The bread underwent sensory analysis, using a quantitativedescriptive  การแปล - The bread underwent sensory analysis, using a quantitativedescriptive  ไทย วิธีการพูด

The bread underwent sensory analysi

The bread underwent sensory analysis, using a quantitative
descriptive method with the modification of using product-specific
references (Mohamed, Rayas-Duarte, Shogren, & Sessa 2006). Eight
panellists (aged 25–31) participated in order to assess the sensory
attributes of the bread samples. They were asked to evaluate each
loaf for appearance (shape and crumb colour), odour (beany and
savoury), taste (beany, savoury and after taste), and texture (hardness),
using a 9-point scale ranging from 1 (extremely weak) to 9
(extremely strong). Panel orientation for this project consisted of
5 h of bread attribute development, using the bread samples and
exploration of appropriate references. The attribute definition
and references were as follows; shape was defined as the uniformity
and the rising height of the loaf, and 1% HPMC added barley
bread was used as the reference. Crumb colour was scored, based
on the difference in brightness when compared to the white bread
crumb. Beany was defined as the odour and taste associated with
legumes and green/raw soybeans, and raw soy flour was used as
the reference. Savoury was defined as the odour and taste associated
with roasted nuts and cereals, and commercial roasted soy
flour (Ssalnongbu Co., Gyeongnam, Korea) was used as the reference.
HPMC (K250M, Dow Chemical) was used as the reference
of the aftertaste. The aftertaste was defined as the taste perception
by the tongue when the sample is removed. In this study, we expect
a sliminess of HPMC, measured by the aftertaste. The hardness
of the bread was defined as the force needed to bite through the
sample with the front teeth; commercial white bread was used
as the reference.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ขนมปังผ่านการวิเคราะห์ทางประสาทสัมผัส ใช้เป็นเชิงปริมาณวิธีการอธิบาย ด้วยการปรับเปลี่ยนใช้เฉพาะผลิตภัณฑ์อ้างอิง (Mohamed, Duarte Rayas, Shogren และ Sessa 2006) แปดกั้น (อายุ 25-31) ได้เข้าร่วมเพื่อประเมินการรับความรู้สึกคุณลักษณะของตัวอย่างขนมปัง พวกเขาถูกขอให้ประเมินแต่ละเที่ยวเตร่ (รูปร่างและสีเศษ), กลิ่น (beany และเมนูเวลาอื่น), รส (beany เช้า และหลัง จากลิ้มรส), และเนื้อ (ความแข็ง),ใช้สเกลแบบ 9 จุดตั้งแต่ 1 (อ่อนมาก) 9(อย่างแรง) วางแผงในโครงการนี้ประกอบด้วยh 5 พัฒนาคุณลักษณะขนมปัง ใช้ตัวอย่างขนมปัง และการสำรวจของการอ้างอิงที่เหมาะสม กำหนดแอตทริบิวต์และอ้างอิงได้ดังนี้ รูปร่างถูกกำหนดเป็นความรื่นรมย์และความสูงที่เพิ่มขึ้นของก้อน และ 1% HPMC เพิ่มข้าวบาร์เลย์ขนมปังที่ใช้เป็นการอ้างอิง ได้คะแนนเศษสี ตามบนความแตกต่างในความสว่างเมื่อเปรียบเทียบกับขนมปังขาวเศษ Beany ถูกกำหนดเป็นกลิ่นและรสชาติที่เกี่ยวข้องกับกินและถั่วเหลืองดิบ/สีเขียว แป้งถั่วเหลืองวัตถุดิบใช้เป็นการอ้างอิง เมนูเวลาอื่นถูกกำหนดเป็นกลิ่นและรสชาติที่เกี่ยวข้องกับถั่วคั่ว และธัญพืช ถั่วเหลืองอบเชิงพาณิชย์แป้ง (Ssalnongbu Co. จับคู่ เกาหลี) ถูกใช้เป็นการอ้างอิงใช้ HPMC (การ K250M การเคมีว) เป็นการอ้างอิงของวานิลา วานิลาที่ถูกกำหนดเป็นการรับรู้รสชาติโดยลิ้นเมื่อออกตัวอย่าง ในการศึกษานี้ เราคาดsliminess ของ HPMC วัด โดยที่วานิลา ความแข็งขนมปังถูกกำหนดเป็นบังคับให้ต้องกัดผ่านการตัวอย่างฟันหน้า ใช้ขนมปังขาวค้าเป็นการอ้างอิง
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
The bread underwent sensory analysis, using a quantitative
descriptive method with the modification of using product-specific
references (Mohamed, Rayas-Duarte, Shogren, & Sessa 2006). Eight
panellists (aged 25–31) participated in order to assess the sensory
attributes of the bread samples. They were asked to evaluate each
loaf for appearance (shape and crumb colour), odour (beany and
savoury), taste (beany, savoury and after taste), and texture (hardness),
using a 9-point scale ranging from 1 (extremely weak) to 9
(extremely strong). Panel orientation for this project consisted of
5 h of bread attribute development, using the bread samples and
exploration of appropriate references. The attribute definition
and references were as follows; shape was defined as the uniformity
and the rising height of the loaf, and 1% HPMC added barley
bread was used as the reference. Crumb colour was scored, based
on the difference in brightness when compared to the white bread
crumb. Beany was defined as the odour and taste associated with
legumes and green/raw soybeans, and raw soy flour was used as
the reference. Savoury was defined as the odour and taste associated
with roasted nuts and cereals, and commercial roasted soy
flour (Ssalnongbu Co., Gyeongnam, Korea) was used as the reference.
HPMC (K250M, Dow Chemical) was used as the reference
of the aftertaste. The aftertaste was defined as the taste perception
by the tongue when the sample is removed. In this study, we expect
a sliminess of HPMC, measured by the aftertaste. The hardness
of the bread was defined as the force needed to bite through the
sample with the front teeth; commercial white bread was used
as the reference.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ขนมปังที่ได้รับการวิเคราะห์ทางประสาทสัมผัสโดยใช้วิธีเชิงปริมาณ
ด้วยการปรับเปลี่ยนการใช้อ้างอิง
ผลิตภัณฑ์ ( Mohamed , rayas Duarte , shogren &เซสซา , 2006 ) 8
Panellists ( อายุ 25 – 31 ) ร่วมเพื่อประเมินคุณลักษณะทางประสาทสัมผัส
ของขนมปังตัวอย่าง พวกเขาถูกขอให้ประเมินแต่ละ
ก้อนลักษณะ ( รูปร่างและผงสี ) , กลิ่น ( หมวกและ
อาหารคาว )ลิ้มรส ( หมวกคาวหลัง , รส ) และพื้นผิว ( ความแข็ง )
9 โดยใช้มาตราส่วนตั้งแต่ 1 ( อ่อนมาก ) 9
( แรงมาก ) แผงปฐมนิเทศโครงการนี้ประกอบด้วย
5 H ของการพัฒนาคุณลักษณะขนมปัง ใช้ขนมปังและตัวอย่าง
สำรวจอ้างอิงที่เหมาะสม แอตทริบิวต์นิยาม
อ้างอิงมีดังนี้ รูปร่างก็หมายถึงความสม่ำเสมอ
และเพิ่มความสูงของก้อน และ 1 % ซีเพิ่มขนมปังข้าวบาร์เลย์
ถูกใช้เป็นข้อมูลอ้างอิง เม็ดสีถูกยิงขึ้น
ในความแตกต่างในความสว่างเมื่อเทียบกับเศษขนมปัง
สีขาว หมวกถูกนิยามเป็นกลิ่นและรสชาติที่เกี่ยวข้องกับ
พืชตระกูลถั่วและเขียวดิบถั่วเหลืองและแป้งถั่วเหลืองดิบใช้
อ้างอิง อาหารคาวก็หมายถึง กลิ่น และรสชาติที่เกี่ยวข้อง
กับถั่วคั่วและธัญญาหาร และพาณิชย์ คั่วถั่วเหลือง
แป้ง ( ssalnongbu จํา กยองนัม เกาหลี ) ถูกใช้เป็นข้อมูลอ้างอิง
ซี ( k250m Dow เคมี ) ถูกใช้เป็นอ้างอิง
ของรสชาติ . รสชาติ คือ รส หมายถึง การรับรู้
โดยลิ้นเมื่อกลุ่มตัวอย่างจะถูกเอาออก ในการศึกษานี้ เราคาดว่าการ sliminess ของ HPMC วัดด้วยรสชาติ . ความแข็ง
ของขนมปัง เช่นแรงที่จำเป็นในการกัดผ่าน
ตัวอย่างฟันด้านหน้า ขนมปังขาว เชิงพาณิชย์ที่ใช้
เป็นข้อมูลอ้างอิง
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: