in which Bailey Millard jokingly complains about the decline of spelli การแปล - in which Bailey Millard jokingly complains about the decline of spelli ไทย วิธีการพูด

in which Bailey Millard jokingly co

in which Bailey Millard jokingly complains about the decline of spelling, and that he "can't swallow the 'wel-dun donut' nor the ever so 'gud bred'." The interchangeability of the two spellings can be found in a series of "National Donut Week" articles in The New York Times that covered the 1939 World's Fair. In four articles beginning October 9, two mention the donut spelling. Dunkin' Donuts, which was so-named in 1950, following its 1948 founding under the name Open Kettle (Quincy, Massachusetts), is the oldest surviving company to use the donut variation; other chains, such as the defunct Mayflower Doughnut Corporation (1931), did not use that spelling.[20] According to the Oxford Dictionary while "doughnut" is used internationally, the spelling "donut" is American.[21] The spelling "donut" remained rare until the 1950s, and has since grown significantly in popularity;[22] this growth in use has possibly been influenced by the spread of Dunkin' Donuts.[2
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ในซึ่ง Bailey Millard เล่นบ่นเกี่ยวกับการปฏิเสธการสะกด และว่าเขา "ไม่กลืน 'โดนัท wel ดูน' หรือเคยมี 'gud bred' ได้" Interchangeability ของเลือกสองที่สามารถพบได้ในชุดของ "ชาติโดนัทสัปดาห์" บทความใน The New York Times ที่ครอบคลุมงานของโลก 1939 ในบทความที่สี่เริ่ม 9 ตุลาคม สองพูดถึงการสะกดโดนัท ดังกิ้นโดนัท ซึ่งถูกเพื่อตั้งชื่อในปี 1950 ต่อ 1948 นำพาภายใต้ชื่อเปิดกาต้มน้ำ (ควินซี่ แมสซาชูเซตส์) เป็นบริษัทเก่ารอดตายจะใช้รูปแบบโดนัท โซ่อื่น ๆ เช่น defunct เมย์ฟลาวเวอร์โดนัท คอร์ปอเรชั่น (1931), ไม่ได้ใช้การสะกดที่[20] ตามพจนานุกรม Oxford ขณะใช้ "โดนัท" ในระดับสากล การสะกด "โดนัท" เป็นอเมริกัน[21] การสะกด "โดนัท" ยังคงยากจนถึงช่วงทศวรรษ 1950 และมีปลูกมากในความนิยม ตั้งแต่[22] นี้เจริญเติบโตใช้ได้อาจได้รับอิทธิพลจากการแพร่กระจายของดังกิ้นโดนัท[2
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ในการที่เบลีย์มิลลาร์ติดตลกบ่นเกี่ยวกับการลดลงของการสะกดคำและบอกว่าเขา "ไม่สามารถกลืน 'โดนัท wel-ตาล' ไม่เคยดังนั้น 'GUD พันธุ์'." interchangeability ของทั้งสองสะกดสามารถพบได้ในซีรีส์ของ "โดนัทแห่งชาติสัปดาห์" บทความในหนังสือพิมพ์นิวยอร์กไทม์สว่าปกคลุม 1939 เวิลด์แฟร์ ในบทความที่สี่เริ่มต้นวันที่ 9 ตุลาคมที่สองพูดถึงการสะกดคำโดนัท Dunkin 'Donuts ซึ่งเป็นที่ตั้งชื่อในปี 1950 ดังต่อไปนี้ 1948 ก่อตั้งภายใต้ชื่อเปิดกาต้มน้ำ (ควินซี, แมสซาชูเซต) เป็น บริษัท ที่เก่าแก่ที่สุดที่จะใช้รูปแบบโดนัท; กลุ่มอื่น ๆ เช่นตาย Mayflower โดนัทคอร์ปอเรชั่น (1931) ไม่ได้ใช้การสะกดคำว่า. [20] อ้างอิงจากพจนานุกรม Oxford ขณะที่ "โดนัท" ถูกนำมาใช้ในระดับนานาชาติ, การสะกดคำ "โดนัท" เป็นอเมริกัน. [21] การสะกด " โดนัท "ยังคงหายากจนกระทั่งปี 1950 และได้เติบโตขึ้นอย่างมีนัยสำคัญตั้งแต่ในความนิยม;. [22] การเจริญเติบโตนี้ในการใช้งานอาจจะได้รับอิทธิพลจากการแพร่กระจายของ Dunkin 'Donuts [2
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ที่เบลลี่ มิลลาร์ด ติดตลกต่อว่าเรื่องความเสื่อมของการสะกดคำ และเขาไม่สามารถกลืน ' ดีตุนโดนัท ' หรือที่ ' กัดพันธุ์ " interchangeability ของทั้งสองการสะกดที่สามารถพบได้ในชุดของบทความ " สัปดาห์ " โดนัทแห่งชาติในนิวยอร์กไทม์สที่ครอบคลุม 1939 โลกยุติธรรม 4 บทความเริ่มต้นตุลาคม 9 , สองพูดถึงโดนัท การสะกด ดังกิ้น ' โดนัทซึ่งเป็นชื่อใน 1950 และ 2491 ก่อตั้งภายใต้ชื่อกาเปิด ( ควินซี แมสซาชูเซตส์ ) เป็นบริษัทที่เก่าแก่ที่สุดที่รอดตายเพื่อใช้โดนัทรูปแบบ ; โซ่อื่น ๆเช่น โดนัท เมย์ฟลาวเวอร์ตาย Corporation ( 1931 ) , ไม่ได้ใช้สะกด [ 20 ] ตามพจนานุกรมในขณะที่ " โดนัท " ใช้ในการสะกด " โดนัท " เป็นชาวอเมริกัน[ 21 ] สะกด " โดนัท " ยังคงหายาก จนกว่า 1950 และมีตั้งแต่โตอย่างมากในความนิยม ; [ 22 ] การเจริญเติบโตนี้ใช้ได้อาจได้รับอิทธิพลจากการกระจายของ Dunkin ' Donuts [ 2
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: