Antrag auf Erteilung eines nationalen VisumsApplication for a national การแปล - Antrag auf Erteilung eines nationalen VisumsApplication for a national ไทย วิธีการพูด

Antrag auf Erteilung eines national

Antrag auf Erteilung eines nationalen Visums
Application for a national visa
Dieses Antragsformular ist unentgeltlich
This application form is free
Foto
Bitte nicht aufkleben,
nur beilegen
Photo
Please do not use glue
to attach the photo
1. Angaben zum Antragsteller/zur Antragstellerin Information on the applicant Reserviert für amtliche
Eintragungen
For official use only
Name (Familienname) Surname Frühere(r) Familienname(n) Former surname(s)
Vorname(n)
First name(s)
Geburtsdatum (Tag/Monat/Jahr)
Date of birth (day/month/year)
Geburtsort Place of birth Geburtsland Country of birth
Derzeitige Staatsangehörigkeit(en)
Current nationality (please state all nationalities)
Frühere Staatsangehörigkeit(en)
Former nationalities
Familienstand Marital status
ledig single
verheiratet seit married since
eingetragene Lebenspartnerschaft seit civil union since
geschieden seit divorced since
verwitwet seit widowed since
Geschlecht Sex
männlich male
weiblich female
Art des Reisedokuments (genaue Bezeichnung) Type of travel document
Reisepass Passport
Dienstpass Official passport
Diplomatenpass Diplomatic passport
sonstiger amtlicher Pass (Servicepass) Special passport
Sonstiges Reisedokument (bitte nähere Angaben): Other travel document (please specify):
Nummer des Reisedokuments Number of travel document
Ausstellungsdatum Date of issue Gültig bis Valid until Ausgestellt durch Issued by
Aufenthaltstitel oder gleichwertiges Dokument Nr. Residence permit no.
Gültig bis zum Valid until
Aktuelle Anschrift und Erreichbarkeit Current address and contact details
Straße, Hausnummer Street, number
Postleitzahl, Ort Postcode, place E-Mail-Adresse Email address
Telefonnummer Phone number Mobilfunknummer Mobile phone number
2. Angaben zur Ehegattin/zum Ehegatten/zur Lebenspartnerin/zum Lebenspartner
Information on the applicant’s spouse/registered partner
Name (Familienname) Surname Frühere(r) Familienname(n) Former surname(s)
Vorname(n) First name(s) Geburtsdatum (Tag/Monat/Jahr) Date of birth (day/month/year)
Geburtsort Place of birth Geburtsland Country of birth
Derzeitige Staatsangehörigkeit(en)
Current nationality (please state all nationalities)
Frühere Staatsangehörigkeit(en)
Former nationalities
Wohnort Place of residence
3. Angaben zu Kindern der Antragstellerin/des Antragstellers (auch Kinder über 18 Jahre)
Information on the applicant’s children (please also mention children aged over 18 years)
Name (Familienname)
Surname
Vorname(n)
First name(s)
m/w
m/f
Geburtsdatum und –ort
Date and place of birth
Staatsangehörigkeit
Nationality
Wohnort
Place of residence
4. Angaben zu den Eltern der Antragstellerin/des Antragstellers Information on the applicant’s parents
Name (Familienname)
Surname
Vorname(n)
First name(s)
Geburtsdatum und –ort
Date and place of birth
Staatsangehörigkeit
Nationality
Wohnort
Place of residence
Vater Father
Mutter Mother
Angaben auf dieser Seite sind auch erforderlich, wenn die betreffenden Personen im Ausland verbleiben.
The information on this page is also required if the persons concerned are remaining abroad.
5. Haben Sie sich bereits früher in der Bundesrepublik Deutschland aufgehalten? Have you ever been to Germany before?
ja yes nein no
Falls ja, Angabe der Zeiten und Aufenthaltsorte der letzten fünf Aufenthalte (Monat/Jahr):
If so, enter dates and places of your last five stays (month/year):
von from bis to in in
von from bis to in in
von from bis to in in
von from bis to in in
von from bis to in in
6. Vorgesehener Aufenthaltsort in der Bundesrepublik Deutschland Intended place of stay in Germany
Straße, Hausnummer (sofern bekannt) Street, number (if known) Postleitzahl, Ort Postcode, place
Wie werden Sie untergebracht sein? How will you be accommodated?
Einzelzimmer Single room
Wohnung mit Zimmern Apartment with rooms
Sammelunterkunft Collective accommodation
Sonstiges (bitte erläutern): Other (please specify):
7. Wird ständiger Wohnort außerhalb der Bundesrepublik Deutschland beibehalten?
Do you intend to maintain your permanent residence outside the Federal Republic of Germany? ja yes nein no
Falls ja, wo? If so, where?
8. Sollen Familienangehörige mit einreisen? Do family members intend to accompany you? ja yes nein no
Falls ja, welche? If so, which?
9. Zweck des Aufenthalts in der Bundesrepublik Deutschland Purpose of stay in the Federal Republic of Germany
Erwerbstätigkeit Employment Studium Study Au-Pair Au pair Sprachkurs Language course
Familiennachzug Family reunion Sonstiges (bitte erläutern): Other (please specify):
Ggf. beabsichtigte Erwerbstätigkeit: If applicable, intended employment:
Ich beabsichtige, mich nicht länger als zwölf Monate im Bundesgebiet aufzuhalten und beantrage ein Visum mit einer Gültigkeit für den
gesamten Aufenthaltszeitraum. I intend to stay no longer than twelve months in the Federal territory and apply for a visa that covers the
whole duration of my stay.
10. Referenzen in der Bundesrepublik Deutschland (z. B. Arbeitgeber, Studienanstalt, Verwandte)
References in the Federal Republic of Germany (e. g. employer, educational establishment, relatives)
Straße, Hausnummer Street, number Postleitzahl, Ort Postcode, place
Telefon-/Mobilfunknummer Phone/mobile phone number E-Mail-Adresse Email address
11. Erlernter und (sofern abweichend) ausgeübter Beruf
Trade or profession for which you trained and, if different, your current trade or profession
12. Beabsichtigte Dauer des Aufenthalts in der Bundesrepublik Deutschland Intended duration of stay in Germany
von from bis to
13. Aus welchen Mitteln wird der Lebensunterhalt bestritten? What are your means of subsistence?
Besteht Krankenversicherungsschutz für die Bundesrepublik Deutschland?
Do you have health insurance that covers the Federal Republic of Germany? ja yes nein no
14. Sind Sie vorbestraft? Have you ever been convicted? ja yes nein no
Falls ja, a) in der Bundesrepublik Deutschland: If so, a) in Germany:
Wann und wo?
When and where?
Grund der Strafe
For what reason?
Art und Höhe der Strafe
Nature and extent of penalty
b) im Ausland: b) in other countries:
Wann und wo?
When and where?
Grund der Strafe
For what reason?
Art und Höhe der Strafe
Nature and extent of penalty
15. Sind Sie aus der Bundesrepublik Deutschland schon einmal ausgewiesen oder abgeschoben worden oder ist ein Antrag auf Erteilung
einer Aufenthaltserlaubnis abgelehnt oder eine Einreise in die Bundesrepublik Deutschland verweigert worden? Have you ever been
expelled or deported from the Federal Republic of Germany, had an application for a residence permit rejected, or been refused entry
into the Federal Republic of Germany?
16. Leiden Sie an einer der in Fußnote 1 aufgeführten Krankheiten (bitte auch Krankheitsverdacht angeben)? Do you suffer from any of
the diseases mentioned in footnote 1 (please also state if you are suspected of suffering from any of these diseases)?
Ich versichere, vorstehende Angaben nach bestem Wissen und Gewissen richtig und vollständig gemacht zu haben.
I declare that to the best of my knowledge the above particulars are correct and complete.
________________________________________
Ort und Datum Place and date Unterschrift (für Minderjährige Unterschrift des
Inhabers der elterlichen Sorge/des Vormunds)
Signature (for minors, signature of parental authority/
legal guardian)
1Pocken, Poliomyelitis, beim Menschen nicht verbreitete Influenzatypen (z. B. "Vogelgrippe", "Schweinegrippe"), Influenza im Falle einer akuten Pandemie,
schweres akutes Atemwegssyndrom (SARS), Cholera, Lungenpest, Gelbfieber sowie virale hämorrhagische Fieber (z. B. Ebola, Lassa, Marburg).
Smallpox, poliomyelitis, types of influenza not common in humans (e.g. bird flu, swine flu), acute pandemic influenza, severe acute respiratory syndrome (SARS),
cholera, pneumonic plague, yellow fever, viral haemorrhagic fever (e.g. Ebola, Lassa, Marburg).
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Antrag auf Erteilung eines nationalen VisumsApplication for a national visaDieses Antragsformular ist unentgeltlichThis application form is freeFotoBitte nicht aufkleben,nur beilegenPhotoPlease do not use glueto attach the photo1. Angaben zum Antragsteller/zur Antragstellerin Information on the applicant Reserviert für amtlicheEintragungenFor official use onlyName (Familienname) Surname Frühere(r) Familienname(n) Former surname(s)Vorname(n)First name(s)Geburtsdatum (Tag/Monat/Jahr)Date of birth (day/month/year)Geburtsort Place of birth Geburtsland Country of birthDerzeitige Staatsangehörigkeit(en)Current nationality (please state all nationalities)Frühere Staatsangehörigkeit(en)Former nationalitiesFamilienstand Marital statusledig singleverheiratet seit married sinceeingetragene Lebenspartnerschaft seit civil union sincegeschieden seit divorced sinceverwitwet seit widowed sinceGeschlecht Sexmännlich maleweiblich femaleArt des Reisedokuments (genaue Bezeichnung) Type of travel documentReisepass PassportDienstpass Official passportDiplomatenpass Diplomatic passportsonstiger amtlicher Pass (Servicepass) Special passportSonstiges Reisedokument (bitte nähere Angaben): Other travel document (please specify):Nummer des Reisedokuments Number of travel documentAusstellungsdatum Date of issue Gültig bis Valid until Ausgestellt durch Issued byAufenthaltstitel oder gleichwertiges Dokument Nr. Residence permit no.Gültig bis zum Valid untilAktuelle Anschrift und Erreichbarkeit Current address and contact detailsStraße, Hausnummer Street, numberPostleitzahl, Ort Postcode, place E-Mail-Adresse Email addressTelefonnummer Phone number Mobilfunknummer Mobile phone number2. Angaben zur Ehegattin/zum Ehegatten/zur Lebenspartnerin/zum LebenspartnerInformation on the applicant’s spouse/registered partnerName (Familienname) Surname Frühere(r) Familienname(n) Former surname(s)Vorname(n) First name(s) Geburtsdatum (Tag/Monat/Jahr) Date of birth (day/month/year)Geburtsort Place of birth Geburtsland Country of birthDerzeitige Staatsangehörigkeit(en)Current nationality (please state all nationalities)Frühere Staatsangehörigkeit(en)Former nationalitiesWohnort Place of residence3. Angaben zu Kindern der Antragstellerin/des Antragstellers (auch Kinder über 18 Jahre)Information on the applicant’s children (please also mention children aged over 18 years)Name (Familienname)SurnameVorname(n)First name(s)m/wm/fGeburtsdatum und –ortDate and place of birthStaatsangehörigkeitNationalityWohnortPlace of residence4. Angaben zu den Eltern der Antragstellerin/des Antragstellers Information on the applicant’s parentsName (Familienname)SurnameVorname(n)First name(s)Geburtsdatum und –ortDate and place of birthStaatsangehörigkeitNationalityWohnortPlace of residenceVater FatherMutter MotherAngaben auf dieser Seite sind auch erforderlich, wenn die betreffenden Personen im Ausland verbleiben.The information on this page is also required if the persons concerned are remaining abroad.5. Haben Sie sich bereits früher in der Bundesrepublik Deutschland aufgehalten? Have you ever been to Germany before?ja yes nein noFalls ja, Angabe der Zeiten und Aufenthaltsorte der letzten fünf Aufenthalte (Monat/Jahr):If so, enter dates and places of your last five stays (month/year):von from bis to in invon from bis to in invon from bis to in invon from bis to in invon from bis to in in6. Vorgesehener Aufenthaltsort in der Bundesrepublik Deutschland Intended place of stay in GermanyStraße, Hausnummer (sofern bekannt) Street, number (if known) Postleitzahl, Ort Postcode, placeWie werden Sie untergebracht sein? How will you be accommodated?Einzelzimmer Single roomWohnung mit Zimmern Apartment with roomsSammelunterkunft Collective accommodationSonstiges (bitte erläutern): Other (please specify):7. Wird ständiger Wohnort außerhalb der Bundesrepublik Deutschland beibehalten?Do you intend to maintain your permanent residence outside the Federal Republic of Germany? ja yes nein noFalls ja, wo? If so, where?8. Sollen Familienangehörige mit einreisen? Do family members intend to accompany you? ja yes nein noFalls ja, welche? If so, which?9. Zweck des Aufenthalts in der Bundesrepublik Deutschland Purpose of stay in the Federal Republic of GermanyErwerbstätigkeit Employment Studium Study Au-Pair Au pair Sprachkurs Language courseFamiliennachzug Family reunion Sonstiges (bitte erläutern): Other (please specify):Ggf. beabsichtigte Erwerbstätigkeit: If applicable, intended employment:Ich beabsichtige, mich nicht länger als zwölf Monate im Bundesgebiet aufzuhalten und beantrage ein Visum mit einer Gültigkeit für dengesamten Aufenthaltszeitraum. I intend to stay no longer than twelve months in the Federal territory and apply for a visa that covers thewhole duration of my stay.10. Referenzen in der Bundesrepublik Deutschland (z. B. Arbeitgeber, Studienanstalt, Verwandte)References in the Federal Republic of Germany (e. g. employer, educational establishment, relatives)Straße, Hausnummer Street, number Postleitzahl, Ort Postcode, placeTelefon-/Mobilfunknummer Phone/mobile phone number E-Mail-Adresse Email address11. Erlernter und (sofern abweichend) ausgeübter BerufTrade or profession for which you trained and, if different, your current trade or profession12. Beabsichtigte Dauer des Aufenthalts in der Bundesrepublik Deutschland Intended duration of stay in Germanyvon from bis to13. Aus welchen Mitteln wird der Lebensunterhalt bestritten? What are your means of subsistence?Besteht Krankenversicherungsschutz für die Bundesrepublik Deutschland?Do you have health insurance that covers the Federal Republic of Germany? ja yes nein no14. Sind Sie vorbestraft? Have you ever been convicted? ja yes nein noFalls ja, a) in der Bundesrepublik Deutschland: If so, a) in Germany:Wann und wo?When and where?Grund der StrafeFor what reason?Art und Höhe der StrafeNature and extent of penaltyb) im Ausland: b) in other countries:Wann und wo?When and where?Grund der StrafeFor what reason?Art und Höhe der StrafeNature and extent of penalty15. Sind Sie aus der Bundesrepublik Deutschland schon einmal ausgewiesen oder abgeschoben worden oder ist ein Antrag auf Erteilungeiner Aufenthaltserlaubnis abgelehnt oder eine Einreise in die Bundesrepublik Deutschland verweigert worden? Have you ever beenexpelled or deported from the Federal Republic of Germany, had an application for a residence permit rejected, or been refused entryinto the Federal Republic of Germany?16. Leiden Sie an einer der in Fußnote 1 aufgeführten Krankheiten (bitte auch Krankheitsverdacht angeben)? Do you suffer from any ofthe diseases mentioned in footnote 1 (please also state if you are suspected of suffering from any of these diseases)?Ich versichere, vorstehende Angaben nach bestem Wissen und Gewissen richtig und vollständig gemacht zu haben.I declare that to the best of my knowledge the above particulars are correct and complete.________________________________________Ort und Datum Place and date Unterschrift (für Minderjährige Unterschrift desInhabers der elterlichen Sorge/des Vormunds)Signature (for minors, signature of parental authority/legal guardian)
1Pocken, Poliomyelitis, beim Menschen nicht verbreitete Influenzatypen (z. B. "Vogelgrippe", "Schweinegrippe"), Influenza im Falle einer akuten Pandemie,
schweres akutes Atemwegssyndrom (SARS), Cholera, Lungenpest, Gelbfieber sowie virale hämorrhagische Fieber (z. B. Ebola, Lassa, Marburg).
Smallpox, poliomyelitis, types of influenza not common in humans (e.g. bird flu, swine flu), acute pandemic influenza, severe acute respiratory syndrome (SARS),
cholera, pneumonic plague, yellow fever, viral haemorrhagic fever (e.g. Ebola, Lassa, Marburg).
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Antrag auf Erteilung eines nationalen Visums
แอพลิเคชันสำหรับการขอวีซ่าชาติ
Dieses Antragsformular ist unentgeltlich แบบฟอร์มใบสมัครนี้เป็นบริการฟรีรูปกรุณาnicht aufkleben, nur beilegen รูปภาพกรุณาอย่าใช้กาวที่จะแนบภาพที่1 Angaben ซุ Antragsteller / ซูข้อมูล Antragstellerin ที่สมัคร Reserviert für amtliche Eintragungen สำหรับการใช้งานอย่างเป็นทางการเท่านั้นชื่อ (Familienname) นามสกุลFrühere (R) Familienname (n) นามสกุล (s) อดีต Vorname (n) ชื่อ (s) Geburtsdatum (Tag / Monat / Jahr) วันเดือนปีเกิด (วัน / เดือน / ปี) Geburtsort สถานที่เกิด Geburtsland ประเทศเกิดDerzeitige Staatsangehörigkeit (en) สัญชาติปัจจุบัน (โปรดระบุทุกเชื้อชาติ) FrühereStaatsangehörigkeit (en) สัญชาติอดีตFamilienstand สถานภาพLedig เดียวSeit verheiratet แต่งงานตั้งแต่eingetragene Lebenspartnerschaft Seit พลเรือนธงตั้งแต่geschieden Seit หย่าตั้งแต่verwitwet Seit ม่ายตั้งแต่Geschlecht เพศmännlichชายweiblich หญิงศิลปะdes Reisedokuments (genaue Bezeichnung) ประเภทของการเดินทางเอกสารReisepass หนังสือเดินทางDienstpass อย่างเป็นทางการหนังสือเดินทางDiplomatenpass หนังสือเดินทางทางการทูตsonstiger amtlicher ผ่าน (Servicepass) พิเศษหนังสือเดินทางSonstiges Reisedokument ( กรุณาnähere Angaben): เอกสารการเดินทางอื่น ๆ (โปรดระบุ): Nummer des Reisedokuments จำนวนของการเดินทางเอกสารAusstellungsdatum วันที่ออกGültigทวิใช้ได้จนถึง Ausgestellt Durch ออกโดยAufenthaltstitel อื่น ๆ gleichwertiges Dokument Nr เรสซิเดนอนุญาต no. Gültigทวิซุใช้ได้จนถึงAktuelle Anschrift และ Erreichbarkeit อยู่ในปัจจุบันและรายละเอียดการติดต่อStraße, Hausnummer ถนนจำนวนPostleitzahl, Ort รหัสไปรษณีย์สถานที่ E-Mail-ที่อยู่อีเมล์Telefonnummer เบอร์โทรศัพท์ Mobilfunknummer หมายเลขโทรศัพท์มือถือ2 Angaben ซู Ehegattin / ซุม Ehegatten / ซู Lebenspartnerin / ซุม Lebenspartner ข้อมูลเกี่ยวกับคู่สมรสของผู้ยื่นคำขอ / พันธมิตรจดทะเบียนชื่อ(Familienname) นามสกุลFrühere (R) Familienname (n) นามสกุล (s) อดีตVorname (n) ชื่อ (s) Geburtsdatum (แท็ก / Monat / Jahr) วันเกิด (วัน / เดือน / ปี) Geburtsort สถานที่เกิด Geburtsland ประเทศเกิดDerzeitige Staatsangehörigkeit (en) สัญชาติปัจจุบัน (โปรดระบุทุกเชื้อชาติ) FrühereStaatsangehörigkeit (en) สัญชาติอดีตWohnort สถานที่อยู่อาศัย3 Angaben zu Kindern เดอร์ Antragstellerin / เด Antragstellers (auch เมตตาüber 18 Jahre) ข้อมูลเกี่ยวกับเด็กของผู้สมัคร (โปรดยังกล่าวถึงเด็กอายุมากกว่า 18 ปี) ชื่อ (Familienname) นามสกุลVorname (n) ชื่อ (s) m / w m / f Geburtsdatum และ -ort วันที่และสถานที่เกิดStaatsangehörigkeitสัญชาติWohnort สถานที่อยู่อาศัย4 Angaben zu ถ้ำ ​​Eltern เดอร์ Antragstellerin / des ข้อมูล Antragstellers พ่อแม่ของผู้สมัครชื่อ(Familienname) นามสกุลVorname (n) ชื่อ (s) Geburtsdatum และ -ort วันที่และสถานที่เกิดStaatsangehörigkeitสัญชาติWohnort สถานที่อยู่อาศัยพุ่งพ่อบ่นแม่Angaben auf Dieser Seite sind auch erforderlich ตาย wenn betreffenden Personen im Ausland verbleiben. ข้อมูลในหน้านี้จะต้องมีถ้าผู้ที่เกี่ยวข้องกำลังที่เหลืออยู่ในต่างประเทศ. 5 Sie haben Sich bereits früher in der Bundesrepublik Deutschland aufgehalten? คุณเคยไปยังประเทศเยอรมนีมาก่อนหรือไม่ja ใช่ nein ไม่มีja ฟอลส์ Angabe เดอร์ Zeiten และ Aufenthaltsorte เดอร์ letzten Fünf Aufenthalte (Monat / Jahr): ถ้าเป็นเช่นนั้นเลือกวันที่และสถานที่ห้าการเข้าพักของคุณ (เดือน / ปี): ฟอนจาก ในทวิในฟอนจากทวิในในฟอนจากทวิในในฟอนจากทวิในในฟอนจากทวิในใน6 Vorgesehener Aufenthaltsort in der Bundesrepublik Deutschland ตั้งใจที่จะเข้าพักในเยอรมนีStraße, Hausnummer (sofern Bekannt) ถนนจำนวน (ถ้าทราบ) Postleitzahl, รหัสไปรษณีย์ Ort วางWie werden Sie untergebracht เซียน? ? คุณจะอาศัยวิธีEinzelzimmer ห้องเดี่ยวWohnung mit Zimmern พาร์ทเมนท์ที่มีห้องพักSammelunterkunft ที่พักรวมSonstiges (กรุณาerläutern): อื่น ๆ (โปรดระบุ): 7 wird ständiger Wohnort außerhalb der Bundesrepublik Deutschland beibehalten? คุณตั้งใจที่จะรักษาถิ่นที่อยู่ถาวรของคุณอยู่นอกสหพันธ์สาธารณรัฐเยอรมนี ja ใช่ nein ไม่มีja ฟอลส์ wo? ถ้าเป็นเช่นนั้นอยู่ที่ไหน8 sollen Familienangehörige mit einreisen? สมาชิกในครอบครัวไม่ได้ตั้งใจที่จะมากับคุณ? ja ใช่ nein ไม่มีja ฟอลส์ welche? ถ้าเป็นเช่นนั้นที่? 9 Zweck des Aufenthalts in der Bundesrepublik Deutschland วัตถุประสงค์ในการเข้าพักในสหพันธ์สาธารณรัฐเยอรมนีErwerbstätigkeit Studium การจ้างงานการศึกษา Au-Pair Au คู่ Sprachkurs หลักสูตรภาษาFamiliennachzug ชุมนุมครอบครัว Sonstiges (กรุณาerläutern): อื่น ๆ (โปรดระบุ): Ggf. beabsichtigte Erwerbstätigkeit: หากเป็นไปได้การจ้างงานที่มีจุดมุ่งหมาย: ไอซี beabsichtige, mich nicht ทางการแลงเกอร์zwölf Monate im Bundesgebiet aufzuhalten และ beantrage ein วีซ่า mit einer Gültigkeitfürรังgesamten Aufenthaltszeitraum ผมตั้งใจที่จะอยู่ไม่เกินสิบสองเดือนในดินแดนของรัฐบาลกลางและยื่นขอวีซ่าที่ครอบคลุมเป็นระยะเวลาทั้งหมดในการเข้าพักของฉัน. 10 Referenzen in der Bundesrepublik Deutschland (ซี. บี Arbeitgeber, Studienanstalt, Verwandte) อ้างอิงในสหพันธ์สาธารณรัฐเยอรมนี (เช่นนายจ้างสถานศึกษาญาติ) Straße, Hausnummer ถนนจำนวน Postleitzahl, Ort รหัสไปรษณีย์สถานTelefon- / Mobilfunknummer โทรศัพท์ / หมายเลขโทรศัพท์มือถือ E-Mail-ที่อยู่อีเมล์11 Erlernter คาดไม่ถึง (sofern abweichend) ausgeübter Beruf ค้าหรืออาชีพที่คุณได้รับการฝึกฝนและถ้าแตกต่างกันการค้าในปัจจุบันของคุณหรือวิชาชีพ12 Beabsichtigte Dauer des Aufenthalts in der Bundesrepublik Deutschland ตั้งใจระยะเวลาของการเข้าพักในเยอรมนีฟอนจากทวิไป13 Aus welchen Mitteln wird เดอร์ Lebensunterhalt bestritten? อะไรคือความหมายของการดำรงชีวิตของคุณหรือBesteht Krankenversicherungsschutz fürตาย Bundesrepublik Deutschland? คุณมีประกันสุขภาพที่ครอบคลุมสหพันธ์สาธารณรัฐเยอรมนี ja ใช่ nein ไม่มี14 ซินด์ซีร์ vorbestraft? คุณเคยได้รับการตัดสิน? ja ใช่ nein ไม่มีja ฟอลส์ก) ในเดอร์ Bundesrepublik Deutschland: ถ้าเช่นนั้น) ในเยอรมนี:? Wann และ wo เมื่อใดและที่Grund เดอร์ยิงกราดหรือไม่ว่าเหตุผลศิลปะและHöheเดอร์ยิงกราดธรรมชาติและขอบเขตของการลงโทษข) im Ausland: ข) ในประเทศอื่น ๆ : ว่านสี่ทิศและ wo? เมื่อไหร่และที่ไหนGrund เดอร์ยิงกราดสำหรับสิ่งที่เหตุผล? ศิลปะและHöheเดอร์ยิงกราดธรรมชาติและขอบเขตของการลงโทษ15 ซินด์ซีร์เดอร์ออสเตรเลีย Bundesrepublik Deutschland schon einmal ausgewiesen อื่น ๆ abgeschoben Worden ist ein อื่น ๆ Antrag auf Erteilung einer Aufenthaltserlaubnis abgelehnt อื่น ๆ eine Einreise ใน Bundesrepublik Deutschland ตาย verweigert Worden? ท่านเคยถูกไล่ออกหรือถูกเนรเทศออกจากสหพันธ์สาธารณรัฐเยอรมนีมีการขอใบอนุญาตผู้พำนักหนึ่งปฏิเสธหรือถูกปฏิเสธการเข้ามาลงในสหพันธ์สาธารณรัฐเยอรมนี16 Leiden Sie an der einer ในFußnote 1 aufgeführten Krankheiten (กรุณา auch Krankheitsverdacht angeben)? คุณต้องทนทุกข์ทรมานจากส่วนใดของโรคที่กล่าวไว้ในเชิงอรรถที่ 1 (โปรดระบุถ้าคุณสงสัยว่ามีการทรมานจากการใด ๆ ของโรคเหล่านี้) Ich versichere, vorstehende Angaben nach bestem Wissen และ Gewissen richtig และvollständig gemacht zu haben. ผมประกาศว่า ที่ดีที่สุดของความรู้ของฉันรายการข้างต้นเป็นที่ถูกต้องและสมบูรณ์. ________________________________________ Ort และ Datum สถานที่และวันที่ Unterschrift (fürMinderjährige Unterschrift des Inhabers เดอร์ elterlichen Sorge / เด Vormunds) ลายเซ็น (สำหรับผู้เยาว์ลายเซ็นของผู้มีอำนาจของผู้ปกครอง / ผู้ปกครองตามกฎหมาย) 1Pocken, โปลิโอ , Beim Menschen nicht verbreitete Influenzatypen (ซี. บี "Vogelgrippe", "Schweinegrippe") ไข้หวัดใหญ่ im Falle einer akuten Pandemie, schweres akutes Atemwegssyndrom (โรคซาร์ส), อหิวาตกโรค, Lungenpest, Gelbfieber sowie virale hämorrhagische Fieber (ซี. บีอีโบลา, Lassa, บูร์ก). ฝีดาษ, โปลิโอชนิดของโรคไข้หวัดใหญ่ไม่ได้ทั่วไปในมนุษย์ (เช่นไข้หวัดนกไข้หวัดหมู) โรคไข้หวัดใหญ่ระบาดเฉียบพลันรุนแรงโรคทางเดินหายใจเฉียบพลัน (โรคซาร์ส) อหิวาตกโรคโรคระบาด pneumonic ไข้เหลืองไข้เลือดออกไวรัส (เช่น Ebola, Lassa, บูร์ก)
























































































































































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
antrag เกี่ยวกับ erteilung eines nationalen visums
ใบสมัครวีซ่าแห่งชาติในปีนี้คือ unentgeltlich antragsformular

ใบสมัครนี้เป็นภาพถ่ายฟรี

กรุณา aufkleben ลูกพี่ลูกน้อง , beilegen


คลิป รูปถ่าย โปรดอย่าใช้กาวติดรูป

1 angaben ซุม antragsteller / ซัวร์ antragstellerin ข้อมูลเกี่ยวกับผู้สมัคร reserviert f ü r amtliche


eintragungen ใช้อย่างเป็นทางการเท่านั้นชื่อ - นามสกุล ( familienname ) Fr üที่นี่ ( R ) familienname ( N ) อดีตนามสกุล ( s )
vorname ( N )
ชื่อ ( s )
geburtsdatum ( วัน / เดือน / ปี )
วันเกิด ( วัน / เดือน / ปี )
geburtsort สถานที่เกิด geburtsland ประเทศต้นกำเนิด
derzeitige staatsangeh ö rigkeit ( en )
สัญชาติปัจจุบัน ( กรุณาระบุทุกสัญชาติ )
Fr üที่นี่ staatsangeh ö rigkeit ( en )

familienstand อดีตชาติเดียว

ledig สถานภาพ2 กลุ่มได้แก่ตั้งแต่แต่งงานตั้งแต่
eingetragene lebenspartnerschaft ตั้งแต่สหภาพพลเมืองตั้งแต่
geschieden ตั้งแต่หย่ากันตั้งแต่
verwitwet ตั้งแต่เป็นม่ายตั้งแต่

M และ nnlich ด้านเพศชายหญิง

weiblich ศิลปะเดส reisedokuments ( genaue bezeichnung ) ประเภทของเอกสารการเดินทาง

dienstpass reisepass หนังสือเดินทางหนังสือเดินทางทูต หนังสือเดินทางราชการ diplomatenpass

sonstiger amtlicher ผ่าน ( servicepass )
. พิเศษsonstiges reisedokument ( กรุณา N และที่นี่ angaben ) : เอกสารเดินทางอื่นๆ ( โปรดระบุ ) :
คนที่เดส reisedokuments หมายเลขของเอกสารการเดินทาง
ausstellungsdatum วันที่ G ü ltig ทวิใช้ได้จนถึง ausgestellt โดยออกโดย
aufenthaltstitel หรือ gleichwertiges เอกสาร Nr ใบอนุญาตเลขที่
G ü ltig ทวิซุมหมดเขต
aktuelle anschrift และ erreichbarkeit ในปัจจุบัน ที่อยู่และรายละเอียดการติดต่อ
เß E , hausnummer ถนนหมายเลข
postleitzahl ort , รหัสไปรษณีย์ , สถานที่ e-mail-adresse อีเมล์
telefonnummer หมายเลขโทรศัพท์หมายเลขโทรศัพท์มือถือ mobilfunknummer
2 angaben ซัวร์ ehegattin / ซุม ehegatten / ซัวร์ lebenspartnerin / ซุม lebenspartner
ข้อมูลเกี่ยวกับคู่สมรสของผู้สมัคร / จดทะเบียนชื่อคู่
( familienname ) นามสกุล Fr üที่นี่ ( R ) familienname ( N ) อดีตนามสกุล ( s )
vorname ( n ) ชื่อ ( s ) geburtsdatum ( วัน / เดือน / ปี ) วันเกิด ( วัน / เดือน / ปี )
geburtsort สถานที่เกิด geburtsland ประเทศต้นกำเนิด
derzeitige staatsangeh ö rigkeit ( en )
สัญชาติปัจจุบัน ( กรุณาระบุทุกสัญชาติ )
Fr üที่นี่ staatsangeh ö rigkeit ( en )
อดีตแห่งชาติ
wohnort ที่อยู่อาศัย
3 angaben ไปยัง kindern เดอร์ antragstellerin / เดส antragstellers ( ด้วยเมตตาü ber 18 ปี )
ข้อมูลเกี่ยวกับผู้สมัครเด็ก ( กรุณาพูดถึงเด็กอายุเกิน 18 ปี )

vorname ชื่อ ( familienname ) นามสกุล ( N )

ชื่อ ( s )
w
M / M / F

วันที่– geburtsdatum และวันที่และสถานที่เกิด staatsangeh ö rigkeit



wohnort สถานที่ของสัญชาติ ที่อยู่อาศัย
4 angaben ไปยังถ้ำ eltern เดอร์ antragstellerin / เดสข้อมูล antragstellers บนขอพ่อแม่


( familienname ) ชื่อนามสกุลvorname ( N )
ชื่อ ( s )

วันที่– geburtsdatum และวันที่และสถานที่เกิด staatsangeh ö rigkeit



wohnort สัญชาติถิ่นที่อยู่


angaben ฟาเตอร์พ่อบ่นแม่ใน sequel นี้ในทางกลับกัน sind ยังต้องถ้าตาย , betreffenden คนอิมออสเลินด์ verbleiben .
ข้อมูลในหน้านี้ เป็นยัง ถ้าต้องการบุคคลที่เกี่ยวข้องอยู่ในต่างประเทศ .
5haben ่บริษัทเรียบร้อยแล้ว fr üของเธอในเดอร์ bundesrepublik ประเทศเยอรมัน aufgehalten ? คุณเคยไปเยอรมันมาก่อน

จาใช่จริงไม่ตกจา angabe เดอร์ zeiten และ aufenthaltsorte เดอร์ล่าสุด F ü NF aufenthalte ( เดือน / ปี ) :
ถ้าใส่วันที่และสถานที่ของห้าครั้งสุดท้ายอยู่ ( เดือน / ปี ) :

วอนจากทวิในในจากจากทวิในใน
วอนจาก BIS เพื่อในในจากเพื่อใน ฟอนบิส

การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: