Commissioner for Oaths  The Minister of Justice can appoint certain pe การแปล - Commissioner for Oaths  The Minister of Justice can appoint certain pe ไทย วิธีการพูด

Commissioner for Oaths The Ministe
























Commissioner for Oaths



The Minister of Justice can appoint certain people to act as commissioners for oaths. The commissioners can then administer oaths throughout Québec and, if their appointment allows it, in another province or territory of Canada or in another country.

Commissioner for oaths have the official title of “Commissioner for Oaths for Québec” or, as the case may be, “Commissioner for Oaths for Québec and for outside Québec”.

In addition to the people appointed by the Minister of Justice as commissioners for oaths, the following may, by virtue of their position, administer oaths:

clerks of a court of justice and their deputies ;
advocates and notaries ;
mayors, clerks and secretary-treasurers of a municipality, but only in the territory of the municipality ;
the Secretary General, the associate secretaries general and the associate secretaries of the National Assembly ;
justices of the peace.
Powers and restrictions

For a proceeding or document intended for use in Québec, a commissioner for oaths may:

administer an oath in Québec (and outside Québec, if authorized to do so);
charge a maximum fee of $5 per oath.
Commissioners for oaths may not

receive, under oath, an affidavit made by a close relative (father, mother, brother, sister, spouse or child);
as part of their duties, attest that a copy of a document is identical to the original. The person presenting the copy can make an oath before a Commissioner that it is identical to the original, but this does not make the copy an authentic document. Only the person having custody of an authentic document (such as a notary, in the case of a notarized will, or the registrar of civil status, in the case of an act of birth) can attest that a copy of such a document is also authentic.
Responsibilities

Commissioners for oaths are not required to verify the accuracy of a statement sworn under oath; the person making the oath is responsible for the content of the resulting document.

However, commissioners for oaths may refuse to administer an oath if they note that:

the document is not in the required form, is visibly incorrect or contains gratuitous or offensive statements;
the person making the oath does not appear to be in full possession of his or her faculties or does not appear able to express his or her wishes.
Commissioners for oaths must require the person making the oath to sign the document in their presence, since the commissioner must be able to attest to both the oath and the person’s signature.

A court may rule that an oath is without value if irregularities have occurred in the performance of the commissioner’s duties.

To become a commissioner for oaths

Any person may become a commissioner for oaths. A prospective commissioner must complete and sign the form Application to be Appointed as a Commissioner for Oaths , available on the website or from the customer service division of the Register of Commissioners for Oaths.

To change contact information

A commissioner for oaths can notify a change of contact information (new address, new E-mail address, etc.) using the form Change of Contact Information Application, also available on the website of the Register of Commissioners for Oaths.





Latest update: April 20, 2011




• A-B • C • D-E • F-G-H-I-J-K-L • M-N-O • P-Q • R-S • T-U-V-W-X-Y-Z •
• Access to information • Policy on privacy • Accessibility •



© Gouvernement du Québec, 2003

0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!






ข้าหลวงใหญ่ Oaths



รัฐมนตรีว่าการกระทรวงยุติธรรมสามารถแต่งตั้งบางคนเป็นในคณะกรรมาธิการใน oaths ในคณะกรรมาธิการจากนั้นสามารถจัดการ oaths ตลอด Québec และ การนัดหมายให้มัน ในจังหวัดอื่นหรืออาณาเขตของประเทศแคนาดา หรือ ในประเทศอื่นได้

ข้าหลวงใหญ่ oaths มีชื่ออย่างเป็นทางการของ "หลวงสำหรับ Oaths สำหรับ Québec" หรือ เป็นกรณีได้ "หลวงสำหรับ Oaths สำหรับ Québec และสำหรับนอก Québec"

นอกจากคนแต่งตั้ง โดยรัฐมนตรีว่าการกระทรวงยุติธรรมเป็นในคณะกรรมาธิการใน oaths ต่อไปนี้อาจ อาศัยตำแหน่งของพวกเขา จัดการ oaths:

เจ้าของศาลยุติธรรมและของผู้แทนราษฎรสเปน;
สนับสนุนและ notaries;
น่าเมเยอร์ส จ่า และ secretary-treasurers ของเทศบาล แต่เฉพาะ ในเขตเทศบาล;
การเลขานุการ เลขานุการทีมทั่วไป และเลขานุการทีมของสมัชชาแห่งชาติ;
justices ของเดอะพีซ
อำนาจ และข้อจำกัด

สำหรับดำเนินการหรือเอกสารสำหรับใช้ใน Québec หลวงสำหรับ oaths อาจ:

จัดการสาบานใน Québec (Québec อยู่นอก ถ้าอนุญาตให้ทำ);
สูงสุดค่าธรรมเนียม $ 5 ต่อสาบาน
ในคณะกรรมาธิการใน oaths อาจไม่

รับ ภายใต้คำสาบาน หนังสือการทำ โดยใกล้ชิดญาติ (พ่อ แม่ พี่ชาย น้องสาว คู่ สมรส);
เป็นส่วนหนึ่งของหน้าที่ ยืนยันว่า สำเนาของเอกสารจะเหมือนกับต้นฉบับได้ ผู้นำเสนอสำเนาสามารถทำให้สาบานก่อนที่หลวงว่า จะเหมือนกับต้นฉบับ แต่นี้ไม่ทำการคัดลอกเอกสารแท้จริง เฉพาะผู้ที่มีบุตรเอกสารแท้จริง (เช่นการรับรองลายมือชื่อ ในกรณีที่ notarized หรือนายทะเบียนสถานะพลเมือง ในกรณีของการกระทำเกิด) ยืนยันว่า สำเนาเอกสารดังกล่าวก็แท้ได้
ความรับผิดชอบ

ในคณะกรรมาธิการใน oaths ไม่จำเป็นต้องตรวจสอบความถูกต้องของคำสาบานภายใต้คำสาบาน บุคคลสาบานรับผิดชอบเนื้อหาของผลลัพธ์เอกสาร

อย่างไรก็ตาม อาจปฏิเสธการจัดการสาบานถ้าจะสังเกตว่า ในคณะกรรมาธิการใน oaths:

เอกสารไม่ได้อยู่ในแบบฟอร์มต้อง ถูกมองเห็น หรือประกอบด้วยคำสั่งที่ดี หรือไม่เหมาะสม;
บุคคลสาบานไม่ปรากฏอยู่ในครอบครองทั้งหมดของคณะของ ตน หรือไม่สามารถแสดงของเขา หรือเธอปรารถนา.
ในคณะกรรมาธิการใน oaths ต้องกำหนดผู้ที่ทำการสาบานลงเอกสารในสถานะการออนไลน์ของพวกเขา เนื่องจากที่หลวงต้องสามารถยืนยันสาบานและลายเซ็นของบุคคล

ศาลอาจกฎสาบานว่าไม่ มีค่าถ้าเกิดความผิดปกติในการทำงานของหน้าที่ของหลวงได้

เป็น ข้าหลวงใหญ่เป็น oaths

บุคคลใด ๆ อาจเป็น หลวงสำหรับ oaths หลวงอนาคตต้องเสร็จสมบูรณ์ และลงทะเบียนแบบฟอร์มแอพลิเคชันจะได้รับแต่งตั้งเป็นข้าหลวงใหญ่เป็น Oaths พร้อมใช้งาน บนเว็บไซต์ หรือ จากฝ่ายบริการลูกค้าลงทะเบียนของในคณะกรรมาธิการใน Oaths

เมื่อติดต่อ

หลวงสำหรับ oaths สามารถแจ้งการเปลี่ยนแปลงของข้อมูลการติดต่อ (ที่อยู่ใหม่ ที่อยู่อีเมล์ใหม่ ฯลฯ) โดยใช้แบบฟอร์มเปลี่ยนของติดต่อข้อมูลแอพลิเคชัน ยังมีเว็บไซต์ลงทะเบียนของในคณะกรรมาธิการใน Oaths ได้




ปรับปรุงล่าสุด: 20 เมษายน 2011




••• D E • C A B F-G-H-I-J-K-L • M-N-O • P Q R S •• T-U-V-W-X-Y-Z •
•เข้าถึงข้อมูล•นโยบายในความเป็นส่วนตัว•การเข้าถึง•


© Gouvernement du Québec, 2003

การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!























กรรมาธิการคำสาบานรัฐมนตรีว่าการกระทรวงยุติธรรมสามารถแต่งตั้งคนบางคนที่จะทำหน้าที่เป็นคณะกรรมาธิการเพื่อคำสาบาน คณะกรรมาธิการก็จะสามารถจัดการกับคำสาบานตลอดควิเบกและถ้าได้รับการแต่งตั้งของพวกเขาช่วยให้มันอยู่ในจังหวัดหรือดินแดนของแคนาดาอื่นหรือในประเทศอื่นกรรมาธิการคำสาบานมีชื่ออย่างเป็นทางการของ "กรรมาธิการคำสาบานกับควิเบก" หรือเป็นกรณีที่อาจจะ "กรรมาธิการคำสาบานกับควิเบกและนอกควิเบก" นอกจากนี้ยังมีผู้คนได้รับการแต่งตั้งโดยรัฐมนตรีว่าการกระทรวงยุติธรรมในฐานะคณะกรรมาธิการการคำสาบานต่อไปนี้อาจโดยอาศัยอำนาจตามตำแหน่งของพวกเขาในการจัดการคำสาบาน: เสมียนของศาลของความยุติธรรมของพวกเขาและ เจ้าหน้าที่; สนับสนุนและพรักาน; นายกเทศมนตรีเสมียนและเลขานุการ treasurers ของเทศบาล แต่ในดินแดนของเทศบาล; เลขาธิการเลขานุการรองทั่วไปและเลขานุการร่วมงานของสมัชชาแห่งชาติผู้พิพากษาแห่งสันติภาพและอำนาจ ข้อ จำกัดสำหรับการดำเนินการหรือเอกสารที่มีไว้สำหรับการใช้งานในควิเบก, ข้าราชการคำสาบานอาจ: จัดการคำสาบานในควิเบก (และนอกควิเบก, ถ้าผู้มีอำนาจที่จะทำเช่นนั้น); เรียกเก็บค่าสูงสุด $ 5 ต่อคำสาบานคำสาบานกรรมาธิการอาจจะไม่ได้รับ ภายใต้คำสาบานเป็นลายลักษณ์อักษรที่ทำโดยญาติสนิท (พ่อ, แม่, พี่ชายน้องสาวคู่สมรสหรือบุตร); เป็นส่วนหนึ่งของหน้าที่ของตนยืนยันว่าสำเนาของเอกสารเป็นเหมือนเดิม ผู้ยื่นสำเนาสามารถทำให้คำสาบานก่อนที่คณะกรรมาธิการว่ามันเป็นเหมือนเดิม แต่นี้ไม่ได้ทำสำเนาเอกสารที่แท้จริง เฉพาะบุคคลที่มีความอารักขาของเอกสารที่แท้จริง (เช่นทนายความในกรณีที่จะรับรองหรือนายทะเบียนของสถานะทางแพ่งในกรณีของการกระทำที่เกิด) สามารถยืนยันว่าสำเนาของเอกสารดังกล่าวนี้ยังมี ของแท้ความรับผิดชอบกรรมาธิการคำสาบานไม่จำเป็นต้องตรวจสอบความถูกต้องของงบสาบานภายใต้คำสาบาน; ผู้ทำคำสาบานเป็นผู้รับผิดชอบต่อเนื้อหาของเอกสารที่เกิดขึ้นแต่คณะกรรมาธิการเพื่อคำสาบานอาจปฏิเสธที่จะจัดการกับคำสาบานว่าพวกเขาทราบว่าเอกสารไม่ได้อยู่ในรูปแบบที่ต้องการไม่ถูกต้องอย่างเห็นได้ชัดหรือมีงบให้เปล่าหรือเป็นที่น่ารังเกียจ; ผู้ทำคำสาบานจะไม่ปรากฏที่จะอยู่ในความครอบครองเต็มคณะของเขาหรือเธอหรือไม่ปรากฏความสามารถในการแสดงของเขาหรือความปรารถนาของเธอกรรมาธิการคำสาบานต้องกำหนดผู้ทำคำสาบานที่จะลงนามในเอกสารในการแสดงตนของพวกเขาตั้งแต่ ข้าราชการจะต้องสามารถยืนยันถึงทั้งสองคำสาบานและลายเซ็นของบุคคลนั้นศาลอาจกฎที่คำสาบานจะไม่มีค่าถ้าความผิดปกติเกิดขึ้นในการปฏิบัติหน้าที่ของข้าราชการที่จะเป็นข้าราชการที่ทรงมีผู้ใดอาจกลายเป็นข้าราชการ คำสาบาน ข้าราชการที่คาดหวังจะต้องเสร็จสมบูรณ์และลงนามในแบบฟอร์มใบสมัครที่จะได้รับการแต่งตั้งเป็นผู้บัญชาการสำหรับคำสาบานที่มีอยู่บนเว็บไซต์หรือจากฝ่ายบริการลูกค้าของสมาชิกกรรมาธิการคำสาบานในการเปลี่ยนข้อมูลที่ติดต่อของข้าราชการคำสาบานสามารถแจ้งการเปลี่ยนแปลงของ ข้อมูล (ที่อยู่ใหม่ที่อยู่อีเมลใหม่ ฯลฯ ) ติดต่อใช้เปลี่ยนรูปแบบการติดต่อข้อมูลแอพลิเคชันยังมีอยู่บนเว็บไซต์ของสมาชิกกรรมาธิการคำสาบานปรับปรุงล่าสุด: 20 เมษายน 2011 •• AB C • DE •• FGHIJKL MNO PQ •••สต็ TUVWXYZ • •การเข้าถึงข้อมูล•นโยบายความเป็นส่วนตัวของการเข้าถึง•• © Gouvernement du ควิเบก 2003




























































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!



























สำหรับข้าราชการคำสาบานรัฐมนตรีว่าการกระทรวงยุติธรรมจะแต่งตั้งหนึ่งคนเพื่อทำหน้าที่เป็นคณะกรรมาธิการเพื่อคำสาบาน . คณะกรรมาธิการได้ให้คำสาบานทั้งคู จาก บีอีซี และหากการอนุญาตในจังหวัดอื่น หรือดินแดนของแคนาดาหรือประเทศอื่น

สำหรับข้าราชการคำสาบานมีชื่ออย่างเป็นทางการของ " กรรมาธิการสำหรับคำสาบาน ชี จาก BEC " หรือเป็น " ผู้บัญชาการสำหรับคำสาบาน ชี จาก BEC และนอกเรื่อง ) BEC "

นอกจากคนที่ได้รับการแต่งตั้งโดยรัฐมนตรีว่าการกระทรวงยุติธรรม ในฐานะคณะกรรมาธิการเพื่อคำสาบาน ต่อไปนี้อาจจะโดยอาศัยตำแหน่งของตนให้คำสาบาน :

เสมียนศาลยุติธรรม และเจ้าหน้าที่สนับสนุนและ notaries ;
;
นายกเทศมนตรีเสมียนและเลขานุการเหรัญญิกของเทศบาลแต่ในอาณาเขตของเทศบาล ;
เลขา , ผู้ช่วยเลขานุการและผู้ช่วยเลขานุการของสภานิติบัญญัติแห่งชาติ ;
ผู้พิพากษาแห่งสันติภาพ


เพื่ออำนาจและข้อ จำกัด ดำเนินการ หรือเอกสารไว้เพื่อใช้ในการค้นหาและโฆษณาที่กรรมาธิการสำหรับคำสาบาน :

ให้คำสาบานในคูและ BEC ( และนอกเรื่อง ) BEC ถ้าอนุญาตให้ทำ ) ;
เรียกเก็บค่าธรรมเนียมสูงสุด $ 5 ต่อคณะกรรมาธิการเพื่อคำสาบานคำสาบาน .

อาจจะไม่ได้รับภายใต้คำสาบาน , หนังสือรับรองจากญาติสนิท ( พ่อ , แม่ , พี่ชาย , น้องสาว , คู่สมรสหรือบุตร ) ;
เป็นส่วนหนึ่งของงานของพวกเขา ยืนยันว่าสำเนาของเอกสารจะเหมือนกันกับต้นฉบับ คนที่เสนอคัดลอกสามารถให้สัญญาต่อหน้ากรรมาธิการว่า มันเป็นเหมือนเดิมแต่ไม่ได้ให้สำเนาเอกสารจริง เท่านั้น บุคคลมีสิทธิดูแลเอกสารจริง ( เช่น ทนายความในคดีของ สารที่จะหรือนายทะเบียนสภาพแพ่งในกรณีของการกระทำของคลอด ) สามารถยืนยันได้ว่าสำเนาเอกสารดังกล่าวยังมีความรับผิดชอบ


ของแท้คณะกรรมาธิการเพื่อคำสาบาน ไม่ต้องตรวจสอบความถูกต้องของงบสาบานภายใต้คำสาบาน ; คนที่ทำให้คำสาบานเป็นผู้รับผิดชอบต่อเนื้อหาของเอกสารที่เกิดขึ้น

แต่คณะกรรมาธิการเพื่อคำสาบานอาจปฏิเสธที่จะให้สัญญาถ้าพวกเขาหมายเหตุ :

เอกสารไม่ได้อยู่ในรูปแบบไม่ถูกต้องต้องมีเป็นตัวเป็นตน หรือมีงบให้เปล่าหรือก้าวร้าว ;
คนที่ทำให้คำสาบานไม่ได้ปรากฏอยู่ในความครอบครองเต็มคณะ ของเขาหรือเธอ หรือ ไม่ ปรากฏ ได้แสดงความปรารถนาของเขาหรือเธอ
คณะกรรมาธิการเพื่อคำสาบาน ต้องการคนที่ทำให้คำสาบานที่จะลงนามในการแสดงตนของพวกเขา เนื่องจากกรรมาธิการจะต้องสามารถพิสูจน์ได้ทั้งคำสาบาน และลายเซ็น

ของบุคคลศาลอาจกฎคำสัตย์ไม่มีคุณค่าถ้าความผิดปกติเกิดขึ้นในการปฏิบัติงานของข้าราชการหน้าที่

เป็นกรรมาธิการสำหรับคำสาบาน

บุคคลใดอาจเป็นกรรมาธิการสำหรับคำสาบาน . กรรมาธิการอนาคตต้องเสร็จสมบูรณ์ และลงนามในแบบฟอร์มใบสมัครจะถูกแต่งตั้งเป็นกรรมาธิการสำหรับคำสาบานเหรอ ,พร้อมใช้งานบนเว็บไซต์ หรือจากแผนกบริการลูกค้าของลงทะเบียนของคณะกรรมาธิการเพื่อคำสาบาน .

เปลี่ยนข้อมูลการติดต่อ

กรรมาธิการสำหรับคำสาบานสามารถแจ้งเปลี่ยนข้อมูลการติดต่อ ( ที่อยู่ใหม่ , ที่อยู่ , อีเมลใหม่ ฯลฯ ) โดยใช้รูปแบบของการเปลี่ยนแปลงข้อมูลการติดต่อ ยังพร้อมใช้งานบนเว็บไซต์ของการลงทะเบียน ของคณะกรรมาธิการเพื่อคำสาบาน .





อัพเดทล่าสุด : 20 เมษายน 2011




- C - AB - - - - d-e f-g-h-i-j-k-l m-n-o p-q r-s - -
- - t-u-v-w-x-y-z เข้าถึงข้อมูลนโยบายความเป็นส่วนตัว - เข้าถึง - -



gouvernement Du é bec าสงวนลิขสิทธิ์ 2003

การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2026 I Love Translation. All reserved.

E-mail: