By setting a deliberately high price, demand is limited to innovators  การแปล - By setting a deliberately high price, demand is limited to innovators  ไทย วิธีการพูด

By setting a deliberately high pric

By setting a deliberately high price, demand is limited to innovators and early adopters who are willing and able to pay the price. When the product enters the growth stage of the life cycle and competition increases, manufacturers start to cut prices. This strategy has been used consistently in the consumer electronics industry; for example, when Sony introduced the first consumer VCRs in the 1970s, the retail price exceeded $1,000. The same was true when compact disc players were launched in the early 1980s. Within a few years, prices for these products dropped well below $500. This pattern was evident in the fall of 1998, when HDTV sets went on sale in the United States with prices starting at about $7,000. This price both maximizes revenue on limited volume and matches demand to available supply. Now next generation factories in Asia bring in lower costs and increased production capacity. In 2005, Sony introduced a 40-inch HDTV for $3,500; by the end of 2006, comparable sets were selling for about $2,000.

By holding price on its autos, Mercedes-Benz opened the door for Toyota to launch its Lexus line and undercut Mercedes.


0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ความต้องจะไม่จำกัด innovators และผู้รับบุตรบุญธรรมก่อนที่เต็มใจ และได้ราคา โดยตั้งราคาสูงโดยเจตนา เมื่อผลิตภัณฑ์เข้าสู่ขั้นเจริญเติบโตของวงจรชีวิตและเพิ่มการแข่งขัน ผู้ผลิตเริ่มต้นในการตัดราคา ได้ใช้กลยุทธ์นี้อย่างต่อเนื่องในอุตสาหกรรมอิเล็กทรอนิกส์ผู้บริโภค ตัวอย่าง เมื่อ Sony แนะนำผู้บริโภคแรก VCRs ในทศวรรษ 1970 ราคาขายปลีกเกิน $1000 เดียวกันคือความจริงเมื่อมีการเปิดตัวเครื่องเล่นคอมแพคดิสก์ในต้นทศวรรษ 1980 ภายในไม่กี่ปี ราคาสำหรับผลิตภัณฑ์เหล่านี้ลดลงต่ำกว่า $500 ดี รูปนี้เห็นได้ชัดในฤดูใบไม้ร่วงของปี 1998 เมื่อชุด HDTV ไปขายในสหรัฐอเมริกา ด้วยราคาเริ่มต้นที่ประมาณ $7000 ราคานี้ทั้งวางรายได้ในปริมาณที่จำกัด และตรงกับความต้องการจัดหาที่ว่าง สร้างโรงงานที่ตอนนี้ต่อไปในเอเชียนำต้นทุนที่ต่ำกว่าและกำลังการผลิตเพิ่มขึ้น ในปี 2005, Sony นำ HDTV 40 นิ้วสำหรับ $3500 โดยสิ้นปี 2006 ชุดเปรียบเทียบได้ถูกขายประมาณ $2000 สำหรับ โดยถือราคาของรถยนต์ รถเบนซ์เปิดประตูโตโยต้าเปิดบรรทัดของเล็กซัส และรถการขัดแข้งขัดขา
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
By setting a deliberately high price, demand is limited to innovators and early adopters who are willing and able to pay the price. When the product enters the growth stage of the life cycle and competition increases, manufacturers start to cut prices. This strategy has been used consistently in the consumer electronics industry; for example, when Sony introduced the first consumer VCRs in the 1970s, the retail price exceeded $1,000. The same was true when compact disc players were launched in the early 1980s. Within a few years, prices for these products dropped well below $500. This pattern was evident in the fall of 1998, when HDTV sets went on sale in the United States with prices starting at about $7,000. This price both maximizes revenue on limited volume and matches demand to available supply. Now next generation factories in Asia bring in lower costs and increased production capacity. In 2005, Sony introduced a 40-inch HDTV for $3,500; by the end of 2006, comparable sets were selling for about $2,000.

By holding price on its autos, Mercedes-Benz opened the door for Toyota to launch its Lexus line and undercut Mercedes.


การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
โดยการตั้งค่าราคา ตั้งใจสูง ความต้องการมีจำกัดและสร้างสรรค์ adopters ต้นที่เต็มใจและสามารถที่จะจ่ายในราคา . เมื่อสินค้าที่เข้าสู่ระยะการเจริญเติบโตของวงจรชีวิต และเพิ่มการแข่งขัน ผู้ผลิต เริ่มที่จะลดราคา กลยุทธ์นี้ได้ถูกใช้อย่างต่อเนื่องในอุตสาหกรรมอิเล็กทรอนิกส์ของผู้บริโภค ตัวอย่างเช่นเมื่อ Sony เปิดตัวแรกของผู้บริโภคกล้องรุ่นเก่าในยุค ราคาขายปลีกเกิน $ 1 , 000 เดียวกันเป็นจริงเมื่อเล่นแผ่นดิสก์ขนาดกะทัดรัดถูกเปิดตัวในต้นทศวรรษ 1980 ภายในไม่กี่ปี ราคาสำหรับผลิตภัณฑ์เหล่านี้ลดลงกว่า $ 500 รูปแบบนี้เห็นได้ชัดในฤดูใบไม้ร่วงของปี 1998 เมื่อชุด HDTV ไปขายในสหรัฐอเมริกาด้วยราคาเริ่มต้นที่ประมาณ $ 7 , 000ราคานี้ ทั้งเพิ่มรายได้ จำกัด และตรงกับความต้องการของปริมาณอุปทาน ตอนนี้โรงงานรุ่นต่อไปในเอเชีย ทำให้ลดต้นทุน และเพิ่มศักยภาพการผลิต ในปี 2005 โซนี่เปิดตัว 40 นิ้ว HDTV $ 3500 ; โดยการสิ้นสุดของปี 2006 ชุดเทียบเท่าขายประมาณ $ 2000

โดยถือราคาในรถยนต์ ,Mercedes Benz เปิดประตูสำหรับโตโยต้าเปิดตัวสายเล็กซัสและเมอร์เซเดสตัดราคา

.
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: