food is similar to Thai, Myanmar (Burma) considerably. Because there are ingredients such as shrimp paste, likewise, turmeric, fish sauce, tamarind, chili, bamboo shoots, calabash gourd, coccinia indica, pumpkin juice, guava bean shoots and cassia .Best how to do it the same way: Tom yum soup, fried to bury (revised) and carton to conceal (steaming) with orange Curry, Tom yum soup lieng cleaners that we eat with Myanmar, Burmese noodles with chilled rice . Rice called to cross-examine all the time which means rice l4th .Because India is Myanmar (Burma). Food is its influence in Myanmar more than Thai. Ingredients: butter, oil, transparent Put on a diet as people entering Thai coconut milk. Turmeric is also. Curry powder and Thai cuisine with more spices, spiciness .Best influenced by Chinese cuisine, from ingredients include soy sauce or fish sauce, onion, ginger and soy bean rot
there are a la carte Thai, Myanmar (Burma): noodles and noodles dish Mohinga name below .
อาหารจะคล้ายกับไทย, พม่า (พม่า) มาก เพราะมีส่วนผสมเช่นกะปิเช่นขมิ้น, น้ำปลา, มะขาม, พริก, หน่อไม้, มะระน้ำเต้า, Coccinia indica, น้ำฟักทองหน่อถั่วฝรั่งและขี้เหล็กที่ดีที่สุดวิธีที่จะทำแบบเดียวกับที่. ต้มยำ ทอดที่จะฝังศพ (ปรับปรุง) และกล่องที่จะปกปิด (นึ่ง) ที่มีแกงส้มต้มยำซุปทำความสะอาด Lieng ที่เรากินกับพม่าก๋วยเตี๋ยวพม่าด้วยข้าวแช่เย็น ข้าวที่เรียกว่าข้ามตรวจสอบอยู่ตลอดเวลาซึ่งหมายถึงข้าว l4th. เพราะอินเดียเป็นประเทศพม่า (พม่า) อาหารที่มีอิทธิพลในพม่ามากขึ้นกว่าของไทย ส่วนผสม: เนยน้ำมันใส่โปร่งใสในอาหารที่คนใส่กะทิไทย ขมิ้นยังเป็น ผงกะหรี่และอาหารไทยที่มีเครื่องเทศมากขึ้น. ฉุนอิทธิพลที่ดีที่สุดโดยอาหารจีนจากส่วนผสมรวมถึงซอสถั่วเหลืองหรือน้ำปลาหอมขิงและถั่วเหลืองเน่า
มี a la carte ไทย, พม่า (พม่า): ก๋วยเตี๋ยวและบะหมี่ชื่อ mohinga จานด้านล่าง
.
การแปล กรุณารอสักครู่..
อาหารมีความคล้ายคลึงกับไทยพม่า(พม่า)อย่างมาก เนื่องจากมีส่วนผสมต่างๆเช่นกะปิ,ในทำนองเดียวกัน,ขมิ้นชัน,น้ำปลา,น้ำมะขามเปียก,พริก,ไผ่หน่อ,น้ำเต้าบวบหอม, coccinia ยี่เข่ง,น้ำผลไม้,ฟักทอง,ฝรั่งเมล็ดกาแฟและยิงประตูอบเชย.ดีที่สุดว่าจะทำมันได้อย่างไรไปในลักษณะเดียวกัน:ซุปต้มยำ,ผัดไปฝัง(แก้ไข)และกล่องเพื่อปกปิด(การนึ่ง)พร้อมด้วยสีส้มแกงกะหรี่,เติมน้ำซุปต้มยำเครื่องดูดฝุ่นสองข้างทางเดินที่เรากินด้วยพม่าพม่าก๋วยเตี๋ยวกับข้าวเย็น. ข้าวเรียกว่าในการตรวจสอบเวลาทั้งหมดซึ่งหมายถึง L ข้าว 4 .เพราะอินเดียเป็นเมียนมาร์(พม่า) อาหารคืออิทธิพลของตนในพม่ามากกว่าไทย ส่วนผสมใส่เนยลงน้ำมันใส่โปร่งใสในการรับประทานอาหารที่เป็นคนเข้าสู่หัวกะทิไทย. ขมิ้นชันยังเป็น ผงกะหรี่และอาหารไทยที่มีเครื่องเทศมากยิ่งขึ้นspiciness .ดีที่สุดได้รับอิทธิพลจากอาหารจีนจากส่วนผสมรวมถึงการผุถั่วเหลืองและขิงหอมหัวใหญ่น้ำปลาหรือน้ำซอสถั่วเหลือง
มีอาหารไทยแบบตามสั่งเมียนมาร์(พม่า),ก๋วยเตี๋ยวและบะหมี่กึ่งสำเร็จรูปอาหารจานชื่อ mohinga ด้านล่างนี้..
การแปล กรุณารอสักครู่..