It’s true that Cambodian food has much in common with that of its neig การแปล - It’s true that Cambodian food has much in common with that of its neig ไทย วิธีการพูด

It’s true that Cambodian food has m

It’s true that Cambodian food has much in common with that of its neighbors, particularly the cooking of Vietnam. Many dishes that are widely known as Vietnamese are also common in Cambodia. (Remember, part of southern Vietnam used to be part of Cambodia not so very long ago, and both countries have a shared history of colonization by the French.) For example, those tasty East-West sandwiches, called banh mi in Vietnam, are just as popular in Cambodia, where they are called num pang pâté. Other Cambodian dishes are more similar to Thai food, although Cambodian dishes usually contain less chili and less sugar, and coconut milk appears less often.

The most important part of every meal is rice. In fact, Cambodians greet each other by saying “Nyam bai howie nov?” (“Have you eaten rice yet?”) At lunch and dinner in Cambodian homes each person is served a large bowl of rice. Then at least three or four other dishes, usually including a soup (samlor), are served family-style. Prahok, a pungent fermented fish paste, is used to flavor many dishes and for expats can take some getting used to. Kroeung, a distinctive spice paste made with a base of lemongrass and galangal, is the foundation of many Cambodian dishes. Freshwater fish from the Mekong and Tonle Sap make up a large part of the Cambodian diet, whether dried, processed into prahok, or cooked up in that famous Cambodian speciality, amok.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
มันเป็นความจริงว่า อาหารกัมพูชามีมาก in common with ที่บ้านของมัน โดยเฉพาะอย่างยิ่งการทำอาหารเวียดนาม ยังมีอาหารหลายชนิดที่เป็นที่รู้จักกันอย่างแพร่หลายเป็นภาษาเวียดนามในกัมพูชา (จำ ส่วนของเวียดนามใต้ใช้เป็น ส่วนหนึ่งของกัมพูชาไม่ดังมากนาน และทั้งสองประเทศมีประวัติร่วมของอาณานิคมโดยฝรั่งเศส) ตัวอย่าง ที่อร่อยอีสท์-เวสท์แซนด์วิช เรียกว่า banh mi ในเวียดนาม ได้เป็นที่นิยมในประเทศกัมพูชา ที่พวกเขาจะเรียกว่า pâté ปาง num อื่น ๆ อาหารกัมพูชามีมากคล้ายกับอาหารไทย แม้ ว่าอาหารกัมพูชามักจะประกอบด้วยน้อยกว่าพริกและน้ำตาลน้อย กะทิน้อยมักปรากฏส่วนสำคัญที่สุดของทุกมื้อเป็นข้าว ในความเป็นจริง ชาวกัมพูชาทักทายกัน ด้วยการพูดว่า "Nyam ไบ howie พ.ย." ("กินข้าวยัง") ที่พักในกัมพูชาบ้าน แต่ละคนให้บริการชามใหญ่ของข้าว แล้ว น้อยสาม หรือสี่อื่น ๆ โดยทั่วไปรวมทั้งซุป (สามล้อ), อาหารสไตล์ครอบครัว Prahok วาง ปลาร้าหอมฉุนใช้รสอาหารหลายชนิด และสำหรับชาวต่างชาติจะบางได้รับใช้ Kroeung วางเครื่องเทศที่โดดเด่นที่ทำกับฐานของตะไคร้และข่า เป็นรากฐานของอาหารในประเทศกัมพูชา ปลาจากแม่น้ำโขงและสาบให้ส่วนใหญ่ของอาหารกัมพูชา แห้ง รูป prahok หรืออาหารขึ้นในที่มีชื่อเสียงกัมพูชาพิเศษ ทุบกระจก
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
มันเป็นความจริงว่าอาหารกัมพูชามีมากเหมือนกันกับที่ของประเทศเพื่อนบ้านโดยเฉพาะอย่างยิ่งการทำอาหารเวียดนาม อาหารจำนวนมากที่เป็นที่รู้จักกันอย่างกว้างขวางว่าเป็นชาวเวียดนามยังเป็นคนธรรมดาในประเทศกัมพูชา (อย่าลืมว่าส่วนหนึ่งของภาคใต้เวียดนามเคยเป็นส่วนหนึ่งของกัมพูชาไม่ได้นานมากแล้วและทั้งสองประเทศที่มีประวัติศาสตร์ร่วมกันของการล่าอาณานิคมจากฝรั่งเศส.) ตัวอย่างเช่นผู้ที่อร่อยแซนวิช East-West เรียก Banh ไมล์ในเวียดนามเป็น เช่นเดียวกับที่ได้รับความนิยมในประเทศกัมพูชาที่พวกเขาจะเรียกว่า NUM ปางกบาล กัมพูชาอาหารอื่น ๆ ที่มีมากขึ้นคล้ายกับอาหารไทยอาหารแม้ว่ากัมพูชามักจะมีพริกน้อยลงและน้ำตาลน้อยและกะทิปรากฏมักจะน้อย. ส่วนที่สำคัญที่สุดของทุกมื้อคือข้าว ในความเป็นจริงชาวกัมพูชาทักทายกันโดยกล่าวว่า "Nyam ใบโฮวี่พฤศจิกายน?" ("คุณกินข้าวหรือยัง") ในตอนกลางวันและอาหารเย็นในบ้านกัมพูชาแต่ละคนจะทำหน้าที่ในชามขนาดใหญ่ของข้าว แล้วอย่างน้อยสามหรือสี่อาหารอื่น ๆ ปกติรวมทั้งซุป (สามล้อ) จะทำหน้าที่แบบครอบครัว prahok ปลาหมักฉุนวางจะใช้ในรสชาติอาหารจำนวนมากและสำหรับชาวต่างชาติสามารถใช้บางส่วนรับใช้ เกรือง, วางเครื่องเทศที่โดดเด่นที่ทำด้วยฐานของตะไคร้และข่าที่เป็นรากฐานของอาหารกัมพูชาจำนวนมาก ปลาน้ำจืดจากแม่น้ำโขงและโตนเลสาบทำขึ้นเป็นส่วนใหญ่ของอาหารที่กัมพูชาไม่ว่าจะแห้งแปรรูปเป็น prahok หรือปรุงขึ้นในการที่มีชื่อเสียงพิเศษกัมพูชาอาละวาด

การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: