One fine day an old Maine man was fishing and fishing on his favorite  การแปล - One fine day an old Maine man was fishing and fishing on his favorite  ไทย วิธีการพูด

One fine day an old Maine man was f

One fine day an old Maine man was fishing and fishing on his favorite lake and catching nary a thing. Finally, he gave up and walked back along the shore to his fishing shack. When he got close to the front door, he saw it was open. Being of a suspicious nature, he walked to the door quietly and looked inside. There was a big black bear. It was just pulling the cork out of his molasses jug with its teeth. The molasses spilled all over the floor and the bear rubbed his paw in it, smearing it all over.

Well, the old man was not the timid sort. He went to the back of the shack, put his head in the window and gave a loud yell. The bear jumped and ran out the door. It was running strangely. The old man saw that the bear was holding up the foot covered with molasses so it wouldn't get dirty.

The bear ran to the lake shore. Standing on its hind legs, it held up the paw full of molasses. Soon all the flies and bugs and mosquitoes were swarming all over the sticky sweet paw. Then the bear waded into the water with his sticky paw full of bugs. It held the paw out over the water. Suddenly, a big trout came jumping out of the water trying to get to the flies. The bear gave it a swat and it flew to the shore and flopped there. Then another fish jumped into the air after the flies, followed swiftly by another. Every time a fish jumped after his paw, the bear cuffed it ashore. Soon it had a large pile.

Finally, the bear decided he had enough fish and waded to shore. The bear had caught a mess of fish any fisherman would envy. The old man had caught nothing. He watched that bear eat half a dozen trout, his stomach rumbling. All he had for dinner was some bread and what was left of the molasses. Finally the bear paused in his eating, and looked over to the bushes where the old man was hidden. The bear stood up and laid the remaining fish in a row. Then it walked away up the shore. It kept looking back at the bushes where the old man stood.

The old man crept out of the bushes and down to the shore. Sure enough, the bear had left six large trout for him. He looked over at the bear. It was standing at the edge of the wood watching. "Thanks a lot," the old man called to the bear. The bear waved the now-clean paw at the old man and disappeared into the thicket. "Well," said the old man, "That's the first time a bear has ever paid me for my molasses."

The old man never hunted bears again.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
One fine day an old Maine man was fishing and fishing on his favorite lake and catching nary a thing. Finally, he gave up and walked back along the shore to his fishing shack. When he got close to the front door, he saw it was open. Being of a suspicious nature, he walked to the door quietly and looked inside. There was a big black bear. It was just pulling the cork out of his molasses jug with its teeth. The molasses spilled all over the floor and the bear rubbed his paw in it, smearing it all over.

Well, the old man was not the timid sort. He went to the back of the shack, put his head in the window and gave a loud yell. The bear jumped and ran out the door. It was running strangely. The old man saw that the bear was holding up the foot covered with molasses so it wouldn't get dirty.

The bear ran to the lake shore. Standing on its hind legs, it held up the paw full of molasses. Soon all the flies and bugs and mosquitoes were swarming all over the sticky sweet paw. Then the bear waded into the water with his sticky paw full of bugs. It held the paw out over the water. Suddenly, a big trout came jumping out of the water trying to get to the flies. The bear gave it a swat and it flew to the shore and flopped there. Then another fish jumped into the air after the flies, followed swiftly by another. Every time a fish jumped after his paw, the bear cuffed it ashore. Soon it had a large pile.

Finally, the bear decided he had enough fish and waded to shore. The bear had caught a mess of fish any fisherman would envy. The old man had caught nothing. He watched that bear eat half a dozen trout, his stomach rumbling. All he had for dinner was some bread and what was left of the molasses. Finally the bear paused in his eating, and looked over to the bushes where the old man was hidden. The bear stood up and laid the remaining fish in a row. Then it walked away up the shore. It kept looking back at the bushes where the old man stood.

The old man crept out of the bushes and down to the shore. Sure enough, the bear had left six large trout for him. He looked over at the bear. It was standing at the edge of the wood watching. "Thanks a lot," the old man called to the bear. The bear waved the now-clean paw at the old man and disappeared into the thicket. "Well," said the old man, "That's the first time a bear has ever paid me for my molasses."

The old man never hunted bears again.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
วันดีคืนดีคนเก่า ๆ ได้ถูกเมนตกปลาและการประมงในทะเลสาบที่ชื่นชอบของเขาและจับอันเป็นสิ่งที่ ในที่สุดเขาให้ขึ้นและเดินกลับไปตามชายฝั่งไปยังกระท่อมชาวประมงของเขา เมื่อเขาได้ใกล้กับประตูหน้าเขาเห็นมันเปิด เป็นของธรรมชาติที่น่าสงสัยเขาเดินไปที่ประตูอย่างเงียบ ๆ และมองภายใน มีหมีสีดำขนาดใหญ่เป็น มันเป็นเพียงแค่การดึงจุกออกจากเหยือกกากน้ำตาลของเขากับฟัน กากน้ำตาลที่รั่วไหลไปทั่วพื้นและหมีลูบตีนของเขาในนั้นทาให้ทั่ว. ดีคนเก่าไม่ได้เรียงลำดับขี้อาย เขาเดินไปที่ด้านหลังของกระท่อมใส่หัวของเขาในหน้าต่างและให้ตะโกนดัง ๆ หมีกระโดดและวิ่งออกจากประตู มันกำลังวิ่งแปลก ชายชราคนหนึ่งเห็นว่าหมีถือเท้าขึ้นปกคลุมไปด้วยกากน้ำตาลดังนั้นมันจะไม่ได้รับสกปรก. หมีวิ่งไปที่ริมฝั่งทะเลสาบ ยืนอยู่บนขาหลังของมันจัดขึ้นตีนเต็มไปด้วยกากน้ำตาล เร็ว ๆ นี้ทุกแมลงวันและแมลงและยุงถูกกลุ้มรุมทั่วตีนหวานเหนียว จากนั้นหมีลุยลงไปในน้ำด้วยตีนเหนียวของเขาเต็มไปด้วยข้อบกพร่อง มันถือตีนออกไปในน้ำ ทันใดนั้นปลาเทราท์ใหญ่มากระโดดออกจากน้ำพยายามที่จะได้รับไปยังแมลงวัน หมีให้มันตบและจะบินไปชายฝั่งและล้มมี แล้วปลาอื่นกระโดดลงไปในอากาศหลังจากแมลงวันตามอย่างรวดเร็วอีกด้วย ทุกครั้งที่ปลากระโดดหลังจากตีนของเขาหมีที่ถูกใส่กุญแจมือมันขึ้นฝั่ง เร็ว ๆ นี้ก็มีกองขนาดใหญ่. สุดท้ายหมีตัดสินใจที่เขามีปลามากพอและเดินลุยน้ำไปยังฝั่ง หมีจับระเบียบของปลาชาวประมงใด ๆ จะอิจฉา ชายชราคนหนึ่งได้จับอะไร เขาเฝ้ามองว่าหมีกินปลาเทราท์ครึ่งโหลท้องของเขาเสียงดังก้อง ทั้งหมดที่เขาสำหรับอาหารค่ำเป็นขนมปังและสิ่งที่เหลืออยู่ของกากน้ำตาล สุดท้ายหมีหยุดชั่วคราวในการรับประทานอาหารของเขาและมองไปที่พุ่มไม้ที่ชายชราถูกซ่อนไว้ หมียืนขึ้นและวางปลาที่เหลืออยู่ในแถว จากนั้นก็เดินออกไปขึ้นฝั่ง มันยังคงมองกลับไปที่พุ่มไม้ที่ชายชราคนหนึ่งยืนอยู่. คนเก่าที่พุ่งออกมาจากพุ่มไม้และลงไปยังฝั่ง พอแน่ใจว่าหมีมีเหลือหกปลาเทราท์ขนาดใหญ่สำหรับเขา เขามองไปที่หมี มันกำลังยืนอยู่ที่ขอบของไม้ดู "ขอบคุณมาก" ชายชราคนหนึ่งเรียกให้หมี หมีโบกมือตีนตอนการทำความสะอาดที่ชายชราและหายเข้าไปในพุ่มไม้ "ดี" ชายชรากล่าวว่า "นั่นเป็นครั้งแรกที่หมีได้เคยจ่ายผมสำหรับกากน้ำตาลของฉัน." ชายชราคนหนึ่งที่ไม่เคยตามล่าหมีอีกครั้ง









การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
วันหนึ่งชายเมนเก่าตกปลาและตกปลาในทะเลสาบที่เขาชื่นชอบและจับใจ ไม่อะไรเลย ในที่สุดเขาก็ยอมแพ้และเดินกลับฝั่งในกระท่อมตกปลาของเขา เมื่อเขาเข้าไปใกล้ประตูด้านหน้า เขาเห็นมันเปิดอยู่ เป็นลักษณะที่น่าสงสัย เขาเดินไปที่ประตูอย่างเงียบๆ และมองเข้าไปข้างใน มีหมีสีดำตัวใหญ่มันเป็นเพียงการดึงจุกออกของกากน้ำตาลเหยือกด้วยฟันของมัน . กากสาดไปทั่วพื้นและหมีลูบเท้าของเขาก็ถูกละเลงลงบน

อืม ชายชราคนนั้นไม่ใช่ขี้ขลาด เขาไปที่ด้านหลังของกระท่อม วางศีรษะของเขาในหน้าต่างให้ตะโกนดังๆ หมีกระโดดและวิ่งออกนอกประตู มันวิ่งแปลกๆชายชราที่เห็นหมีถือขึ้นเท้าปกคลุมด้วยกากน้ำตาลแล้ว จะได้ไม่สกปรก

หมีวิ่งไปที่ทะเลสาบฝั่ง ยืนบนขาหลัง มันจับอุ้งเท้าเต็มของกากน้ำตาล ในไม่ช้าพวกแมลงวันและแมลงและยุงถูกกลุ้มรุมทั่วอุ้งเท้า หวาน เหนียว แล้วหมีตะลุยในน้ำเหนียวอุ้งเท้าของเขาเต็มไปด้วยข้อบกพร่อง มันจับอุ้งเท้าออกเหนือน้ำทันใดนั้นใหญ่ปลาเทราท์มากระโดดออกมาจากน้ำที่พยายามให้กับแมลงวัน หมีให้หน่วยสวาทและบินไปยังชายฝั่งและล้มตรงนั้น แล้วปลาอื่นกระโดดในอากาศหลังจากบินตามไปอย่างรวดเร็วด้วยอีกคน ทุกครั้งที่ปลาก็กระโดดตามอุ้งเท้า หมี ใส่กุญแจมือมันขึ้นฝั่ง แล้วมันมีกองใหญ่

ในที่สุด หมีตัดสินใจเขาได้ปลามากพอและ waded ไปยังชายฝั่งหมีติดระเบียบของปลา ชาวประมงจะอิจฉา ชายชราจับอะไรเลย เขาดูหมีกินครึ่งโหลปลาเทราต์ ท้องของเขาร้อง . ทั้งหมดที่เขามีให้เย็นคือขนมปังและสิ่งที่เหลือของกากน้ำตาล ในที่สุดหมีหยุดในการกินของเขาและมองไปที่พุ่มไม้ที่ชายชราที่ถูกซ่อนอยู่ หมียืนซุ่มปลาที่เหลือในแถวจากนั้นก็เดินขึ้นมาบนฝั่ง มันเอาแต่มองกลับไปที่พุ่มไม้ที่ชายชรายืนอยู่

คนแก่คลานออกมาจากพุ่มไม้และลงสู่ฝั่ง พอแน่ใจว่าหมีเหลืออยู่ 6 เทราท์เลคขนาดใหญ่สำหรับเขา เขายืนมองหมี มันยืนอยู่ที่ขอบของไม้ดู . ขอบคุณ " ชายชราเรียกหมีหมีโบกมือตีนไปทำความสะอาดที่ชราและหายไปในพุ่มไม้ " แล้ว " ชายชราว่า " นั่นเป็นครั้งแรกที่หมีเคยจ่ายผมกากของฉัน "

ลุงไม่เคยล่าหมีอีกครั้ง
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: