The English name of Singapore is an anglicisation of the native Malay  การแปล - The English name of Singapore is an anglicisation of the native Malay  ไทย วิธีการพูด

The English name of Singapore is an

The English name of Singapore is an anglicisation of the native Malay name for the country, Singapura, which was in turn derived from Sanskrit, hence the customary reference to the nation as the Lion City, and its inclusion in many of the nation's symbols. However, it is unlikely that lions ever lived on the island; Sang Nila Utama, who founded and named the island Singapura, most likely saw a Malayan tiger. The central island has also been called Pulau Ujong as far back as the 3rd century, literally "island at the end" in Malay.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ชื่อภาษาอังกฤษของสิงคโปร์เป็นการแผลงเป็นอังกฤษมีชื่อพื้นเมืองมาเลย์สำหรับประเทศ ส ซึ่งในการเปิดที่มาจากภาษาสันสกฤต ดังนั้นการอ้างอิงจารีตประเพณีบ้านเมืองเป็นเมืองแห่งสิงโต และในสัญลักษณ์ของประเทศมากมาย อย่างไรก็ตาม ก็ไม่น่าว่า สิงโตเคยอาศัยอยู่บนเกาะ ซาง Nila มะ ผู้ก่อตั้ง และชื่อสเกาะ เห็นเสือมาลายามากที่สุด เกาะกลางยังถูกเรียกว่าปูเลา Ujong ไกลกลับเป็นศตวรรษ 3 อักษร "เกาะปลาย" ในมลายู
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ชื่อภาษาอังกฤษของสิงคโปร์เป็น anglicisation ชื่อมลายูพื้นเมืองสำหรับประเทศสิงคโปร์ซึ่งเป็นในทางกลับกันมาจากภาษาสันสกฤตจึงอ้างอิงธรรมเนียมที่จะต้องประเทศเป็นเมืองสิงห์และรวมอยู่ในหลายสัญลักษณ์ของประเทศ แต่ก็ไม่น่าที่สิงโตที่เคยอาศัยอยู่บนเกาะ; Sang Nila Utama ผู้ก่อตั้งและตั้งชื่อเกาะสิงคโปร์ส่วนใหญ่มีแนวโน้มที่เห็นเสือโคร่งมลายู เกาะกลางนอกจากนี้ยังได้รับการเรียก Pulau Ujong ไกลกลับเป็นศตวรรษที่ 3 อย่างแท้จริง "เกาะที่สิ้นสุด" ในภาษามลายู
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ชื่อภาษาอังกฤษของสิงคโปร์คือการเกิดเอ็มบริโอของชื่อภาษามลายูพื้นเมืองในประเทศ สิงคโปร์ ซึ่งจะมาจากภาษาสันสกฤต ดังนั้นการอ้างอิงวัฒนธรรมชาติเป็นสิงโตเมือง , และรวมหลายสัญลักษณ์ ของประเทศ อย่างไรก็ตาม เป็นการยากที่สิงโตที่เคยอาศัยอยู่บนเกาะ ; Sang Nila ทามา ผู้ก่อตั้งและตั้งชื่อเกาะสิงคโปร์ ส่วนใหญ่เห็นมลายูเสือ เกาะกลาง ก็ถูกเรียกว่า ปูเลา ujong ไกลกลับเป็นศตวรรษที่ 3 อักษร " เกาะท้าย " ในมาเลย์
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: