In the West, as well as in Asia, tastes and dining etiquette are chang การแปล - In the West, as well as in Asia, tastes and dining etiquette are chang ไทย วิธีการพูด

In the West, as well as in Asia, ta

In the West, as well as in Asia, tastes and dining etiquette are changing. 'There is more understanding of different cuisines and cultures,' says Alan Yau, the innovative and successful founder of the Wagamama chain of Asian noodle restaurants in the UK. 'But people still don't understand etiquette very well. For example, in one of my Thai restaurants, Western diners insist on using chopsticks. They don't want to eat the Thai way, just with fork and spoon,' says Yau, 'so we give them chopsticks. Then Thai people say we are not a "real" Thai restaurant because we provide chopsticks.'
Hugues Jaquier, general manager of London's exclusive Hotel Sofitel St James and Brasserie Roux, believes people are only beginning to understand other cultures. He is shocked when customers put ketchup on a traditional French dish, or when US guests insist on drinking coffee with their meals.
The Japanese are leading other Asian cultures in adapting their own traditions. 'When Noboyuki Matsuhisa launched the Nobu restaurants in the USA, he quickly learned what Americans like,' says Laura Holland, translator of the successful Nobu cookbook. For example, at the beginning, Nobu disliked seeing diners pour lots of sauce on their rice and sushi, but then he accepted it and he even developed a special mix for customers to pour.
'On the other hand, in Japan, the more sophisticated, restaurant-going crowd are very open to different styles and trends,' says Holland. The 'Japanisation' of Western food and etiquette began many years ago. In Tokyo's chic Ginza district, for example, an Italo-Japanese restaurant called Chop Stick serves innovative Italian food that people can eat with chopsticks.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ในตะวันตก รวม ทั้ง ในเอเชีย รสนิยมและมารยาทในการรับประทานอาหารจะเปลี่ยนแปลง 'มีความเข้าใจเพิ่มเติมอาหารและวัฒนธรรม กล่าวว่า Alan เยา ผู้ก่อตั้งประสบความสำเร็จ และนวัตกรรมของ Wagamama เอเชียก๋วยเตี๋ยวร้านอาหารในสหราชอาณาจักร ' แต่คนยังไม่เข้าใจมารยาทดีมาก ตัวอย่าง ในหนึ่งฉันอาหารไทย ตะวันตกไดเนอร์สคลับยืนยันใช้ตะเกียบ พวกเขาไม่ต้องการกินวิธีไทย เพียงกับช้อน เยา กล่าวว่า ' ให้เราให้พวกเขาตะเกียบ แล้วคนไทยว่า เราไม่ใช่ร้านอาหารไทย "อย่างแท้จริง" เนื่องจากเรามีตะเกียบ 'Hugues Jaquier ผู้จัดการทั่วไปโรงแรมโซฟิเทลเซนต์ James และ Brasserie Roux พิเศษลอนดอนเชื่อว่า คนเป็นเพียงการเริ่มต้นภาษาอังกฤษ เขาจะตกใจ เมื่อลูกค้าใส่ซอสมะเขือเทศเป็นอาหารฝรั่งเศสแบบดั้งเดิม หรือ เมื่อสหรัฐฯ จึงยืนยันในการดื่มกาแฟกับอาหารของพวกเขาญี่ปุ่นจะนำวัฒนธรรมเอเชียอื่น ๆ ในดัดแปลงประเพณีของตนเอง 'เมื่อ Noboyuki Matsuhisa เปิดตัวร้านอาหารระหว่างแพ็คเกจทำในสหรัฐอเมริกา เขาอย่างรวดเร็วได้เรียนรู้ว่าคนอเมริกันชอบ กล่าวว่า ลอร่าฮอลแลนด์ แปล cookbook ระหว่างแพ็คเกจทำประสบความสำเร็จ ตัวอย่าง ที่ ระหว่างแพ็คเกจทำ disliked เห็นไดเนอร์สคลับที่ราดซอสบนซูชิ และข้าวของมากมาย แต่เขายอมรับ แล้วเขาได้พัฒนาผสมพิเศษสำหรับลูกค้าหลั่ง'บนมืออื่น ๆ ในญี่ปุ่น ฝูงชนมีความซับซ้อนมากขึ้น ไปร้านอาหารอยู่มากแตกต่างกันลักษณะและแนวโน้ม กล่าวว่า ฮอลแลนด์ 'Japanisation' อาหารและมารยาทในการเริ่มต้นเมื่อหลายปีที่ผ่านมา ในโตเกียวเก๋กินซ่าย่าน ตัวอย่าง การญี่ปุ่นบิสซิเนียครั้งเรียกไม้สับอาหารอาหารอิตาเลียนที่คนสามารถกิน ด้วยตะเกียบ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ในเวสต์เช่นเดียวกับในเอเชียรสนิยมและมารยาทการรับประทานอาหารที่มีการเปลี่ยนแปลง 'มีความเข้าใจมากขึ้นของอาหารที่แตกต่างกันและวัฒนธรรม' กล่าวว่าอลันเหยาผู้ก่อตั้งนวัตกรรมและประสบความสำเร็จของห่วงโซ่ Wagamama ร้านอาหารก๋วยเตี๋ยวเอเชียในสหราชอาณาจักร แต่คนที่ยังไม่เข้าใจมารยาทดีมาก ยกตัวอย่างเช่นในหนึ่งในร้านอาหารไทยของฉันไดเนอร์สเวสเทิร์ยืนยันในการใช้ตะเกียบ พวกเขาไม่ต้องการที่จะกินวิถีไทยเพียงกับส้อมและช้อน 'เหยากล่าวว่า "ดังนั้นเราจึงให้พวกเขาตะเกียบ แล้วคนไทยที่บอกว่าเราไม่ได้เป็น "ของจริง" ร้านอาหารไทยเพราะเราให้ตะเกียบ.
ฮิวจ์ Jaquier, ผู้จัดการทั่วไปของโรงแรมลอนดอนเป็นเอกสิทธิ์เฉพาะของโซฟิเทลเซนต์เจมส์และพื้น Brasserie เชื่อว่าคนที่เป็นเพียงการเริ่มต้นที่จะเข้าใจวัฒนธรรมอื่น ๆ เขาก็ต้องตกใจเมื่อลูกค้าใส่ซอสมะเขือเทศในอาหารฝรั่งเศสแบบดั้งเดิมหรือเมื่อแขกสหรัฐยืนยันในการดื่มกาแฟกับอาหารของพวกเขา.
ญี่ปุ่นจะนำวัฒนธรรมอื่น ๆ ในเอเชียในการปรับตัวของตัวเองประเพณี เมื่อ Noboyuki Matsuhisa เปิดตัวร้านอาหารโนบุในประเทศสหรัฐอเมริกาเขาได้เรียนรู้ได้อย่างรวดเร็วสิ่งที่ชาวอเมริกันชอบ 'ลอร่าฮอลแลนด์แปลที่ประสบความสำเร็จตำราบอกว่าโนบุ ยกตัวอย่างเช่นที่จุดเริ่มต้นที่โนบุชอบไดเนอร์สได้เห็นเทจำนวนมากของซอสข้าวและซูชิของพวกเขา แต่แล้วเขาก็ยอมรับมันและเขายังได้รับการพัฒนาส่วนผสมที่พิเศษสำหรับลูกค้าที่จะเท.
'บนมืออื่น ๆ ในประเทศญี่ปุ่นที่มีความซับซ้อนมากขึ้น , ร้านอาหารที่กำลังฝูงชนมากเปิดให้สไตล์ที่แตกต่างและแนวโน้ม 'ฮอลแลนด์กล่าวว่า 'การ Japanisation ของอาหารตะวันตกและมารยาทเริ่มเมื่อหลายปีก่อน ในย่านกินซ่าเก๋ไก๋ของโตเกียวเช่นร้านอาหารที่เรียกว่าอิตาโลญี่ปุ่นสับสติ๊กบริการอาหารอิตาเลี่ยนที่เป็นนวัตกรรมใหม่ที่ผู้คนสามารถกินกับตะเกียบ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ในตะวันตก รวมถึงในเอเชีย รสนิยม และมารยาทบนโต๊ะอาหารมีการเปลี่ยนแปลง . มีความเข้าใจมากขึ้นของอาหารที่แตกต่างกันและวัฒนธรรม ' กล่าวว่า อลัน เหยา ผู้ก่อตั้งนวัตกรรมและความสำเร็จของห่วงโซ่ของวากามาม่าก๋วยเตี๋ยวเอเชียร้านอาหารใน UK . แต่คนยังไม่เข้าใจมารยาทเป็นอย่างดี ตัวอย่างเช่นในหนึ่งในร้านอาหารไทย , Diners ตะวันตกยืนยันในการใช้ตะเกียบพวกเขาไม่ต้องการที่จะกินอย่างไทย ด้วยส้อมและช้อน , ' กล่าวว่าเหยา ' เพื่อให้เราให้ตะเกียบ แล้วคนไทยว่าเราไม่ใช่ " ของจริง " ร้านอาหารไทยเพราะเราให้ตะเกียบ '
hugues jaquier ผู้จัดการทั่วไป โรงแรมโซฟิเทลเซนต์เจมส์ลอนดอนพิเศษและเชื่อว่าคน Brasserie แป้งและไขมันเพียงจุดเริ่มต้นที่จะเข้าใจวัฒนธรรมอื่นเขาตกใจมากเมื่อลูกค้าใส่ซอสมะเขือเทศในแบบดั้งเดิม อาหารฝรั่งเศส หรือเมื่อเราแขกดันดื่มกาแฟกับอาหาร .
ชาวญี่ปุ่นนำวัฒนธรรมของชาวเอเชียอื่น ๆ ในการปรับประเพณีของตัวเอง’ เมื่อ noboyuki matsuhisa เปิดโนบุร้านอาหารในสหรัฐอเมริกา เขาได้เรียนรู้ได้อย่างรวดเร็วว่าคนอเมริกันชอบ , ' กล่าวว่า ลอร่า ฮอลแลนด์ ประสบความสำเร็จ แปล ของ โนบุ ตำราอาหาร ตัวอย่างเช่นตอนแรก โนบุ ไม่ชอบเห็นไดเทซอสมากมายบนข้าวซูชิ แต่เขาก็ยอมรับมัน และเขายังได้พัฒนาส่วนผสมพิเศษสำหรับลูกค้าเท .
ในมืออื่น ๆ , ในญี่ปุ่น , ความซับซ้อนมากขึ้น ร้านอาหารจะเปิดให้ผู้คนมีลักษณะที่แตกต่างกันและแนวโน้ม ' กล่าวว่า ฮอลแลนด์ ' japanisation ' ของอาหารตะวันตกและมารยาทเริ่มต้นเมื่อหลายปีก่อนในโตเกียวคือเก๋ย่านกินซ่า ตัวอย่างเช่น ร้านอาหารญี่ปุ่นเรียกทาโล่สับติดบริการนวัตกรรมอาหารอิตาเลี่ยนที่ผู้คนสามารถกินอาหารด้วยตะเกียบ
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: