British humor is often hard to grasp for Indians, with their reference การแปล - British humor is often hard to grasp for Indians, with their reference ไทย วิธีการพูด

British humor is often hard to gras

British humor is often hard to grasp for Indians, with their references and rambling. But Jerome K. Jerome hits the nail on the head with ‘Three Men In A Boat‘ and brings out British absurdities and traditions in a comic way. This book though meant to be a travelogue of sorts ended up, inexplicable as one of the most loved funny stories of all time. And even after 100+ years since publishing, the jokes remain fresh and witty!

It outlines the story of three men – Jerome and his two friends, Harris and George and their dog, a fox terrier called Montmorency on their holiday on the River Thames in Oxford, England as the three men suffer from some weird ailment. So they set themselves off on a trip to cure themselves – a boating trip. Apparently, that was quite common in those times, which is around 1889 when the book was published. The travelogue portion is quite apparent as along the trip, Jerome mentions all the villages and landmarks they pass, such as Hampton Court Palace, Hampton Church, Monkey Island, Magna Carta Island, Marlow etc and the few titbits about the culture in those places.

But this, though intended to be the main part of the book was overshadowed by the comic instances that cropped up and the book gave up and now is just a humorous tale. Jerome often digresses and starts off random anecdotes and ponders upon life. From friends to friends-of-friends to historic characters, Jerome’s detours truly know no bounds. He gives up brilliant character sketches of not only Harris and George, but of Montmorency also. From how his Aunt Podger used to take a week long refuge at her mother’s place when Uncle Podger donned the role of a handyman trying to fix “little” things in the house to how the making of Irish Stew from all the leftovers compelled Montmorency to add his bit by bringing a dead-water rat, each episode will leave you giggling in delight. And the best is that it describes the common frustrations of life that you and I go through.

The downside of the book is that the return journey back up the Thames is wrapped up in just one chapter which leaves you slightly hurt and bewildered at the sudden ending. But the wry and sarcastic humour and wit with the misadventures, exaggerations, mad caps, twists and sheer silliness in this P. G Wodehouse-y book leaves you pleasantly happy at the end. Of course, one can’t help but read this book in a proper British accent. Be it in their heads, or out loud. And that would be perfectly fine.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
มักจะยากที่จะเข้าใจกับการอ้างอิงและ rambling ในอินเดีย เรื่องตลกภาษาอังกฤษได้ แต่บุญเจอโรมเค.เจอโรมฮิตเล็บหัว 'สามคนใน A เรือ' และนำไร้สาระอังกฤษและประเพณีแบบการ์ตูน หนังสือเล่มนี้แม้ว่า ความหมาย travelogue ประเภทสิ้นสุดขึ้น inexplicable เป็นเรื่องราวตลกน่ารักตลอดกาล และแม้หลังจาก 100 + ปีนับตั้งแต่ประกาศ ตลกยังสด และเฉียบแหลมจะสรุปเรื่องราวของคนสาม – บุญเจอโรมและเพื่อนของเขาสอง แฮริส และจอร์จ และ สุนัขของพวกเขา เทร์เรียร์จิ้งจอกที่เรียกว่า Montmorency ในวันหยุดของพวกเขาบนแม่น้ำเทมส์ในอ๊อกซฟอร์ด อังกฤษเป็นสามคนทรมานจากโรคบางอย่างแปลก ดังนั้น พวกเขาได้ตัวเองปิดเที่ยวเยียวยาตัวเอง – การเดินเรือ เห็นได้ชัด ที่ได้ค่อนข้างทั่วไปในเวลา ซึ่งเป็นการประมาณจาก 1889 เมื่อหนังสือถูกตีพิมพ์ ส่วน travelogue จะค่อนข้างชัดเจนเป็นไปตามการเดินทาง บุญเจอโรมกล่าวถึงหมู่บ้านและสถานที่สอบไม่ผ่าน แฮมป์ตันคอร์ทพาเลซ คริสต จักรตั้น เกาะลิง Magna Carta เกาะ ลิตี้มาร์โลว์ฯลฯ และ titbits น้อยเกี่ยวกับวัฒนธรรมในสถานเหล่านั้นทั้งหมดแต่นี้ แม้ว่าวัตถุประสงค์เป็น ส่วนหลักของหนังสือถูก overshadowed โดยอินสแตนซ์การ์ตูนที่ถูกครอบตัดขึ้น และหนังสือได้ และตอนนี้ เป็นเพียงเรื่องอารมณ์ขัน บุญเจอโรมมัก digresses เริ่มปิด anecdotes ที่สุ่ม และ ponders เมื่ออายุ เพื่อนเพื่อนของเพื่อนอักขระประวัติศาสตร์ detours ของบุญเจอโรมอย่างแท้จริงรู้ขอบเขตไม่ เขาให้ขึ้นร่างอักขระที่ยอดเยี่ยมไม่เพียงแต่แฮริสและจอร์จ แต่ Montmorency ยัง วิธี Podger ป้าเขาใช้ลี้เป็นสัปดาห์ยาวที่แม่ของเธอเมื่อลุง Podger donned บทบาทของ handyman ที่พยายามแก้ไข "น้อย" กิจกรรมในบ้านวิธีการทำสตูว์ไอริชจากเหลือทั้งหมดถูก Montmorency การเพิ่มบิตของเขา โดยนำหนูตายน้ำ แต่ละตอนจะทำให้คุณ giggling ในความสุข และดีที่สุดคือ ว่า อธิบายอธิบายทั่วไปของชีวิตที่คุณและผมไปถึงข้อเสียของหนังสือได้ว่า เดินทางคืนสำรองเทมส์เป็นห่อในบทเดียวที่ทำคุณเจ็บเล็กน้อย และ bewildered ที่สิ้นสุดทันที แต่อารมณ์ขัน wry และแดกดันและปัญญากับ misadventures พ่ายแพ้ หมวกบ้า บิด และ silliness แท้จริงในหนังสือเล่มนี้ P. G Wodehouse-y ออกจากสุขพอจบ แน่นอน หนึ่งไม่สามารถช่วยได้ แต่อ่านหนังสือเล่มนี้ในสำเนียงอังกฤษที่เหมาะสม ไม่ว่าจะเป็นศีรษะของพวกเขา หรือ ออกเสียง และที่น่าจะสมบูรณ์ดี
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
อารมณ์ขันของอังกฤษมักจะเป็นเรื่องยากที่จะเข้าใจสำหรับชาวอินเดียที่มีการอ้างอิงของพวกเขาและท่องเที่ยว แต่เจอโรมเคเจอโรมฮิตเล็บบนหัวกับ 'ชายสามคนในเรือและออกมาเหลวไหลอังกฤษและประเพณีในทางการ์ตูน หนังสือเล่มนี้ แต่หมายถึงการเป็นท่องเที่ยวแปลก ๆ จบลง, ลึกลับเป็นหนึ่งในที่รักมากที่สุดเรื่องตลกของเวลาทั้งหมด และแม้หลังจาก 100 ปีนับตั้งแต่การประกาศเรื่องตลกคงความสดและมีไหวพริบ! มันแสดงเรื่องราวของบุรุษทั้งสาม - เจอโรมและสองเพื่อนของเขาแฮร์ริสและจอร์จและสุนัขของพวกเขาเทอร์เรีสุนัขจิ้งจอกที่เรียกว่า Montmorency ในวันหยุดของพวกเขาในแม่น้ำเทมส์ใน ฟอร์ดประเทศอังกฤษขณะที่ทั้งสามคนต้องทนทุกข์ทรมานจากโรคบางลาง ดังนั้นพวกเขาจึงตั้งตัวเองออกไปในการเดินทางไปรักษาตัวเอง - การเดินทางเรือ เห็นได้ชัดว่าเป็นเรื่องธรรมดาในช่วงเวลาเหล่านั้นซึ่งอยู่ที่ประมาณ 1889 เมื่อหนังสือถูกตีพิมพ์ ส่วนที่ท่องเที่ยวค่อนข้างชัดเจนเป็นไปตามการเดินทาง, เจอโรมกล่าวถึงทุกหมู่บ้านและสถานที่สำคัญของพวกเขาผ่านเช่นพระราชวังแฮมป์ตันคอร์ท, คริสตจักรแฮมป์ตันเกาะลิงรัฐธรรมนูญเกาะมาร์โลว์ ฯลฯ และ Titbits ไม่กี่เกี่ยวกับวัฒนธรรมในสถานที่เหล่านั้นแต่นี้แม้ว่าวัตถุประสงค์เพื่อเป็นส่วนหลักของหนังสือเล่มนี้ถูกบดบังด้วยกรณีการ์ตูนที่ถูกตัดขึ้นและหนังสือให้ขึ้นและตอนนี้เป็นเพียงเรื่องตลก มักจะเจอโรม digresses และเริ่มออกสุ่มและเกร็ดเล็กเกร็ดน้อยคิดใคร่ครวญต่อชีวิต จากเพื่อนกับเพื่อนของเพื่อนตัวละครประวัติศาสตร์แวะเจอโรมรู้อย่างแท้จริงไม่มีขอบเขต เขาให้ขึ้นตัวอักษรย่อที่ยอดเยี่ยมของไม่เพียง แต่แฮร์ริสและจอร์จ แต่ยัง Montmorency จากวิธีป้า Podger ของเขาใช้เวลาหนึ่งสัปดาห์ที่หลบภัยนานในสถานที่ที่แม่ของเธอเมื่อลุง Podger สวมบทบาทของการซ่อมบำรุงที่พยายามที่จะแก้ไข "น้อย" สิ่งที่อยู่ในบ้านกับวิธีการทำสตูว์ไอริชจากที่เหลือทั้งหมดบังคับ Montmorency ที่จะเพิ่ม บิตของเขาโดยนำหนูตายน้ำแต่ละครั้งจะทำให้คุณหัวเราะคิกคักในความสุข และที่ดีที่สุดก็คือว่ามันอธิบายถึงความผิดหวังที่พบบ่อยของชีวิตที่คุณและผมผ่านไป. ข้อเสียของหนังสือเล่มนี้คือการเดินทางกลับกลับขึ้นแม่น้ำเทมส์ที่มีการห่อขึ้นในเวลาเพียงหนึ่งบทที่ทำให้คุณเจ็บเล็กน้อยและสับสนในฉับพลัน สิ้นสุด แต่อารมณ์ขันเบี้ยวและแดกดันและปัญญากับเหตุร้ายที่บรรเจิด, หมวกบ้าบิดและความโง่เขลาที่แท้จริงในเรื่องนี้พีจีพีหนังสือ y-ใบคุณใจมีความสุขในตอนท้าย แน่นอนหนึ่งไม่สามารถช่วย แต่อ่านหนังสือเล่มนี้ในสำเนียงอังกฤษที่เหมาะสม ไม่ว่าจะอยู่ในหัวของพวกเขาหรือออกมาดัง ๆ และที่จะสมบูรณ์ดี





การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
อังกฤษตลกมักจะยากที่จะเข้าใจสำหรับชาวอินเดีย มีการอ้างอิงและเรื่อยเปื่อย แต่ เจอโรม เค. เจอโรมฮิตเล็บบนหัวของชายสามคนที่อยู่ในเรือ และนำออก ความไร้สาระ ชาวอังกฤษและประเพณีในแบบการ์ตูน หนังสือเล่มนี้ แม้ว่าจะหมายถึงการเป็น Travelogue ประเภทสิ้นสุด , ลึกลับเป็นหนึ่งในตลกเรื่องดวงมากที่สุดของเวลาทั้งหมด และแม้หลังจาก 100 ปี ตั้งแต่ประกาศเรื่องตลกยังคงสดและฉลาด !

มันสรุป เรื่องราวของชาย 3 คน และ เจอโรม และเพื่อนทั้งสองของเขา แฮร์ริส และจอร์จ และสุนัขของพวกเขา สุนัขจิ้งจอก Terrier เรียกว่า montmorency ในวันหยุดของพวกเขาในแม่น้ำเทมส์ใน ออกซ์ฟอร์ด อังกฤษ 3 คนทุกข์ทรมานจากโรคแปลก ดังนั้นพวกเขาตั้งตัวเองออกในการเดินทางไปรักษาตนเอง และล่องเรือเที่ยว เห็นได้ชัดว่า มันค่อนข้างทั่วไปในช่วงเวลานั้นซึ่งเป็นรอบ 1889 เมื่อหนังสือถูกตีพิมพ์ บทความท่องเที่ยวส่วนมีความชัดเจนค่อนข้างมากตลอดการเดินทาง เจอโรมกล่าวถึงหมู่บ้านทั้งหมดและสถานที่ที่พวกเขาผ่าน เช่น พระราชวังแฮมป์ตันคอร์ต แฮมพ์ตัน , โบสถ์ , เกาะลิง , เกาะมหากฎบัตรมันดิ ฯลฯ และไม่กี่ของอร่อยอีกเกี่ยวกับวัฒนธรรมในสถานที่เหล่านั้น .

แต่นี้แม้ว่าจะเป็นส่วนหลักของหนังสือเล่มนี้ถูกบดบังด้วยการ์ตูน กรณีที่เกิดขึ้นและหนังสือให้ และตอนนี้เป็นแค่อารมณ์ขันดี เจอโรม มักจะ digresses และเริ่มปิดเกร็ดเล็กเกร็ดน้อยที่สุ่มและ ponders เหนือชีวิต จากเพื่อนถึงเพื่อนจากเพื่อนอักษรประวัติศาสตร์ เจอโรมก็แวะอย่างแท้จริงรู้ว่าไม่มีขอบเขตเขาให้ขึ้นสดใสตัวละครภาพร่างไม่เพียงแต่ แฮร์ริส และจอร์จ แต่ montmorency ยัง จากที่ป้าของเขา podger ต้องใช้สัปดาห์ยาวที่ลี้ภัยที่แม่ของเธอเมื่อลุง podger สวมบทบาทของช่างซ่อม พยายามที่จะแก้ไขสิ่งที่ " น้อย " ในบ้านวิธีการสร้างสตูว์ไอริชจากเหลือทั้งหมดบังคับ montmorency เพิ่มบิตของเขาโดยนำหนูน้ำตายแต่ละตอนจะทำให้คุณหัวเราะในความสุข และที่ดีที่สุดคือ ว่า อธิบายปัญหาทั่วไปของชีวิตที่คุณและฉันผ่าน .

ข้อเสียของหนังสือคือ การเดินทางกลับกลับขึ้นแม่น้ำเทมส์เป็นห่อขึ้นในเพียงหนึ่งบท ซึ่งใบคุณมีเจ็บและสับสนที่สิ้นสุดทันที แต่เบ้และเสียดสีอารมณ์ขันและปัญญากับ misadventures exaggerationsหมวกบ้า , บิดและอิดความโง่ในหน้า G wodehouse-y หนังสือใบคุณมีความสุขมากที่สุด แน่นอนหนึ่งไม่สามารถช่วย แต่อ่านเล่มนี้ในที่เหมาะสมสำเนียงอังกฤษ . อยู่ในหัวของพวกเขา หรือเสียงดัง และมันก็คงจะไม่เป็นอะไร
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: