1. Verb '이다'2. '예'3. The subjective marker '-이/가'4. The topic marker ' การแปล - 1. Verb '이다'2. '예'3. The subjective marker '-이/가'4. The topic marker ' ไทย วิธีการพูด

1. Verb '이다'2. '예'3. The subjective


1. Verb '이다'
2. '예'
3. The subjective marker '-이/가'
4. The topic marker '-은/는'
5. Demonstrative '이,그,저'
6. Verb '아니다'
7. Verb ' 있다/없다'
8. The marker '-에'
1. Verb'이다' : to be

'이다' is the form which links a subject with its predicate, indicating equality or identification.
If this form is attached to the noun, there can be no pause or space between it and the Noun. It is pronounced like a part of the Noun.
It has two different forms '-예요' and '-이에요'. '-예요' is used when the Noun ends with a vowel, and '-이에요' is used when the Noun ends with a consonant.





안나 + -예요 --> 안나예요.

책상 + -이에요 --> 책상이에요.

2. '예' : yes

'예', which means 'yes', is often pronounced `네'. It is used as a regular response to a knock at the door, or hearing your name called, and being greeted. The opposite of `예' is `아니오'. This means 'no' is used in negative replies to questions, in contradictions and denials, and as an informal reply to apologies, expressions of thanks, and compliments.

3. The subjective marker '-이/가'


The subjective marker `-이/가' is used to indicate that the preceding noun phrase is the subject of the sentence. ‘-가’ is used after a word which ends with a vowel, while `-이’ is used after a consonant.
Here are some examples:



가방이 있어요.

모자가 있어요.

4. The topic marker '-은/는'

While the subjective marker `-이/가' indicates the subject of a sentence, the topic marker `은/는' is used to indicate the comparison of topics. If there is no connotation of comparison with another subject, this marker cannot be used. '-는' is used after words ending in a vowel, `-은' is used after words ending in a consonant.
Here are some examples:


이것이 연필이에요. This is a pencil.
이것은 연필이에요. This (in comparison with other things) is a pencil.

한국말이 재미있어요. Korean is interesting.
한국말은 재미있어요. Korean(in comparison with other languages) is interesting.

5. 이,그,저 (demonstrative)+NOUN : this/these ,it/their, that/those

5.1. 이게,그게,저게

These are the contractions of '이것, 그것, 저것` and the subjective marker '-이'.

'이것' is 'this thing.' '이' is a demonstrative which modifies the dependent noun '-것' and it is used only as a modifier of the following noun. '이것' indicates a thing which is close to the speaker. '그것' indicates a thing which is far from the speaker, but close to the listener. It can be also used as that thing or those things already under discussion. '저것' is used to indicate a thing which is far from both the listener and the speaker.


이것+ 이 -> 이게 'this' (close to the speaker)

그것+ 이 -> 그게 'that' (far from the speaker, close to the listener)

저것+ 이 -> 저게 'that over there' (far from both the listener and the speaker)

5.2. 이건,그건,저건

These are the contractions of '이것,그것,저것' and the topic marker '-은'.


이것+ 은 -> 이건 'this' (close to the speaker)

그것+ 은 -> 그건 'that' (far from the speaker, close to the listener)

저것+ 은 -> 저건 'that over there' (far from both the listener and the speaker)



A: 이게 뭐예요?
What is this?




B: 그게 창문이에요.
It's window.



A: 그럼 저건 뭐예요?
Then, what's that?



B: 칠판이에요.
That's blackboard.


5.3. 이분,그분,저분



'이, 그, 저' can indicate persons with '분' which means person.


이분 'this person' (close to the speaker)


그분 'that person' (far from the speaker, close to the listener)


저분 'that person over there' (far from both the listener and the speaker)

There are no contracions when the subjective or topic markers follow
'이분, 그분, 저분' like '이분이, 그분이, 저분이, 이분은, 그분은, 저분은'.


이분이 안나씨 아버지예요. 저분은 안나씨 동생이에요.
This person is Anna's father and that person is Anna's younger brother.

6. Verb '아니다' : not to be

This word is used for making negatives. You have already studied '이다` which indicates equality or identification. The '이다' is attached directly to a noun, and is pronounced as one word with the noun. When you make the negative construction of '이다', the subject marker '-이/가' is attached directly to the noun, and then followed by the negative verb '아니다'.


이것이 의자예요.

이것이 의자가 아니예요.

제가 호주사람이에요.

제가 호주사람이 아니예요.

7. Verb '있다/없다' : to be/not to be

The verb `있다' indicates existence, location or possession. The opposite verb is `없다'.

(Possesion)

동생 있어요? 네, 동생이 있어요.
Do you have a younger brother? Yes, I have a younger brother.

아니오, 동생이 없어요. 그런데 언니는 있어요.
No, I don't have a younger brother.
But I have an older sister.

(Location)

교실에 책상이 있어요? 네, 책상이 있어요.
Is there a desk in the classroom? Yes, there is a desk (in the classroom)

아니오, 책상이 없어요. 의자는 있어요.
No, there is not a desk (in the classroom).
But there is a chair.

8. The marker '-에' : at/in

This locative marker indicates that someone or something is stationary in a place. It is attached to nouns, and followed by '있다'(to be) and '없다'(not to be).


교실에 학생이 있어요. There is a student in the classroom.

교실에 선생님은 없어요. There is not a teacher in the classroom.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
1. กริยา '이다'2. '예'3.เครื่องหมายตามอัตวิสัย ' -이/가'4. หมายหัวข้อ ' -은/는'5. สาธิต '이 그 저'6. กริยา '아니다'7. กริยา'있다/없다'8. เครื่องหมาย ' -에'1. กริยา '이다': จะ '이다' คือ แบบฟอร์มที่เชื่อมโยงเรื่อง มีเพรดิเคตการ แสดงความเท่าเทียมกันหรือรหัสถ้ามีแนบแบบฟอร์มนี้ คำนามมีได้ไม่มีหยุดหรือช่องว่างระหว่างคำนามและ มันจะออกเสียงเหมือนเป็นส่วนหนึ่งของคำนามมีสองรูปแบบที่แตกต่างกัน ' -예요' และ ' -이에요'. ' -예요' จะใช้เมื่อคำนามลงท้าย ด้วยสระ และ ' -이에요' จะใช้เมื่อคำนามลงท้าย ด้วยพยัญชนะ 안나 + - 예요หอม안나예요 책상 + - 이에요หอม책상이에요 2. ' 예': ใช่ '예' ซึ่งหมายความว่า 'ใช่' มักจะออกเสียง '네' ใช้เป็นการตอบสนองที่ปกติการเคาะที่ ประตู หรือได้ยินชื่อเรียก และได้รับการต้อนรับ ตรงกันข้ามกับ '예' เป็น '아니오' นี้หมายความว่า 'ไม่' ที่จะใช้ในการตอบคำถาม ปฏิเสธและกันข้าม และการตอบสนองเป็นการขอโทษ ขอบคุณ และชมเชยนิพจน์ค่าลบ 3.เครื่องหมายตามอัตวิสัย ' -이/가' หมายตามอัตวิสัย ' -이/가 ' ใช้เพื่อระบุว่า คำนามวลีก่อนหน้านี้เป็นหัวเรื่องของประโยค ' -가' จะใช้หลังคำที่ลงท้าย ด้วยสระ ขณะ ' -이' ใช้หลังพยัญชนะ ตัวอย่างเช่น: 가방이있어요모자가있어요 4. หมายหัวข้อ ' -은/는' ในขณะที่เครื่องหมายตามอัตวิสัย ' -이/가 ' ระบุหัวเรื่องของประโยค ใช้เครื่องหมายหัวข้อ'은/는' เพื่อแสดงการเปรียบเทียบหัวข้อ ถ้ามีนัยไม่เปรียบเทียบกับเรื่องอื่น เครื่องหมายนี้ไม่สามารถใช้ ' -는' ใช้หลังคำที่ลงท้ายในสระ, ' -은' ใช้หลังคำที่ลงท้ายในพยัญชนะตัวอย่างเช่น: 이것이연필이에요 ดินสออยู่ 이것은연필이에요 นี้ (เมื่อเปรียบเทียบกับสิ่งอื่น ๆ) เป็นดินสอ 한국말이재미있어요 เกาหลีเป็นที่น่าสนใจ 한국말은재미있어요 เกาหลี (เมื่อเปรียบเทียบกับภาษาอื่น ๆ) เป็นที่น่าสนใจ 5. 이 그 저 (นิยม) + นาม: ทีนี้/เหล่า นี้ / ของพวก เขา ที่/ผู้ 5.1. 이게 그게 저게 หมายตามอัตวิสัยและหด '이것 그것 저것' ' -이'. '이것' เป็น 'สิ่งนี้ ' สาธิตซึ่งปรับเปลี่ยนนามขึ้นเป็น '이' ' -것' และใช้เป็นวิเศษณ์ของคำนามต่อไปนี้เท่านั้น '이것' บ่งชี้สิ่งที่เป็นผู้ '그것' บ่งชี้สิ่งที่ จากลำโพงที่ แต่ใกล้ กับการฟัง มันยังใช้เป็นสิ่งที่สิ่งเหล่านั้นอยู่ภายใต้การสนทนา '저것' ใช้เพื่อบ่งชี้สิ่งได้ฟังที่และผู้ 이것 + 이 -> 이게 'นี้' (ใกล้กับลำโพง) 그게 -> 그것 + 이 'ที่' (จากที่ลำโพง ใกล้กับการฟัง) 저게 -> 저것 + 이 'ว่านั่น (จากที่ฟังทั้งที่ลำโพง) 5.2. 이건 그건 저건 หดของ '이것 그것 저것' และหมายหัวข้อ ' -은'. 이것 + 은 -> 이건 'นี้' (ใกล้กับลำโพง) 그건 -> 그것 + 은 'ที่' (จากที่ลำโพง ใกล้กับการฟัง) 저건 -> 저것 + 은 'ว่านั่น (จากที่ฟังทั้งที่ลำโพง) A:이게뭐예요นี้คืออะไร B:그게창문이에요ของหน้าต่าง A:그럼저건뭐예요จากนั้น นั่นคืออะไร B:칠판이에요นั่นคือกระดานดำ 5.3. 이분 그분 저분 สามารถ '이 그 저' ระบุ '분' ซึ่งหมายความว่า บุคคลคนนั้น 이분 'คนนี้' (ใกล้กับลำโพง) 그분 'บุคคล' (จากที่ลำโพง ใกล้กับการฟัง) 저분 'คนนั้นนั่น' (จากที่ฟังทั้งที่ลำโพง) มี contracions ไม่เมื่อปฏิบัติตามเครื่องหมายตามอัตวิสัยหรือหัวข้อ' 이분 그분 저분' เช่น '이분이 그분이 저분이 이분은 그분은 저분은' 이분이안나씨아버지예요 저분은안나씨동생이에요 คนนี้เป็นพ่อของแอนนา และท่านผู้นั้นคือ น้องชายของแอนนา 6. กริยา '아니다': ไม่ต้อง คำนี้ใช้ในการทำฟิล์ม นอกจากนี้คุณแล้วได้ศึกษา '이다' ซึ่งหมายถึงความเสมอภาคหรือการระบุ '이다' แนบตรงกับคำนาม และออกเสียงเป็นคำเดียวกับคำนาม เมื่อคุณทำการก่อสร้างติดลบ '이다' หมายเรื่อง ' -이/가 ' ตรงกับคำนาม และจากนั้น ตาม ด้วยกริยาลบ '아니다' 이것이의자예요 <--->이것이의자가아니예요 제가호주사람이에요 <--->제가호주사람이아니예요 7. กริยา'있다/없다': ต้อง/ไม่ถูกต้อง คำกริยา '있다' บ่งชี้ว่า มีอยู่ ตำแหน่งที่ตั้ง หรือครอบครอง '없다' กริยาตรงกันข้ามได้ (Possesion) 동생있어요 네 동생이있어요 มีน้องชายเป็นไหม ใช่ ฉันมีน้องชายเป็น 아니오 동생이없어요 그런데언니는있어요 ไม่ ฉันไม่ได้เป็นน้องแต่มีพี่สาว (ตำแหน่ง) 교실에책상이있어요 네 책상이있어요 มีโต๊ะในห้องเรียนหรือไม่ ใช่ มีโต๊ะ (ในห้องเรียน) 아니오 책상이없어요 의자는있어요 ไม่มี มีไม่ได้โต๊ะ (ในห้องเรียน)แต่กับได้ 8. เครื่องหมาย ' -에': ใน/ใน เครื่องหมายนี้ locative บ่งชี้ว่า คนหรือสิ่งที่เป็นเครื่องเขียน กับคำนาม และตามด้วย ' 있다'(to be) และ ' 없다'(not to be) 교실에학생이있어요 ยังมีนักเรียนในห้องเรียน 교실에선생님은없어요 ไม่มีครูในห้องเรียน
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!

1. คำกริยา ' 이 다 '
2 ' 예 '
3 เครื่องหมายอัตนัย - 이 / 가
'4 เครื่องหมายหัวข้อ '- 은 / 는 '
5 ชี้ ' 이 , 그 , 저 '
6 กริยา ' 아 니 다 '
7 กริยา ' 있 다 / 없 다 '
8 เครื่องหมาย '- 에 '
1 กริยา ' 이 다 ' ที่จะ ' 이 다 ' เป็นรูปแบบที่เชื่อมโยงกับเรื่องกริยาของมันแสดงให้เห็นความเท่าเทียมกันหรือบัตรประจำตัว. ถ้าแบบฟอร์มนี้จะติดไปเป็นรูปธรรมที่จะต้องไม่มีการหยุดชั่วคราวหรือพื้นที่ระหว่างมันและเป็นรูปธรรม มันเป็นเรื่องที่ออกเสียงเหมือนเป็นส่วนหนึ่งของคำนามที่. มันมีอยู่สองรูปแบบที่แตกต่างกัน - 예 요 'และ' - 이 에 요 ' - 예 요 'จะใช้เมื่อคำนามลงท้ายด้วยสระและ' - 이 에 요 'จะใช้เมื่อคำนามลงท้ายด้วยพยัญชนะ. 안 나 + - 예 요 -> 안 나 예 요 . 책 상 + - 이 에 요 . -> 책 상 이 에 요 2 . ' 예 ': ใช่ ' 예 ' ซึ่งหมายถึง 'ใช่' มักจะออกเสียง ` 네 ' มันถูกใช้เป็นคำตอบปกติเพื่อเคาะที่ประตูหรือได้ยินชื่อของคุณเรียกและถูกได้รับการต้อนรับ ตรงข้ามของ ` 예 ว่า 'คือ` 아 니 오 ' ซึ่งหมายความว่า 'ไม่' ถูกนำมาใช้ในการตอบคำถามในเชิงลบในความขัดแย้งและการปฏิเสธและการตอบกลับเป็นทางการที่จะขอโทษแสดงออกขอบคุณและชมเชย. 3 เครื่องหมายอัตนัย - 이 / 가 'เครื่องหมายอัตนัย`- 이 / 가 ' ถูกนำมาใช้เพื่อระบุว่านามวลีก่อนหน้านี้เป็นเรื่องของประโยค . - 가 'ใช้หลังคำที่ลงท้ายด้วยสระในขณะที่ `- 이 ' ถูกนำมาใช้หลังจากที่มีพยัญชนะที่นี่ตัวอย่างบางส่วน: 가 방 이 있 어 요 . 모 자 가 있 어 요 . 4 เครื่องหมายหัวข้อ '- 은 / 는 ' ในขณะที่เครื่องหมายอัตนัย `- 이 / 가 'บ่งชี้เรื่องของประโยคที่เครื่องหมายหัวข้อ` 은 / 는 ' ถูกนำมาใช้เพื่อแสดงให้เห็นการเปรียบเทียบของหัวข้อ หากมีความหมายแฝงของการเปรียบเทียบกับเรื่องอื่นไม่มีเครื่องหมายนี้จะไม่สามารถใช้ . - 는 'ใช้หลังคำที่ลงท้ายด้วยสระ `- 은 ' ใช้หลังคำที่ลงท้ายด้วยพยัญชนะที่นี่ตัวอย่างบางส่วน: 이 것 이 연 필 이 에 요 นี่คือดินสอ. 이 것 은 연 필 이 에 요 นี้ (ในการเปรียบเทียบกับสิ่งอื่น ๆ ) เป็นดินสอ. 한 국 말 이 재 미 있 어 요 เกาหลีเป็นที่น่าสนใจ. 한 국 말 은 재 미 있 어 요 เกาหลี (เมื่อเทียบกับภาษาอื่น ๆ ) เป็นที่น่าสนใจ. 5 이 , 그 , 저 (สาธิต) + นามนี้ / เหล่านี้มัน / พวกเขาที่ / ผู้ 5.1 이 게 , 그 게 , 저 게 เหล่านี้มีการหดตัวของ ' 이 것 , 그 것 , 저 것 `และเครื่องหมายอัตนัย' - '. 이 . 이 것 ' เป็น 'สิ่งนี้' ' 이 ' เป็นชี้ที่ปรับเปลี่ยนขึ้นอยู่กับคำนาม - 것 'และมันจะใช้เป็นตัวปรับแต่งของคำนามดังต่อไปนี้ ' 이 것 ' แสดงให้เห็นสิ่งที่อยู่ใกล้กับลำโพง ' 그 것 ' แสดงให้เห็นสิ่งที่อยู่ไกลจากลำโพง แต่ใกล้กับผู้ฟัง มันสามารถใช้เป็นสิ่งนั้นหรือสิ่งที่ผู้ที่อยู่ภายใต้การสนทนา ' 저 것 ' ถูกนำมาใช้เพื่อแสดงให้เห็นสิ่งที่อยู่ไกลจากทั้งผู้ฟังและลำโพงที่. 이 것 + 이 -> 이 게 'นี้' (ใกล้เคียงกับลำโพง) 그 것 + 이 -> 그 게 'ที่' (ห่างไกลจากลำโพง ใกล้กับผู้ฟัง) 저 것 + 이 -> 저 게 'ที่นั่น' (ห่างไกลจากทั้งผู้ฟังและลำโพง) 5.2 이 건 , 그 건 , 저 건 เหล่านี้มีการหดตัวของ 이 것 , 그 것 , 저 것 'และเครื่องหมายหัวข้อ' - 은 '. 이 것 + 은 -> 이 건 ' นี้ '(ใกล้เคียงกับลำโพง) 그 것 + 은 -> 그 건 ' ที่ ' (ห่างไกลจากลำโพงใกล้กับผู้ฟัง) 저 것 + 은 -> 저 건 'ที่นั่น' (ห่างไกลจากทั้งผู้ฟังและลำโพง) A: 이 게 뭐 예 요 ? สิ่งนี้คืออะไร? B: 그 게 창 문 이 에 요 . หน้าต่างมันA: 그 럼 저 건 뭐 예 요 ? แล้วสิ่งที่? B:. 칠 판 이 에 요 . ที่กระดานดำ5.3 이 분 , 그 분 , 저 분 ' 이 , 그 , 저 ' สามารถบ่งบอกถึงบุคคลที่มี ' 분 ' ซึ่งหมายถึงคน. 이 분 'คนนี้' (ใกล้เคียงกับลำโพง) 그 분 'คนนั้น' (ห่างไกลจากลำโพงใกล้กับผู้ฟัง) 저 분 'คนที่ไปที่นั่น (ห่างไกลจากทั้งผู้ฟังและลำโพง) ไม่มี contracions เมื่อเครื่องหมายอัตนัยหรือหัวข้อตาม' 이 분 , 그 분 , 저 분 'เช่น' 이 분 이 , 그 분 이 , 저 분 이 , 이 분 은 , 그 분 은 , 저 분 은 '. 이 분 이 안 나 씨 아 버 지 예 요 저 분 은 안 나 씨 동 생 이 에 요 . คนนี้คือพ่อของแอนนาและคนที่เป็นน้องชายของแอนนา. 6 กริยา ' 아 니 다 : เพื่อไม่ให้คำนี้ถูกนำมาใช้สำหรับการทำเชิงลบ คุณมีการศึกษาอยู่แล้ว ' 이 다 `ซึ่งบ่งบอกถึงความเท่าเทียมกันหรือบัตรประจำตัว 'การ 이 다 ' จะติดอยู่ตรงที่เป็นรูปธรรมและจะออกเสียงเป็นคำเดียวกับคำนาม เมื่อคุณทำให้การก่อสร้างเชิงลบของ ' 이 다 ' เครื่องหมายเรื่อง '- 이 / 가 ' จะติดอยู่ตรงที่เป็นรูปธรรมและแล้วตามด้วยคำกริยาเชิงลบ ' 아 니 다 . 이 것 이 의 자 예 요 . <---> 이 것 이 의 자 가 아 니 예 요 . 제 가 호 주 사 람 이 에 요 . <---> 제 가 호 주 사 람 이 아 니 예 요 . 7 กริยา ' 있 다 / 없 다 : จะเป็น / ไม่เป็นคำกริยา` 있 다 ' แสดงให้เห็นการดำรงอยู่ของสถานที่หรือมีไว้ในครอบครอง คำกริยาตรงข้ามคือ ` 없 다 . (ครอบครอง) 동 생 있 어 요 ? 네 , 동 생 이 있 어 요 . คุณมีน้องชาย? ใช่ฉันมีน้องชายคนหนึ่ง. 아 니 오 , 동 생 이 없 어 요 그 런 데 언 니 는 있 어 요 . ไม่ฉันไม่ได้มีน้องชายคนหนึ่ง. แต่ผมมีพี่สาว. (ที่อยู่) 교 실 에 책 상 이 있 어 요 ? 네 , 책 상 이 있 어 요 . มีโต๊ะเขียนหนังสือในห้องเรียนหรือไม่? ใช่มีโต๊ะทำงาน (ในห้องเรียน) 아 니 오 , 책 상 이 없 어 요 . 의 자 는 있 어 요 ไม่มีไม่มีโต๊ะทำงาน (ในห้องเรียน). แต่มีเก้าอี้. 8 เครื่องหมาย '- 에 : ที่ / ในนี้ตำแหน่งเครื่องหมายแสดงให้เห็นว่าใครบางคนหรือบางสิ่งบางอย่างนิ่งในสถานที่ มันเป็นที่แนบมากับคำนามและตามด้วย ' 있 다 (จะ) และ' 없 다 (ไม่เป็น). 교 실 에 학 생 이 있 어 요 มีนักเรียนในห้องเรียนคือ. 교 실 에 선 생 님 은 없 어 요 ไม่มีครูในห้องเรียน


























































































































































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!

1 คำกริยา ' 이다 '
2 ’ 예 '
3 ส่วนอัตนัยเครื่องหมาย ' - 이 / 가 '
4 หัวข้อ은 / 는เครื่องหมาย ' - '
5 สาธิต이그저 ' , , '
6 คำกริยา ' 아니다 '
7 คำกริยา ' 있다 / 없다 '
8 เครื่องหมาย ' - 에 '
1 이다กริยา ' ' : เป็น이다

' ' เป็นรูปแบบการเชื่อมโยงซึ่งเป็นวิชาที่มีภาคแสดง บ่งชี้ความเสมอภาคหรือประชาชน .
ถ้าฟอร์มนี้จะอยู่ติดกับคำนาม , ไม่มีหยุด หรือช่องว่างระหว่างมันและคำนามมันออกเสียงเหมือนเป็นส่วนหนึ่งของคำนาม .
มันมี 2 แบบ - 예요 ' ' และ ' ' - ' ' 이에요 . - 예요 ' ใช้เมื่อคำนามที่ลงท้ายด้วยสระ และ이에요 ' - ' ใช้เมื่อคำนามที่ลงท้ายด้วยพยัญชนะ . .





안나 - 예요 -- > 안나예요

책상 - 이에요 -- > 책상이에요

2 ’ 예 ' ครับ

' 예 ' ซึ่งหมายถึง ' ใช่ ' มักออกเสียง ` 네 'มันถูกใช้เป็นคำตอบปกติจะเคาะที่ประตู หรือได้ยินชื่อเรียก และการต้อนรับ . ตรงข้ามกับ예 ` ' ` 아니오 ' นี้หมายถึง ' ไม่ ' ถูกใช้ในทางลบในการตอบกลับไปยังคำถามและตอบปฏิเสธ และเป็นระบบที่จะขออภัย การแสดงออกของขอบคุณและชมเชย

3 ส่วนอัตนัยเครื่องหมาย ' - 이 / 가 '


ส่วนอัตนัยเครื่องหมาย ` - 이 / 가 ' ถูกใช้เพื่อระบุว่าก่อนหน้านี้นามวลีคือประธานของประโยค - 가 ' ใช้หลังคำที่ลงท้ายด้วยสระ ในขณะที่ ` - 이 ' ใช้หลังพยัญชนะ นี่คือตัวอย่าง :




가방이있어요

모자가있어요

4 . หัวข้อ은 / 는เครื่องหมาย ' - '

ส่วนอัตนัยเครื่องหมาย ` - 이 / 가 ' ชี้ประธานของประโยคหัวข้อ은เครื่องหมาย ` / 는 ' ถูกใช้เพื่อบ่งชี้ถึงการเปรียบเทียบของหัวข้อ ถ้าไม่มีนัยของการเปรียบเทียบกับเรื่องอื่น เครื่องหมายนี้ไม่สามารถใช้ . - 는 ' ใช้หลังคำที่ลงท้ายด้วยสระ " - 은 ' ใช้หลังคำที่ลงท้ายด้วยพยัญชนะ .
นี่คือตัวอย่างบางส่วน :


이것이연필이에요 . นี่คือดินสอ .
이것은연필이에요 . นี้ ( ในการเปรียบเทียบกับสิ่งอื่น ๆ ) คือ ดินสอ

한국말이재미있어요 . เกาหลีน่าสนใจ
한국말은재미있어요 . เกาหลี ( เปรียบเทียบกับภาษาอื่น ๆ ) ก็น่าสนใจ

5 이그저 , , ( สาธิต ) คำนาม : นี่แหละ มัน / พวกเขา / พวก

5.1 이게그게저게 , ,

มีการหดตัวของ이것그것저것 ' , , ' และอัตนัย이เครื่องหมาย ' - '

' 이것 ' เป็น ' สิ่งนี้' ' 이 ' นิยม ซึ่งปรับเปลี่ยนตามนาม ' - 것 ' และมันถูกใช้เป็นเพียงส่วนขยายของคำนามต่อไปนี้ . 이것 ' บ่งชี้ว่า สิ่งซึ่งอยู่ใกล้กับลำโพง . . . 그것 ' บ่งชี้ว่า สิ่งซึ่งอยู่ไกลจากผู้พูด แต่ใกล้ชิดกับผู้ฟัง มันสามารถใช้เป็นสิ่งนั้นหรือสิ่งเหล่านั้นอยู่ภายใต้การอภิปราย저것 ' ' ถูกใช้เพื่อบ่งชี้ถึงสิ่งซึ่งอยู่ไกลจากทั้งผู้ฟังและผู้พูด


이것이 - > 이게 ' ' ( ใกล้ผู้พูด )

그것이 - > 그게 ' ' ( ไกลจากผู้พูด ใกล้ชิดกับผู้ฟัง )

저것이 - > 저게 ' ตรงนั้น ' ( ไกลจากทั้งผู้ฟังและผู้พูด )

. . 이건그건저건 , ,

มีการหดตัวของ이것그것 ' , ,
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: