A meal in Chinese culture is typically seen as consisting of two general components:
main food - a carbohydrate source or starch, typically rice (predominant in southern parts of China),noodles, or buns (predominant in northern parts of China), and
accompanying dishes - of vegetables, fish, meat, or other items.
This cultural conceptualization is in some ways in contrast to Western meals where meat or animal protein is often considered the main dish. Chopsticks are the primary eating utensil in Chinese culture for solid foods, while spoons are used for drinking soups. Food is usually prepared in bite-sized pieces (except fish, crabs and so on), ready for direct picking up and eating. Traditionally, Chinese culture considered using knives and forks at the table "barbaric" due to fact that these implements are regarded as weapons. It was also considered ungracious have guests work at cutting their own food.
อาหารในวัฒนธรรมจีนมีให้เห็นโดยทั่วไปแล้วจะเป็นที่ประกอบด้วยสองส่วนโดยทั่วไป:
อาหารหลัก - แหล่งที่มาของคาร์โบไฮเดรตหรือแป้งข้าวปกติ (เด่นในภาคใต้ของจีน), ก๋วยเตี๋ยวหรือขนมปัง (เด่นในภาคเหนือของจีน) และจานประกอบ
-. ของผัก, ปลา, เนื้อ, หรือรายการอื่น ๆ
นี้แนวความคิดทางวัฒนธรรมที่อยู่ในวิธีการบางอย่างในทางตรงกันข้ามกับอาหารตะวันตกที่โปรตีนจากเนื้อสัตว์หรือสัตว์มักจะถือเป็นอาหารจานหลัก ตะเกียบเป็นหลักของการรับประทานอาหารในภาชนะวัฒนธรรมจีนสำหรับอาหารที่เป็นของแข็งในขณะที่ช้อนที่ใช้สำหรับการดื่มซุป อาหารที่เตรียมมักจะอยู่ในชิ้นกัดขนาด (ยกเว้นปลาปูและอื่น ๆ ), โดยตรงพร้อมสำหรับการยกขึ้นและการรับประทานอาหาร ประเพณี,วัฒนธรรมจีนถือว่าการใช้มีดและส้อมที่โต๊ะ "ป่าเถื่อน" เนื่องจากข้อเท็จจริงที่ว่าการดำเนินการเหล่านี้จะได้รับการยกย่องเป็นอาวุธ มันก็ถือว่าไม่สุภาพได้เข้าทำงานที่ตัดอาหารของตัวเอง
การแปล กรุณารอสักครู่..