(10) The Secretary of State must publish every modification or revocat การแปล - (10) The Secretary of State must publish every modification or revocat ไทย วิธีการพูด

(10) The Secretary of State must pu

(10) The Secretary of State must publish every modification or revocation of a
regulatory condition made under this section.
(11) The publication must be in such manner as the Secretary of State considers
appropriate.
(12) The provisions of Part 3 (including section 29) other than—
(a) sections 57 to 60 (appeals), and
(b) paragraph 3 of Schedule 6 (procedure for modifying or revoking
regulatory conditions),
apply in relation to the modification or revocation by the Secretary of State of
regulatory conditions as they apply in relation to the modification or
revocation by OFCOM of regulatory conditions.
(13) The power conferred by subsection (2) or (5) may not be exercised at any time
after the postal administration order has ceased to be in force.
(14) Any duty to consult under this section may be met by consultation before the
making of the postal administration order.
83 Regulatory conditions to secure funding of postal administration order
(1) The modifications that may be made under section 82 include, in particular,
modifications of any price control provision contained in a regulatory
condition for the purpose of raising such amounts as may be determined by the
Secretary of State.
(2) The modified condition may require the person on whom it is imposed to pay
those amounts to such persons as may be so determined for the purpose of—
(a) their applying those amounts in making good any shortfall in the
property available for meeting the expenses of the postal
administration, or
(b) enabling those persons to secure that those amounts are so applied.
(3) The modified condition may require the person on whom it is imposed to
apply amounts paid to it as result of this section in making good any shortfall
in the property available for meeting the expenses of the postal administration.
(4) For the purposes of this section “price control provision” means—
(a) provision as to the tariffs that are to be used as mentioned in section
36(4) (designated USP condition: tariffs), or
(b) provision as to prices that may be charged for the giving of access
under an access condition (within the meaning of Part 3).
(5) For the purposes of this section—
(a) there is a shortfall in the property available for meeting the costs of a
postal administration if the property available (apart from this section)
for meeting relevant debts is insufficient for meeting them, and
(b) amounts are applied in making good that shortfall if they are paid in or
towards discharging so much of a relevant debt as cannot be met out of
the property otherwise available for meeting relevant debts.
(6) In this section “relevant debt”, in relation to a case in which a company is or has
been subject to a postal administration order, means an obligation—
(a) to make payments in respect of the expenses or remuneration of any
person as the postal administrator of the company,Postal Services Act 2011 (c. 5)
Part 4 — Special administration regime
54
(b) to make a payment in discharge of a debt or other liability of the
company arising out of a contract entered into at a time when the order
was in force by the person who at that time was the postal
administrator of the company,
(c) to repay the whole or a part of a grant made to the company under
section 79,
(d) to repay a loan made to the company under section 79 or to pay interest
on such a loan,
(e) to make a payment under section 80(5), or
(f) to make a payment under section 81(5).
Supplementary provisions
84 Modification of Part 4 under Enterprise Act 2002
The power to modify or apply enactments conferred on the Secretary of State
by—
(a) sections 248 and 277 of the Enterprise Act 2002 (amendments
consequential on that Act), and
(b) section 254 of that Act (power to apply insolvency law to foreign
companies),
includes power to make such consequential modifications of this Part as the
Secretary of State considers appropriate in connection with any other provision
made under any of those sections.
85 Interpretation of Part 4
(1) In this Part—
“the 1986 Act” means the Insolvency Act 1986,
“business”, “member”, “property” and “security” have the same meaning
as in the 1986 Act,
“company” means—
(a) a company registered under the Companies Act 2006, or
(b) an unregistered company,
“the court”, in relation to a company, means the court having jurisdiction
to wind up the company,
“foreign company” means a company incorporated outside the United
Kingdom,
“objective of the postal administration” is to be read in accordance with
section 69,
“postal administration order” has the meaning given by section 68(1),
“postal administration rules” means rules made under section 411 of the
1986 Act as a result of section 73 above,
“postal administrator” has the meaning given by section 68(2) and is to be
read in accordance with subsection (3) below,
“Scottish firm” means a firm constituted under the law of Scotland,
“UK affairs, business and property”, in relation to a company, means—
(a) its affairs and business so far as carried on in the United
Kingdom, and
(b) its property in the United Kingdom, andPostal Services Act 2011 (c. 5)
Part 4 — Special administration regime
55
“unregistered company” means a company that is not registered under
the Companies Act 2006.
(2) Any expression which is used in this Part and in Part 3 has the same meaning
in this Part as in that Part.
(3) In this Part references to the postal administrator of a company—
(a) include a person appointed under paragraph 91 or 103 of Schedule B1
to the 1986 Act, as applied by Part 1 of Schedule 10 to this Act, to be the
postal administrator of the company, and
(b) if two or more persons are appointed as the postal administrator of the
company, are to be read in accordance with the provision made under
section 72(5).
(4) References in this Part to a person qualified to act as an insolvency practitioner
in relation to a company are to be read in accordance with Part 13 of the 1986
Act, but as if references in that Part to a company included a company
registered under the Companies Act 2006 in Northern Ireland.
(5) For the purposes of this Part an application made to the court is outstanding if
it—
(a) has not yet been granted or dismissed, and
(b) has not been withdrawn.
(6) An application is not to be taken as having been dismissed if an appeal against
the dismissal of the application, or a subsequent appeal, is pending.
(7) An appeal is to be treated as pending for this purpose if—
(a) an appeal has been brought and has not been determined or
withdrawn,
(b) an application for permission to appeal has been made but has not been
determined or withdrawn, or
(c) no appeal has been brought and the period for bringing one is still
running.
(8) References in this Part to Schedule B1 to the 1986 Act, or to a provision of that
Schedule (except the references in subsection (2) above), are to that Schedule or
that provision without the modifications made by Part 1 of Schedule 10 to this
Act.
86 Partnerships
(1) The Lord Chancellor may, by order made with the concurrence of the Secretary
of State and the Lord Chief Justice, apply (with or without modifications) any
provision of this Part in relation to partnerships.
(2) An order under subsection (1) is subject to negative resolution procedure.
(3) Subsection (1) does not apply in relation to Scottish firms.
(4) The Lord Chief Justice may nominate a judicial office holder (as defined in
section 109(4) of the Constitutional Reform Act 2005) to exercise the function of
the Lord Chief Justice under subsection (1).
(5) The Secretary of State may by order apply (with or without modifications) any
provision of this Part in relation to Scottish firms.
(6) An order under subsection (5) is subject to negative resolution procedure.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
(10)เสนาบดีต้องประกาศแก้ไขหรือเพิกถอนของทุกเงื่อนไขข้อบังคับที่ทำภายใต้หัวข้อนี้ (11 ประกาศ)ต้องอยู่ในลักษณะดังกล่าวเป็นเลขานุการของรัฐพิจารณาที่เหมาะสม(12) บทบัญญัติส่วนที่ 3 (รวมทั้งส่วน 29) เป็นตัว(ก) ส่วน 57 ถึง 60 (อุทธรณ์), และขย่อหน้าที่ 3 ของตาราง 6 (ขั้นตอนการปรับเปลี่ยน หรือยกเลิกกฎระเบียบเงื่อนไข),ใช้เกี่ยวกับการแก้ไขหรือเพิกถอน โดยเลขาธิการของรัฐกฎระเบียบเงื่อนไขเท่านั้นเกี่ยวกับการแก้ไข หรือเพิกถอน โดย OFCOM เงื่อนไขข้อบังคับ(13) ไม่อาจใช้พลังงานที่ปรึกษา subsection (2) หรือ (5) ตลอดเวลาหลังจากสั่งจัดการไปรษณีย์ได้หยุดลงไป(14) มีหน้าที่ศึกษาภายใต้หัวข้อนี้อาจตอบสนอง โดยการให้คำปรึกษาก่อนการทำสั่งจัดการไปรษณีย์เงื่อนไขบังคับ 83 ทุนไปรษณีย์ดูแลสั่งการ(1) การปรับเปลี่ยนที่อาจจะทำภายใต้ส่วน 82 รวม โดยเฉพาะแก้ไขบทบัญญัติควบคุมราคาใด ๆ ในการกำกับดูแลเงื่อนไขเพื่อเพิ่มยอดเงินดังกล่าวอาจถูกกำหนดโดยการเลขานุการของรัฐ(2) เงื่อนไขปรับเปลี่ยนอาจต้องบุคคลบนที่มันมีกำหนดชำระยอดเงินที่บุคคลดังกล่าวอาจจะดังนั้นเพื่อเป็นตัว(ก) การใช้เงินเหล่านั้นทำดีกรณีใด ๆ ในการคุณสมบัติการประชุมค่าใช้จ่ายของการไปรษณีย์การจัดการ หรือ(ข) บุคคลการว่า เงินดังกล่าวเพื่อใช้เปิดใช้งาน(3) เงื่อนไขปรับเปลี่ยนอาจทำให้คนในที่นั้นถูกกำหนดให้ใช้ยอดเงินที่จ่ายไป as result of ส่วนนี้ในการทำดีกรณีใด ๆในลักษณะการประชุมค่าใช้จ่ายบริหารไปรษณีย์อยู่(4) สำหรับวัตถุประสงค์นี้หมายถึงส่วน "ราคาควบคุมสำรอง" —(ก) เงินสำรองเป็นภาษีศุลกากรที่จะใช้เป็นที่กล่าวถึงในส่วน36(4) (กำหนดเงื่อนไข USP: ภาษีศุลกากร), หรือ(ข) เงินสำรองเป็นราคาที่อาจคิดราคาให้เข้าถึงภายใต้เงื่อนไขเข้า (ในความหมายของส่วนที่ 3)(5) สำหรับวัตถุประสงค์ของส่วนนี้คือ(ก) มีการขาดทั้งในคุณสมบัติการประชุมต้นทุนของการจัดการไปรษณีย์ถ้าคุณสมบัติว่าง (นอกเหนือจากส่วนนี้)สำหรับหนี้ที่เกี่ยวข้องประชุมไม่เพียงพอสำหรับการประชุมเหล่านั้น และ(ข) ยอดเงินจะใช้ในการทำดีกรณีที่ถ้าพวกเขาจะจ่ายใน หรือต่อปล่อยมากหนี้ที่เกี่ยวข้องไม่สามารถตอบสนองความคุณสมบัติที่มิฉะนั้นพร้อมใช้งานสำหรับการประชุมหนี้ที่เกี่ยวข้อง(6) ในส่วนนี้ "เกี่ยวข้องหนี้" เกี่ยวกับกรณีที่บริษัท หรือมีถูกต้องจัดการไปรษณีย์ใบ วิธีที่ข้อผูกมัดตัว(ก) เพื่อทำการชำระเงินผิดค่าใช้จ่ายหรือค่าตอบแทนใด ๆคนเป็นผู้ดูแลทางไปรษณีย์ของบริษัท 2011 พระราชบัญญัติไปรษณีย์ (ซี 5)ส่วนที่ 4 — พิเศษบริหารระบอบการปกครอง54(ข) การชำระเงินในปล่อยของหนี้หรือหนี้สินอื่น ๆ ของการบริษัทที่เกิดจากสัญญาเข้าในเวลาเมื่อใบสั่งมีผลบังคับใช้โดยผู้ที่ได้ที่ไปรษณีย์ผู้ดูแลระบบของบริษัท(ค) การชำระทั้งหมดหรือบางส่วนของบริษัททำให้ส่วน 79(ง) ชำระเงินกู้ที่ทำกับบริษัทภายใต้ส่วน 79 หรือชำระดอกเบี้ยเช่นการกู้ยืม(จ) การชำระเงินภายใต้ส่วน 80(5) หรือ(f) เพื่อทำการชำระเงินภายใต้ส่วน 81(5)บทบัญญัติที่ส่งเสริมการขายส่วนที่ 4 ภายใต้องค์กร 84 แก้ไขดำเนิน 2002อำนาจในการปรับเปลี่ยน หรือใช้ enactments ปรึกษากับเลขานุการของรัฐโดย —(ก) ส่วน 248 และ 277 2002 บัญญัติขององค์กร (แก้ไขเพิ่มเติมจำเพาะในพระราชบัญญัตินั้น), และ(ข) ส่วน 254 บัญญัติว่า (อำนาจกับกฎหมายล้มละลายต่างประเทศบริษัท),มีอำนาจทำเช่นอันนี้ส่วนหนึ่งเป็นการเลขานุการของรัฐสมควรกับเงินสำรองอื่น ๆทำภายใต้ส่วนเหล่านั้นการตีความของ 85(1) ในส่วนนี้คือ"การกระทำ 1986" หมายถึง 1986 พระราชบัญญัติล้มละลาย"ธุรกิจ" "สมาชิก" "คุณสมบัติ" และ "ความปลอดภัย" มีความหมายเดียวกันในพระราชบัญญัติ 1986"บริษัท" หมายความว่า —(ก) บริษัทจดทะเบียน 2006 พระราชบัญญัติบริษัท หรือ(ข) ไม่ได้จดทะเบียนบริษัท"ศาล" เกี่ยวกับบริษัท หมายถึง ศาลที่มีอำนาจให้ลมขึ้นบริษัท"บริษัทต่างประเทศ" หมายถึง บริษัทจดทะเบียนนอกสหรัฐราชอาณาจักร"วัตถุประสงค์ของการจัดการไปรษณีย์" จะอ่านได้สอดคล้องส่วน 69"จัดการไปรษณีย์" มีความหมายโดยส่วน 68(1)"กฎการจัดการไปรษณีย์" หมายถึง กฎที่ทำภายใต้ส่วน 411 ของพระราชบัญญัติ 1986 จากส่วนด้านบน 73"ไปรษณีย์ผู้ดูแลระบบ" มีความหมายที่กำหนด โดยส่วน 68(2) และจะอ่านตาม subsection (3) ด้านล่าง"บริษัทสก็อต" หมายถึง บริษัททะลักภายใต้กฎหมายแห่งสกอตแลนด์"สหราชอาณาจักรกิจการ ธุรกิจ และทรัพย์สิน" เกี่ยวกับบริษัท ความหมาย —(ก) ของกิจการและธุรกิจจนเป็นจำหน่ายในในสหรัฐราชอาณาจักร และ (ข) คุณสมบัติในสหราชอาณาจักร andPostal บริการกระทำ 2011 (ซี 5)ส่วนที่ 4 — พิเศษบริหารระบอบการปกครอง55"บริษัทไม่ได้จดทะเบียน" หมายความว่า บริษัทที่ไม่ได้ลงทะเบียนไว้ภายใต้บริษัทดำเนินการปี 2006(2) ใด ๆ นิพจน์ที่ใช้ ในส่วนนี้ และส่วนที่ 3 มีความหมายในส่วนนี้ในส่วนที่(3) ในส่วนนี้อ้างอิงไปยังผู้ดูแลระบบของบริษัทไปรษณีย์ —(ก) ผู้แต่งตั้งภายใต้ย่อหน้า 91 หรือ 103 ของ B1 กำหนดการรวมการกระทำ 1986 เป็นส่วน 1 ของกำหนดการ 10 กับพระราชบัญญัตินี้ จะใช้การผู้ดูแลระบบของบริษัท ไปรษณีย์ และ(ข) ถ้าสอง หรือมากกว่าสองคนจะแต่งตั้งเป็นผู้ดูแลทางไปรษณีย์บริษัท ให้อ่านตามบทบัญญัติจะภายใต้ส่วน 72(5)(4) อ้างอิงในส่วนนี้ให้แก่บุคคลที่มีคุณสมบัติในการเป็นผู้ประกอบการล้มละลายเกี่ยวกับบริษัทจะอ่านตามที่ 13 ส่วนของ 1986พระราชบัญญัติ แต่ ว่าอ้างอิงในส่วนที่บริษัทรวมบริษัทลงทะเบียนภายใต้ปี 2549 พระราชบัญญัติบริษัทในไอร์แลนด์เหนือ(5) สำหรับวัตถุประสงค์นี้ส่วนโปรแกรมประยุกต์จะ กำลังดีถ้ามันคือ(ก) มียังไม่ได้รับอนุมัติ หรือ ไล่ และ(ข) ไม่ได้ถอน(6) โปรแกรมประยุกต์จะไม่ถือเป็นการไม่ถูกยกเลิกถ้าการอุทธรณ์ต่อไล่ออกแอพลิเคชัน หรืออุทธรณ์ต่อมา รอค้างอยู่(7) การอุทธรณ์จะถูกบำบัดเป็นที่ค้างอยู่สำหรับวัตถุประสงค์นี้ถ้า —(ก) การอุทธรณ์ที่ได้รับมา และไม่ได้กำหนด หรือถอน(ข) แอพลิเคชันสำหรับสิทธิ์ในการอุทธรณ์ได้ แต่ไม่ได้กำหนด หรือ ถอน หรือ(c) อุทธรณ์ไม่ได้รับมา และรอบระยะเวลาสำหรับการนำหนึ่งยังคงเป็นทำงานอยู่(8) อ้างอิงในส่วนนี้ B1 กำหนดการกระทำ 1986 หรือบทบัญญัติที่กำหนดเวลา (ยกเว้นการอ้างอิงใน subsection (2) ข้างต้น) การจัดกำหนดการที่ หรือบทบัญญัติที่ไม่ มีการแก้ไขทำ โดย Part 1 ของ 10 กำหนดการนี้พระราชบัญญัติหุ้น 86(1 ชานเซลเลอร์)พระเจ้าอาจ สั่งทำ concurrence เลขานุการกรมของรัฐและประธานศาลเจ้า ใช้ (มี หรือไม่ มีการปรับเปลี่ยน) ใด ๆการจัดส่วนนี้เกี่ยวกับหุ้น(2) ใบสั่งภายใต้ subsection (1) มีขั้นตอนการลบแก้(3) subsection (1) ไม่ใช้เกี่ยวกับบริษัทสกอตแลนด์(4)พระประธานศาลอาจเสนอยึดสำนักงานยุติธรรม (ตามที่กำหนดไว้ในส่วน 109(4) 2005 พระราชบัญญัติปฏิรูปรัฐธรรมนูญ) เพื่อการออกกำลังกายการทำงานของความยุติธรรมประธานพระใต้ subsection (1)(5)เสนาบดีอาจสั่งใช้ (มี หรือไม่ มีการปรับเปลี่ยน) ใด ๆการจัดส่วนนี้เกี่ยวข้องกับบริษัทสกอตแลนด์(6) ใบสั่งภายใต้ subsection (5) มีขั้นตอนการลบแก้
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
(10)
เลขานุการของรัฐจะต้องเผยแพร่ทุกการปรับเปลี่ยนหรือการเพิกถอนของสภาพการกำกับดูแลภายใต้ส่วนนี้.
(11)
สิ่งพิมพ์จะต้องอยู่ในลักษณะดังกล่าวเป็นเลขานุการของรัฐพิจารณาความเหมาะสม.
(12) ให้ยกเลิกความในส่วนที่ 3 (รวมถึง มาตรา 29) than- อื่น ๆ
(ก) ส่วน 57-60 (อุทธรณ์) และ
(ข) วรรค 3 ของตารางการแข่งขัน 6
(ขั้นตอนสำหรับการปรับเปลี่ยนหรือยกเลิกเงื่อนไขกฎระเบียบ)
ใช้ในความสัมพันธ์กับการปรับเปลี่ยนหรือเพิกถอนโดยรัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศของ
เงื่อนไขการกำกับดูแลที่พวกเขาใช้ในความสัมพันธ์กับการปรับเปลี่ยนหรือเพิกถอนโดย OFCOM เงื่อนไขกฎระเบียบ. (13) อำนาจตามความในมาตราย่อย (2) หรือ (5) อาจจะไม่ได้ใช้สิทธิในเวลาใดก็ได้ตามระเบียบบริหารไปรษณีย์ได้หยุดที่จะอยู่ในแรง. (14) ปฏิบัติหน้าที่ใด ๆ เพื่อให้คำปรึกษาตามมาตรานี้อาจจะได้พบกับการให้คำปรึกษาก่อนการทำคำสั่งบริหารไปรษณีย์. 83 เงื่อนไขการกำกับดูแลเพื่อความปลอดภัยของเงินทุนเพื่อการบริหารไปรษณีย์(1) การปรับเปลี่ยนที่อาจทำตามมาตรา 82 รวมถึง โดยเฉพาะอย่างยิ่งการปรับเปลี่ยนของการให้การควบคุมราคาใดๆ ที่มีอยู่ในการกำกับดูแลสภาพเพื่อวัตถุประสงค์ของการเพิ่มจำนวนเงินดังกล่าวอาจจะถูกกำหนดโดยที่เลขานุการของรัฐ. (2) เงื่อนไขการปรับเปลี่ยนอาจต้องใช้คนในผู้ที่จะเรียกเก็บที่จะจ่ายเงินจำนวนเหล่านั้นให้แก่บุคคลดังกล่าวอาจได้รับการพิจารณาดังนั้นเพื่อวัตถุประสงค์นอกเหนือการ (ก) การใช้ของพวกเขาเหล่านั้นเป็นจำนวนเงินในการทำดีขาดแคลนใด ๆ ในทรัพย์สินที่มีอยู่สำหรับการประชุมค่าใช้จ่ายของไปรษณีย์บริหารหรือ(ข) ที่ช่วยให้บุคคลเหล่านั้นเพื่อรักษาความปลอดภัยที่จำนวนผู้ ถูกนำมาใช้เพื่อให้. (3) สภาพการแก้ไขอาจต้องใช้บุคคลผู้ที่จะเรียกเก็บเพื่อนำไปใช้จำนวนเงินที่จ่ายให้มันเป็นผลมาจากส่วนนี้ในการทำดีขาดแคลนใดๆในทรัพย์สินที่มีอยู่สำหรับการประชุมค่าใช้จ่ายของการบริหารไปรษณีย์. (4 ) สำหรับวัตถุประสงค์ของส่วนนี้ "การให้การควบคุมราคาที่" means- (ก) การให้เป็นไปได้ภาษีที่จะถูกนำมาใช้เป็นที่กล่าวถึงในส่วนที่ 36 (4) (USP กำหนดเงื่อนไข: ภาษี) หรือ (ข) การให้เป็นไป ราคาที่อาจจะมีค่าใช้จ่ายสำหรับการให้การเข้าถึงภายใต้เงื่อนไขการเข้าถึง(ในความหมายของส่วนที่ 3). (5) สำหรับวัตถุประสงค์ของการ section- นี้ (ก) มีความขาดแคลนในทรัพย์สินที่มีค่าใช้จ่ายสำหรับการประชุมของที่การบริหารไปรษณีย์ถ้าทรัพย์สินที่มีอยู่ (นอกเหนือจากส่วนนี้) สำหรับการประชุมหนี้ที่เกี่ยวข้องไม่เพียงพอสำหรับการประชุมพวกเขาและ(ข) จำนวนเงินที่จะนำไปใช้ในการทำดีขาดแคลนว่าถ้าพวกเขาจะได้รับเงินหรือไปสู่การปฏิบัติมากของหนี้ที่เกี่ยวข้องที่จะไม่สามารถจะพบจากสถานที่อื่น ๆ ที่มีอยู่สำหรับการประชุมที่เกี่ยวข้องหนี้. (6) ในส่วนนี้ "หนี้ที่เกี่ยวข้อง" ในส่วนที่เกี่ยวกับกรณีที่ บริษัท หรือมีเรื่องคำสั่งการบริหารไปรษณีย์obligation- หมายถึง (ก) เพื่อให้การชำระเงินในส่วนของค่าใช้จ่ายหรือค่าตอบแทนใด ๆคนที่เป็นผู้ดูแลระบบไปรษณีย์ของ บริษัท ไปรษณีย์พระราชบัญญัติ 2011 (ค 5) ส่วนที่ 4 - ระบอบการปกครองบริหารพิเศษ54 (ข) ที่จะทำให้การชำระเงินในการปฏิบัติของหนี้สินและหนี้สินอื่น ๆ ของบริษัท ที่เกิดขึ้นจากการทำสัญญาลงนามในช่วงเวลาที่สั่งซื้ออยู่ในบังคับโดยผู้ที่ในเวลานั้นเป็นไปรษณีย์ผู้ดูแลระบบของ บริษัท (ค) การชำระคืนทั้งหมดหรือบางส่วนของการบริจาคที่เกิดขึ้นกับ บริษัท ภายใต้การมีส่วน79, (ง) การชำระคืนเงินกู้ที่ทำกับ บริษัท ตามมาตรา 79 หรือที่จะจ่ายดอกเบี้ยดังกล่าวเงินกู้(จ) ที่จะทำให้การชำระเงินตามมาตรา 80 (5) หรือ(ฉ) ที่จะทำให้การชำระเงินตามมาตรา 81 (5). บทบัญญัติเสริม84 การปรับเปลี่ยนส่วนที่ 4 ภายใต้องค์กรพระราชบัญญัติ 2002 อำนาจที่จะแก้ไขหรือใช้จงหารือ ที่รัฐมนตรีกระทรวงการต่างประเทศของชีวิน(ก) ส่วน 248 และ 277 แห่งพระราชบัญญัติองค์กร 2002 (แก้ไขเพิ่มเติมเป็นผลสืบเนื่องในพระราชบัญญัติว่า) และ(ข) ส่วน 254 ของพระราชบัญญัติว่า (อำนาจที่จะใช้กฎหมายล้มละลายไปต่างประเทศบริษัท ) รวมถึงอำนาจในการ ทำการปรับเปลี่ยนดังกล่าวเป็นผลสืบเนื่องของส่วนนี้เป็นเลขานุการของรัฐเห็นสมควรในการเชื่อมต่อกับบทบัญญัติอื่นใดที่ทำขึ้นตามส่วนต่างๆ เหล่านั้น. 85 การตีความของส่วนที่ 4 (1) ในการนี้ Part- "1986 พระราชบัญญัติ" หมายความว่าพระราชบัญญัติล้มละลาย 1986 "ธุรกิจ", "สมาชิก", "ทรัพย์สิน" และ "การรักษาความปลอดภัย" มีความหมายเดียวกันกับใน1986 พระราชบัญญัติว่า"บริษัท " means- (ก) เป็น บริษัท ที่จดทะเบียนภายใต้ บริษัท Act 2006 หรือ(ข) บริษัท ที่ไม่ได้จดทะเบียน"ศาล" ในความสัมพันธ์กับ บริษัท หมายถึงศาลที่มีเขตอำนาจเพื่อลมขึ้นบริษัท ฯ"บริษัท ต่างประเทศ" หมายความว่า บริษัท ที่จัดตั้งขึ้นนอกประเทศราชอาณาจักร"วัตถุประสงค์ของการบริหารไปรษณีย์" เป็นที่จะอ่านให้สอดคล้องกับส่วน69, "สั่งการบริหารไปรษณีย์" มีความหมายที่กำหนดตามมาตรา 68 (1), "กฎการบริหารไปรษณีย์" หมายถึงกฎระเบียบตามมาตรา 411 ของพระราชบัญญัติปี1986 เป็นผลมาจากมาตรา 73 ข้างต้น"ผู้ดูแลระบบไปรษณีย์" มีความหมายที่ได้รับจาก มาตรา 68 (2) และจะได้รับการอ่านให้สอดคล้องกับส่วนย่อย(3) ด้านล่าง"บริษัท สก็อต" หมายถึง บริษัท ที่ประกอบขึ้นภายใต้กฎหมายของสกอตแลนด์"สหราชอาณาจักรกิจการธุรกิจและทรัพย์สิน" ในความสัมพันธ์กับ บริษัท means- (ก) กิจการและธุรกิจของ บริษัท เพื่อให้ห่างไกลเป็นที่ดำเนินการในประเทศราชอาณาจักรและ(ข) ทรัพย์สินในสหราชอาณาจักร, บริการ andPostal พระราชบัญญัติ 2011 (ค 5) ส่วนที่ 4 - ระบอบการปกครองบริหารพิเศษ55 "บริษัท ที่ไม่ได้จดทะเบียน" หมายความว่า บริษัท ที่ไม่ได้จดทะเบียนภายใต้บริษัท Act 2006 (2) การแสดงออกใด ๆ ที่จะใช้ในส่วนนี้และในส่วนที่ 3 มีความหมายเหมือนกันในส่วนนี้เป็นส่วนที่ว่า. (3) ในการอ้างอิงส่วนนี้ไปยังผู้ดูแลระบบไปรษณีย์ของ บริษัท ที่ (ก) รวมถึงบุคคลที่ได้รับการแต่งตั้งตามวรรค 91 หรือ 103 กำหนดการ B1 เพื่อ 1986 พระราชบัญญัติที่ใช้โดยส่วนที่ 1 ของตารางการแข่งขัน 10 ถึงพระราชบัญญัตินี้ จะเป็นผู้ดูแลระบบไปรษณีย์ของบริษัท และ(ข) ถ้าสองคนขึ้นไปได้รับการแต่งตั้งเป็นผู้ดูแลระบบไปรษณีย์ของบริษัท จะได้รับการอ่านให้สอดคล้องกับบทบัญญัติที่ทำขึ้นตามมาตรา72 (5). (4) การอ้างอิงใน ส่วนกับคนนี้มีคุณสมบัติที่จะทำหน้าที่เป็นผู้ประกอบการล้มละลายในความสัมพันธ์กับบริษัท ที่จะได้รับการอ่านให้สอดคล้องกับส่วนที่ 13 ของปี 1986 พระราชบัญญัติ แต่ถ้าอ้างอิงในส่วนที่ให้กับ บริษัท ซึ่งรวมถึง บริษัทจดทะเบียนภายใต้ บริษัท Act 2006 ในไอร์แลนด์เหนือ. (5) สำหรับวัตถุประสงค์ของส่วนนี้เป็นโปรแกรมที่สร้างขึ้นมาเพื่อให้ศาลมีความโดดเด่นหากที(ก) ยังไม่ได้รับอนุญาตหรือถูกไล่ออกและ (ข) ไม่ได้รับการถอนออก. (6) การประยุกต์ใช้คือ ไม่ได้ที่จะนำมาเป็นที่ได้รับการยอมรับถ้าอุทธรณ์การเลิกจ้างของแอพลิเคชันหรือการอุทธรณ์ตามมาอยู่ระหว่างการพิจารณา. (7) การอุทธรณ์คือการได้รับการปฏิบัติในฐานะที่รอดำเนินการเพื่อวัตถุประสงค์นี้ if- (ก) การอุทธรณ์ได้รับมา และยังไม่ได้รับการพิจารณาหรือถอน(ข) การขออนุญาตที่จะอุทธรณ์ได้รับการทำ แต่ยังไม่ได้รับการกำหนดหรือถอนออกหรือ(ค) การอุทธรณ์ไม่ได้รับมาและช่วงเวลานำอย่างใดอย่างหนึ่งจะยังคงทำงาน. (8) อ้างอิงในส่วนนี้เพื่อกำหนดการ B1 เพื่อ 1986 พระราชบัญญัติหรือการให้ที่ตารางเวลา(ยกเว้นการอ้างอิงในหมวดนี้ (2) ข้างต้น) จะว่าตารางเวลาหรือการให้โดยไม่ต้องแก้ไขที่ทำโดยส่วนที่1 ของตารางการแข่งขัน 10 ถึงนี้ว่าพรบ. 86 ความร่วมมือ(1) เสนาบดีอาจตามคำสั่งที่ทำด้วยความเห็นชอบของรัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศของและผู้พิพากษาหัวหน้าลอร์ดใช้(มีหรือไม่มีการปรับเปลี่ยน) ใด ๆให้ยกเลิกความในส่วนที่เกี่ยวข้องกับความร่วมมือนี้. (2) เพื่อตาม (1) จะต้องเป็นไปตามขั้นตอนความละเอียดเชิงลบ. (3) ข้อย่อย (1) ใช้ไม่ได้ในความสัมพันธ์กับ บริษัท สก็อต. (4) ผู้พิพากษาหัวหน้าลอร์ดอาจเสนอชื่อผู้ถือสำนักงานการพิจารณาคดี (ตามที่กำหนดไว้ในมาตรา109 (4 ) ของการปฏิรูปกฎหมายรัฐธรรมนูญ 2005) การออกกำลังกายการทำงานของพระเจ้าหัวหน้าผู้พิพากษาตาม(1). (5) รัฐมนตรีต่างประเทศสั่งซื้อโดยอาจนำไปใช้ (มีหรือไม่มีการปรับเปลี่ยน) ใด ๆให้ยกเลิกความในส่วนนี้มีความสัมพันธ์กับ บริษัท สก็อต . (6) คำสั่งตาม (5) เป็นเรื่องที่มีความละเอียดขั้นตอนในเชิงลบ































































































































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
( 10 ) เลขานุการของรัฐต้องเผยแพร่ทุกการเปลี่ยนแปลงหรือยกเลิกของ
กฎระเบียบเงื่อนไขตามมาตรานี้
( 11 ) สิ่งพิมพ์จะต้องอยู่ในลักษณะดังกล่าวเป็นเลขานุการของรัฐเห็นว่าเหมาะสม
.
( 12 ) บทบัญญัติของส่วนที่ 3 ( รวม มาตรา 29 ) นอกจาก -
( A ) ส่วน 57 60 ( อุทธรณ์ ) และ
( ข ) วรรค 3 ของตาราง 6 ( ขั้นตอนการปรับเปลี่ยน หรือ เพิกถอน
เงื่อนไขกฎระเบียบ ) ,
ใช้ในความสัมพันธ์กับการแก้ไขหรือเพิกถอนโดยเลขานุการของรัฐ
เงื่อนไขกฎระเบียบที่พวกเขาใช้ในความสัมพันธ์กับการเปลี่ยนแปลง หรือยกเลิกเงื่อนไขบังคับโดย Ofcom
.
( 13 ) อำนาจแต่งตั้งตามอนุมาตรา ( 2 ) หรือ ( 5 ) ไม่อาจใช้สิทธิได้ตลอดเวลา
หลังจาก งานไปรษณีย์สั่งได้หยุดที่จะอยู่ในบังคับ
( 14 ) ใด ๆ ต้องปรึกษา มาตรานี้อาจได้พบกันโดยการปรึกษาหารือก่อน
ทำของไปรษณีย์การบริหารการสั่งซื้อ กฎระเบียบเงื่อนไขเพื่อความปลอดภัย
83 ทุนของไปรษณีย์การบริหารการสั่งซื้อ
( 1 ) การปรับเปลี่ยนที่อาจตามมาตรา 82 รวม โดยเฉพาะการปรับเปลี่ยนใด ๆ การควบคุมการ
ที่มีอยู่ในราคา กฎระเบียบ
เงื่อนไขสำหรับวัตถุประสงค์ของการเลี้ยง เช่น ปริมาณที่อาจจะกำหนดโดยเลขานุการของรัฐ
.
( 2 ) การปรับเปลี่ยนเงื่อนไขอาจต้องใช้คนผู้นั้นมีกำหนดที่จะจ่ายให้บุคคลดังกล่าวเป็น
ยอดเงินเหล่านั้นอาจจะกำหนดเพื่อ -
( ) การใช้ยอดเงินเหล่านั้นในการทําดี มีความขาดแคลนใน
คุณสมบัติพร้อมใช้งานสำหรับการประชุมค่าใช้จ่ายในการบริหารงานไปรษณีย์หรือ

,( ข ) ช่วยให้ผู้ที่จะรักษาความปลอดภัยที่ยอดเงินเหล่านั้นจึงประยุกต์ .
( 3 ) การปรับเปลี่ยนเงื่อนไขอาจต้องใช้คนผู้นั้นมันบังคับ

ใช้ในปริมาณที่จ่ายให้มันเป็นผลของส่วนนี้ในการทําดี
ความขาดแคลนในคุณสมบัติพร้อมใช้งานสำหรับการประชุมค่าใช้จ่ายในการบริหาร
( ไปรษณีย์ 4 ) สำหรับวัตถุประสงค์ของส่วนนี้ " บัญญัติ " คุมราคา -
หมายถึง( ก ) จัดเป็นสินค้าที่ต้องใช้ตามที่ระบุไว้ในมาตรา 36 ( 4 )
( เขต USP สภาพ : ภาษีศุลกากร ) หรือ
( B ) การราคาที่อาจจะคิดค่าบริการสำหรับให้เข้าถึง
ภายใต้สภาพการใช้ ( ในความหมายของส่วน
( 3 ) 5 ) สำหรับวัตถุประสงค์ของส่วนนี้ -
( a ) มีความขาดแคลนในทรัพย์สินที่มีอยู่เพื่อตอบสนองค่าใช้จ่ายของ
ไปรษณีย์ การบริหาร ถ้าคุณสมบัติของ ( แยกจากส่วนนี้ )
การประชุมหนี้สินที่เกี่ยวข้องไม่เพียงพอสำหรับการประชุมพวกเขาและ
( B ) ยอดเงินที่ใช้ในการทําดี ที่ขาดแคลน ถ้าพวกเขาจะจ่ายหรือ
ต่อปล่อยมากของหนี้ที่เกี่ยวข้องไม่สามารถพบจาก
คุณสมบัติอย่างอื่นใช้ได้สำหรับการประชุม หนี้สินที่เกี่ยวข้อง .
( 6 ) ในส่วน " ที่เกี่ยวข้องหนี้ "ในความสัมพันธ์กับกรณีที่บริษัท หรือมี
ได้รับเรื่องไปที่ไปรษณีย์เพื่อการบริหาร หมายถึง ภาระหน้าที่ -
( A ) เพื่อให้การชำระเงินในส่วนของค่าใช้จ่ายหรือค่าตอบแทนใด ๆเช่นผู้ดูแลระบบ
คนไปรษณีย์ของบริษัท ทำบริการไปรษณีย์ 2011 ( ว. 5 )
-
ส่วนที่ 4
54 ระบอบการบริหารพิเศษ ( B ) เพื่อให้มีการชำระเงินในการจำหน่ายหนี้หรือความรับผิดของ
อื่น ๆบริษัทที่เกิดจากสัญญาเข้าไป เวลาสั่ง
อยู่ในบังคับ โดยผู้ที่เป็นผู้บริหารของบริษัทไปรษณีย์

( C ) , ชําระทั้งหมดหรือเป็นส่วนหนึ่งของทุนให้แก่บริษัทภายใต้
มาตรา 79 ,
( D ) เพื่อตอบแทนเงินกู้ให้แก่บริษัทตาม มาตรา 79 หรือต้องจ่ายดอกเบี้ยเงินกู้ดังกล่าว

, ( E ) เพื่อให้มีการชำระเงินตาม มาตรา 80 ( 5 ) หรือ
( ฉ ) เพื่อให้มีการชำระเงินตามมาตรา 81 ( 5 )

เพิ่มเติมบทบัญญัติ 84 การส่วนที่ 4 ตามพระราชบัญญัติองค์กร 2002
อำนาจที่จะแก้ไขหรือใช้กฎหมายอื่นตามโดยเลขานุการของรัฐ
-
( A ) ส่วนแล้ว 277 ขององค์กร 2002 ( แก้ไข
เสียแบบนี้ ) ,
( B ) ส่วนพวกที่ได้ทำ ( อำนาจใช้กฎหมายการล้มละลายกับ บริษัท ต่างประเทศ

)รวมถึงอำนาจดังกล่าวเป็นผลการปรับเปลี่ยนของส่วนนี้เป็น
เลขานุการของรัฐพิจารณาความเหมาะสมในการเชื่อมต่อกับอื่น ๆภายใต้การใด ๆของส่วนนั้น
.
85 ตีความส่วน 4
( 1 ) ในส่วนนี้ -
" 1986 กฎหมาย " หมายถึงการล้มละลาย Act 1986
" ธุรกิจ " , " สมาชิก " " ทรัพย์สิน " และ " ความปลอดภัย " มี
ความหมายเดียวกับใน 1986 พรบ.
" บริษัท " หมายความว่า -
( ) เป็นบริษัทที่จดทะเบียนภายใต้พระราชบัญญัติ บริษัท ในปี 2006 หรือ
( B ) เป็นบริษัท ที่ไม่ได้จดทะเบียน
" ศาล " ในความสัมพันธ์กับ บริษัท หมายความว่า ศาลมีอำนาจที่จะยุติ

" บริษัท บริษัทต่างประเทศ " หมายความว่า บริษัทที่จดทะเบียนนอกสหรัฐ
อาณาจักร ,
" วัตถุประสงค์ของไปรษณีย์บริหาร " คือต้องอ่านตาม มาตรา 69

," ใบสั่ง " ไปรษณีย์มีการบริหารความหมายให้ในมาตรา 68 ( 1 )
" ไปรษณีย์การบริหารกฎ " หมายความว่า กฎภายใต้มาตรา 411
2529 แสดงผลของมาตรา 73 ข้างต้น
" ไปรษณีย์ผู้ดูแลระบบ " ที่มีความหมายให้ตาม มาตรา 68 ( 2 ) และเป็น
อ่านตาม กับวรรค ( 3 ) ด้านล่าง ,
" สกอต บริษัท " หมายความว่า บริษัทที่ตั้งขึ้นตามกฎหมายของสกอตแลนด์
" UK กิจการธุรกิจและทรัพย์สิน " ในความสัมพันธ์กับ บริษัท หมายความว่า -
( A ) ของกิจการและธุรกิจเท่าที่ดำเนินการในสหราชอาณาจักรและ
,
( b ) คุณสมบัติของสหราชอาณาจักร , พระราชบัญญัติบริการ andpostal 2011 ( ว. 5 )
4 ส่วนพิเศษ - ระบอบการบริหาร 55

" เชลยศักดิ์บริษัท " หมายความว่า บริษัทที่ไม่ได้จดทะเบียนภายใต้พระราชบัญญัติ บริษัท

)( ผล่ใช่ไหมบอกเลิกถาม used in part this ( part 3 has the
meaning ชื่อ part this จะ part ทั้งหมดใน
( 3 ) in part this อะไรวะ to the administrator postal ของ a ติดตั้งชอคกับ ) จำ person กิว under paragraph 900 or แนะนำตัวเลี้ยงดู b1
to the 1986 กฎหมายที่ใช้ โดยส่วนที่ 1 ของตารางที่ 10 แสดงนี้เป็นผู้บริหารของ บริษัท ไปรษณีย์

และรีบร้อนประ two or more สเตฟาน are กิว as the administrator postal ของ the
ของท่านหรือ ? เทคโนโลยี in เห็นจะ with the provision ไม่ชอบ under
section 72 ( 5 ) .
( นอะไรวะ in part this to a person ฉลอง to act as an insolvency practitioner
in relation to a ของท่านหรือ ? อ่านให้สอดคล้องกับส่วนที่ 13 ของปี 1986
พระราชบัญญัติ แต่ถ้าอ้างอิงในส่วนนั้นให้กับ บริษัท รวมบริษัท
registered under the มานี่ act 2006 in northern ireland .
( คุณ , the อ่านหนังสือของอร่อยสิ ยิ่ง court มีวิเป็นสําเมื่อเร็วๆและทางออกอยู่เก็บกวาดที่ชอคกับ ) ) yet been granted or ที่ม , (
รีบร้อนและ ) โดย withdrawn .
( 6 ) ยิ่ง is not ที่นี่เอาเป็นมีถูกไล่ออกถ้าอุทธรณ์
การถอดถอนโปรแกรม หรือภายหลังการอุทธรณ์
ค้างอยู่( พิษณุโลก ) an appeal is ที่นี่ treated as pending for purpose อยู่ชอคกับ ) an ความยากลำบากและ been brought ( has ) โดย determined กับเก็บกวาด withdrawn ,
รีบร้อน ) ยิ่ง for permission to ความยากลำบากและ been ไม่ชอบมี has ) โดย
determined or withdrawn , กับเก็บกวาด ( c ) no ความยากลำบากและมาระยะเวลาหนึ่ง และพาวิ่งยัง
.
( 8 ) การอ้างอิงในส่วนนี้ตาราง B1 ถึง 2529 แสดงหรือการจัดตารางเวลาที่
( ยกเว้นการอ้างอิงในอนุมาตรา ( 2 ) ข้างต้น ) เพื่อที่ตารางที่ไม่มีการปรับเปลี่ยนบทบัญญัติหรือ
า โดยส่วนที่ 1 ของตาราง 10 พระราชบัญญัตินี้
.
86 ความร่วมมือ
( 1 ) พระเจ้าท่านอาจจะโดยเพื่อทำให้ด้วยความเห็นชอบของรัฐมนตรี
ของรัฐและลอร์ดหัวหน้าผู้พิพากษาใช้ ( มี หรือไม่ มีการปรับเปลี่ยน
) ใด ๆบทบัญญัติในส่วนนี้ในความสัมพันธ์กับพันธมิตร .
( 2 ) คำสั่งตามวรรค ( 1 ) อยู่ภายใต้ขั้นตอนละเอียดลบ .
( 3 ) วรรค ( 1 ) ใช้ไม่ได้ในความสัมพันธ์กับ บริษัท สกอตแลนด์ .
( 4 ) ลอร์ดหัวหน้าผู้พิพากษาอาจเสนอชื่อผู้ถือสำนักงานตุลาการ ( ตามที่ได้นิยามไว้ใน
มาตรา 109 ( 4 ) การปฏิรูปรัฐธรรมนูญพระราชบัญญัติ 2005 ) ที่จะใช้ฟังก์ชั่นของ
the lord บอกเดินหน้า under subsection ใช้ ) .
( 5 ) the กี่และคือ state น่าสนใจ order apply ( ฉัน without modifications ่ใช่ไหม
provision ของ part this in relation to เถิด scottish .
( 6 ) an น้อย เป็น subsection ( 5 ) is subject to procedure resolution negative .
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: