We are required to submit the following documents to the Malaysian Imm การแปล - We are required to submit the following documents to the Malaysian Imm ไทย วิธีการพูด

We are required to submit the follo

We are required to submit the following documents to the Malaysian Immigration Department Headquarters in Kuala Lumpur in order to apply for your student pass. The processing of application at Immigration Department can require as much as seven (7) days. The documents are as follows:
An offer letter or letter of acceptance (provided by us)
Student Pass Application Form (IMM14) in duplicate
Two photocopies of the your Passport / Travel Document
Two passport-size photographs of you
We are going to be required to sign a Personal Bond prescribed under Regulation 18 of the Immigration Regulations 1963. No fees will be charged for the Personal Bond.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
เราจะต้องส่งเอกสารต่อไปนี้ให้ศูนย์ควบคุมแผนกตรวจคนเข้าเมืองมาเลเซียในกัวลาลัมเปอร์เพื่อนำรหัสผ่านของนักเรียน การประมวลผลของโปรแกรมประยุกต์ที่ตรวจคนเข้าเมืองอาจต้องถึงเจ็ด (7) วัน เอกสารจะเป็นดังนี้:
เป็นจดหมายหรือหนังสือยอมรับ (ให้เรา)
นักเรียนส่งใบสมัคร (IMM14) ในซ้ำ
สองเอกสารหรือของหนังสือ / เอกสารการเดินทาง
2 รูปถ่ายขนาดหนังสือเดินทางของคุณ
เราจะต้องลงพันธบัตรส่วนบุคคลที่กำหนดภายใต้ระเบียบ 18 1963 ข้อบังคับตรวจคนเข้าเมือง ไม่มีค่าธรรมเนียมจะคิดราคาสำหรับตราสารหนี้ส่วนบุคคล
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
เราจะต้องส่งเอกสารต่อไปนี้เพื่อสำนักงานตรวจคนเข้าเมืองกรมมาเลเซียในกรุงกัวลาลัมเปอร์เพื่อที่จะยื่นขอวีซ่านักเรียนของคุณ การประมวลผลของโปรแกรมตรวจคนเข้าเมืองที่กรมจะต้องมากที่สุดเท่าที่เจ็ด (7) วัน เอกสารมีดังนี้
จดหมายข้อเสนอหรือตัวอักษรที่ได้รับการยอมรับ (โดยเรา)
ผ่านแบบฟอร์มใบสมัครนักศึกษา (IMM14) ในที่ซ้ำกัน
สองสำเนาหนังสือเดินทาง / เอกสารการเดินทางของคุณ
รูปถ่ายขนาดหนังสือเดินทางสองของคุณ
เราจะต้อง ลงนามในตราสารหนี้ส่วนบุคคลที่กำหนดไว้ในระเบียบ 18 ของระเบียบตรวจคนเข้าเมือง 1963. ไม่มีค่าใช้จ่ายจะถูกเรียกเก็บเงินสำหรับตราสารหนี้ส่วนบุคคล
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
เราต้องส่งเอกสารดังต่อไปนี้ให้แผนกตรวจคนเข้าเมืองมาเลเซียสำนักงานใหญ่ในกรุงกัวลาลัมเปอร์ เพื่อใช้สำหรับส่งนักเรียนของคุณ การประมวลผลของโปรแกรมที่แผนกตรวจคนเข้าเมืองจะต้องมากที่สุดเท่าที่เจ็ด ( 7 ) วัน เอกสารมีดังนี้ :
จดหมายเสนอหรือจดหมายตอบรับ ( ให้เรา ) แบบฟอร์มใบสมัครผ่าน

นักเรียน ( imm14 ) ที่ซ้ำกันสองสำเนาของหนังสือเดินทาง / เอกสารการเดินทาง
สองพาสปอร์ตขนาดรูปคุณ
เราจะต้องเข้าสู่ระบบส่วนบุคคลพันธบัตรที่กำหนดภายใต้ระเบียบข้อบังคับ 18 ตรวจคนเข้าเมือง 1963 ค่าธรรมเนียมจะคิดค่าบริการสำหรับพันธบัตรส่วนบุคคล
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2026 I Love Translation. All reserved.

E-mail: