US Business Etiquette (Do's and Don'ts) DO address your American busi การแปล - US Business Etiquette (Do's and Don'ts) DO address your American busi ไทย วิธีการพูด

US Business Etiquette (Do's and Don

US Business Etiquette (Do's and Don'ts)
 DO address your American business colleagues with a title, such as “Dr”, “Ms”, “Mr”, or
“Mrs”, and their last name when meeting someone for the first time. You may find that,
your American counterparts will insist on using first names almost immediately; this is
not a sign of familiarity but simply reflects the casual business style of Americans and
their emphasis on equality.
 DO say “please” and “thank you” to everyone for even the smallest kindness. Politeness
is highly valued in the United States and Americans will expect you to be as polite as
they are.
 DO be prepared to partake in preliminary small talk with your American counterparts at
the beginning of a business meeting. This will often include topics such as sport or the
weather and is seen as a way to lessen apprehension and create a comfortable
environment before entering into business affairs.
 DON’T expect all companies to be the same. Business culture in the US differs from
company to company on many levels, including industry, region and business structure.
It is advised to research as much as possible about the individual business culture of your
American associates before meeting with them.
 DON’T make any other form of physical contact such as hugging when greeting your
American counterpart for the first time. Americans respect their privacy and personal
space.
 DON’T be offended or surprised if your American colleagues cannot accept a gift. Gift
giving is often discouraged or limited by many US companies and therefore most
employees are unable to accept them.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
มารยาทธุรกิจสหรัฐฯ (ข้อควรปฏิบัติและข้อควรระวัง)
เพื่อนร่วมงานในสหรัฐอเมริกา มีชื่อเรื่อง "Dr", "Ms" "นาย" หรือ
"นาง" และชื่อสุดท้ายเมื่อประชุมคนครั้งแรก คุณอาจพบว่า,
คู่ของอเมริกันจะยืนยันใช้ชื่อทันที นี้
เครื่องไม่คุ้นเคย แต่เพียงสะท้อนลักษณะธุรกิจในบรรยากาศสบาย ๆ ของชาวอเมริกัน และ
ของพวกเขาเน้นความเสมอภาค
บอกว่า "กรุณา" และ "ขอบคุณ" ให้ทุกคนได้บุญน้อยที่สุด Politeness
มูลค่าสูงในสหรัฐอเมริกา และชาวอเมริกันจะคาดหวังว่าคุณจะเป็นสุภาพเป็น
พวกเขาจะ
เตรียมเข้าร่วมในเบื้องต้นเล็กน้อยพูดคุยกับคู่ของอเมริกันที่
จุดเริ่มต้นของการประชุมทางธุรกิจ นี้มักจะรวมหัวข้อต่าง ๆ เช่นกีฬาหรือ
สภาพอากาศ และถูกมองว่าเป็นวิธีการลดความกลัว และสร้างความสะดวกสบาย
สภาพแวดล้อมก่อนที่จะป้อนเข้าไปในกิจการธุรกิจการ
เฉย ๆ ทั้งหมดบริษัทจะปรากฏขึ้น ธุรกิจวัฒนธรรมในสหรัฐอเมริกาแตกต่างจาก
บริษัทกับบริษัทในหลายระดับ รวมถึงโครงสร้างธุรกิจ และอุตสาหกรรม ภูมิภาค
คุณควรจะวิจัยมากที่สุดเกี่ยวกับวัฒนธรรมแต่ละธุรกิจของคุณ
อเมริกันร่วมประชุมกับพวกเขาก่อน
อย่าทำฟอร์มอื่นติดต่อทางกายภาพเช่นการกอดเมื่อทักทายคุณ
กันอเมริกันเป็นครั้งแรก อเมริกันเคารพความเป็นส่วนตัวและส่วนบุคคล
พื้นที่.
ไม่เคือง หรือประหลาดใจถ้าเพื่อนอเมริกันไม่ยอมรับเป็นของขวัญ ของขวัญ
ให้มักจะกำลังใจ หรือจำกัด โดยหลายบริษัทในสหรัฐอเมริกา และส่วนใหญ่
พนักงานไม่ยอมรับพวกเขา
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
US Business Etiquette (Do's and Don'ts)
 DO address your American business colleagues with a title, such as “Dr”, “Ms”, “Mr”, or
“Mrs”, and their last name when meeting someone for the first time. You may find that,
your American counterparts will insist on using first names almost immediately; this is
not a sign of familiarity but simply reflects the casual business style of Americans and
their emphasis on equality.
 DO say “please” and “thank you” to everyone for even the smallest kindness. Politeness
is highly valued in the United States and Americans will expect you to be as polite as
they are.
 DO be prepared to partake in preliminary small talk with your American counterparts at
the beginning of a business meeting. This will often include topics such as sport or the
weather and is seen as a way to lessen apprehension and create a comfortable
environment before entering into business affairs.
 DON’T expect all companies to be the same. Business culture in the US differs from
company to company on many levels, including industry, region and business structure.
It is advised to research as much as possible about the individual business culture of your
American associates before meeting with them.
 DON’T make any other form of physical contact such as hugging when greeting your
American counterpart for the first time. Americans respect their privacy and personal
space.
 DON’T be offended or surprised if your American colleagues cannot accept a gift. Gift
giving is often discouraged or limited by many US companies and therefore most
employees are unable to accept them.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
มารยาททางธุรกิจที่เราทำและ don ' ts )
 ทำที่อยู่เพื่อนร่วมงานทางธุรกิจของอเมริกันที่มีชื่อเช่น " ดอกเตอร์ " , " นางสาว " " นาย " หรือ " นาง "
และนามสกุล เมื่อมีการประชุมเป็นครั้งแรก คุณอาจพบว่า ,
counterparts อเมริกันของคุณจะยืนยันในการใช้ชื่อนี้
เกือบจะทันทีไม่ได้เข้าสู่ระบบของความคุ้นเคย แต่ก็สะท้อนถึงธุรกิจสบาย ๆสไตล์อเมริกันและ

 เน้นของพวกเขาในความเสมอภาค พูดว่า " โปรด " และ " ขอบคุณ " ทุกคนสำหรับน้ำใจเล็กๆน้อยๆ ความสุภาพ
มีคุณค่าสูงในสหรัฐอเมริกา และอเมริกัน จะคาดหวังให้คุณเป็นสุภาพเป็น

 ทำพวกเขา ได้เตรียมที่จะเข้าร่วมในเบื้องต้น เล็กพูดกับ counterparts อเมริกันของ
จุดเริ่มต้นของการประชุมทางธุรกิจ นี้มักจะรวมถึงหัวข้อต่างๆเช่นกีฬาหรือ
สภาพอากาศและเห็นเป็นวิธีคลายความหวาดหวั่น และสร้างสภาพแวดล้อมที่สะดวกสบาย
ก่อนเข้าสู่ธุรกิจ .
 อย่าคาดหวังว่าทุกบริษัทจะเหมือนกัน วัฒนธรรมทางธุรกิจในสหรัฐอเมริกาแตกต่างจาก
บริษัทบริษัทระดับหลาย รวมทั้งอุตสาหกรรมในภูมิภาค และโครงสร้างธุรกิจ
มันควรจะวิจัยมากที่สุดเกี่ยวกับแต่ละธุรกิจวัฒนธรรมของอเมริกันสมาคมก่อนการประชุมด้วย
.
 อย่าให้รูปแบบอื่นของการติดต่อทางกายภาพเช่นกอดเมื่ออวยพรคู่อเมริกันของคุณ
เป็นครั้งแรก อเมริกันเคารพความเป็นส่วนตัวและพื้นที่ส่วนบุคคล
.
 ไม่เคืองหรือแปลกใจถ้าเพื่อนร่วมงานชาวอเมริกันของคุณไม่สามารถรับของขวัญของขวัญ
ให้มักจะท้อ หรือ จำกัด โดยบริษัทเรามากมายและดังนั้นส่วนใหญ่
พนักงานไม่สามารถที่จะยอมรับพวกเขา
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: