In the Uniied Slates, signing a contractensures ihat two parties know  การแปล - In the Uniied Slates, signing a contractensures ihat two parties know  ไทย วิธีการพูด

In the Uniied Slates, signing a con

In the Uniied Slates, signing a contract
ensures ihat two parties know exaaly
whal ihey are getting for the tenure of
the contract. But in China, a contract is
more a symbol of a relationship, changing
as the benefits differ for each party.
This is jusl one of the many legal and
cultural difference.s that companies must
deal with when they wish to start marketing
or producing in foreign countries, said
Craig Meurlin, partner at Warner Norcross
and Judd and chair of its international
practice group.
"There are some cultural and legal
mountains out there." he said.
Meurlin said such cultural translations
are usually more ditficult in Asian countries
than in Kuropcan countries.
"It is, I think, a much more significant
cultural difference," he said. "Tliose
mountains are much higher."
Meurlin said it is highly important for
companies to understand the cultural
background of a country^ where they wish
to do business. Meurlin said in Japan, for
example, there are very strict observances
]X"rtaining to how people are introduced,
who asks and answers questions, and
how decisions are made, all of wliich can
lead to relationship problems ii" American
businessmen anti women are not aware
of cultural norms and etiquette.
Much of Meurlins experience in Asia
stems being general counsel for Alticor
Inc, lor seven years, during which time he
took both Amway Asia Pacific and
Aniway Japan private. Meurlin said he still
works with the company through his
position at Warner Norcross and Judd.
Witli his experience came the ability to
navigate the process, asking the right
questions and getting the right answers,
Meurlin said.
One of the things attorneys can help
busines.ses with is compliance, including
the current issues of the federal Anti-
Bril^ery Act.
"It has much broader applications than
people might have exf)ected," he said.
Donating to pet charities of business
partners in otlier countries was once seen
as a gesture of goodwill, but now can be
construed as brilx'r> Meurlin said, and
companies need to Ije aware of this.
It aiso is necessary to be aware of what
bLisiness partners are doing, especially
whether they may be engaged in illegal
l^ehavior.
"You have to restrict what your distributors
can and cannot do," he said,
llie challenge of dealing with corruption
is one that more companies may face
as they liecome involved with the Russian
market, ,said Richard Walawender. head of
the international business practice at
Miller Canfield Paddock and Stone. He
has worked with four companies in the
past year that do business in Russia.
"It's really challenging to do that
because of the higli governmental red
tape issues that you have there, and also
it is very corrupt," he said. "Finding a
Walawender
good partner — a trustworthy partner —
in a place like Moscow is very important,
and also difficult to do."
.Similar problems arise in Vietnam.
WaUiwender said, but with the implementation
of an anti-corRiplion compact with
the Organization for Economic Cooperation
and Development, signed by countries
such as France, Germany. Italy,
Canada and the U.S., it is liecoming easier
to do business through legal avenues.
"I think the playing field has |-)ecome a
lot more level these days," he said,
Meurlin said the international business
landscape has changed since he helped
Alticor make the transition to the Asian
market during the i990s and early 20(X)s.
"We all know alxiut the Alticors of the
world and the Wolverine World Wides of
the world," he s^iid, 'Now international
companies cover a much broader range of
size."
Walawender said it has taken American
companies — especially those in West
Michigan — some time to ,see the benefits
of joining the global marketplace.
With the rush to take their business
into countries such as China, Walawender
,said companies in the United States forget
that they are able to keep their business
here in America while doing business in
other counlrics.
"Us noi a zero-sum game." he said. "It
doesn t mean closing a plant in Michigan.
In order to grow the business witli a ctistomer
who is in China, you can t expect to
do that from Grand Rapids; you have to
l_X' there as well as in Grand Rapids.
"Historically, Michigan has Ix'en perceived
as looking at globalization as
something not necessarily to be
embraced, but to Ix' feared or bltKked,
That mentality. I think, has changed."
Companies should be in both the
domestic and foreign markets,
Walawender said.
"You can have Ixjth — and you should
have Ixjth." he said, 'Companies for the
most part have really turned the tide in
the last couple of years," LQ
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ในขนาด Uniied เซ็นสัญญาแก่สองฝ่าย ihat exaalywhal ihey จะได้รับในอายุงานของสัญญา แต่ในประเทศจีน สัญญาขึ้นเป็นสัญลักษณ์ของความสัมพันธ์ การเปลี่ยนแปลงเป็นประโยชน์แตกต่างกันในแต่ละฝ่ายเป็น jusl หนึ่งของกฎหมายจำนวนมาก และdifference.s วัฒนธรรมที่บริษัทต้องจัดการกับเมื่อต้องการจะเริ่มการตลาดหรือผลิตในประเทศ กล่าวว่าเครก Meurlin คู่ที่ Norcross วอร์เนอร์และจัดด์และเก้าอี้ของนานาชาติกลุ่มปฏิบัติการ"มีบางวัฒนธรรม และกฎหมายภูเขาออกมี"เขากล่าวว่าMeurlin กล่าวว่า การแปลวัฒนธรรมดังกล่าวมัก ditficult เพิ่มเติมในประเทศกว่าประเทศ Kuropcan"เป็น คิด สำคัญมากแตกต่างทางวัฒนธรรม เขากล่าวว่า "Tlioseภูเขาจะสูง"Meurlin กล่าวว่า มันเป็นสิ่งสำคัญสำหรับบริษัทเข้าใจในวัฒนธรรมพื้นหลังของประเทศ ^ ที่พวกเขาต้องการการทำธุรกิจ Meurlin กล่าวว่า ในประเทศญี่ปุ่น สำหรับตัวอย่าง มี observances เข้มงวดมาก] "Rtaining ว่าคนแนะนำ Xผู้ถาม และตอบคำถาม และการตัดสินใจ ทั้งหมดของ wliichนำไปสู่ความสัมพันธ์ปัญหา ii"อเมริกันนักต่อต้านผู้หญิงไม่ทราบบรรทัดฐานวัฒนธรรมและมารยาทมากมาย Meurlins ในเอเชียปรึกษาทั่วไปสำหรับ Alticor ลำInc หล่อเจ็ดปี ระยะเวลาเขาเอาทั้งแอมเวย์เอเชียแปซิฟิก และAniway ญี่ปุ่นส่วนตัว Meurlin กล่าวว่า เขายังคงทำงานร่วมกับบริษัทผ่านทางเขาตำแหน่งที่ Norcross วอร์เนอร์และจัดด์Witli ประสบการณ์ของเขามาให้กระบวนการ ขอดูการนำทางคำถามและการหาคำตอบถูกต้องMeurlin กล่าวว่าทนายความสิ่งหนึ่งสามารถช่วยbusines.ses พร้อมจะปฏิบัติตาม รวมถึงปัญหาปัจจุบันสหพันธ์ต่อต้าน-Bril ^ ery กระทำ"มีงานมากกว้างกว่าคนอาจ exf) ected, "เขากล่าวว่าบริจาคเพื่อองค์กรการกุศลธุรกิจสัตว์เลี้ยงเมื่อได้เห็นคู่ค้าในประเทศ otlierเป็นรูปแบบของค่าความนิยม แต่ตอนนี้ สามารถเป็น brilx'r > Meurlin กล่าวว่า และบริษัทจำเป็นต้อง Ije ระวังเรื่องนี้ด้วยมัน aiso ไม่จำเป็นต้องระวังอะไรbLisiness คู่ทำ โดยเฉพาะอย่างยิ่งว่าพวกเขาอาจจะหมกมุ่นไม่ถูกต้องl ^ ehavior"คุณต้องจำกัดการจำหน่ายสิ่งของสามารถ และไม่ เขากล่าวว่าllie ความท้าทายในการจัดการกับความเสียหายเป็นหนึ่งที่หลายบริษัทอาจเผชิญเป็นพวก liecome ที่เกี่ยวข้องกับที่รัสเซียตลาด กล่าวริชาร์ด Walawender หัวหน้าการปฏิบัติธุรกิจที่Paddock Canfield มิลเลอร์และหิน เขาได้ร่วมงานกับสี่ประเทศปีที่ผ่านมาที่ทำธุรกิจในรัสเซีย"มันเป็นจริง ๆ ความท้าทายที่เพราะแดงรัฐ higliปัญหาเทปที่คุณมีมี และยังมันเสียหายมาก เขากล่าวว่า "ค้นหาความWalawenderพันธมิตรที่ดีซึ่งเป็นพันธมิตรที่น่าเชื่อถือ —ในสถานที่เช่นมอสโกเป็นอย่างยิ่งและยังยากที่จะทำ".ปัญหาที่คล้ายกันเกิดขึ้นในเวียดนามWaUiwender กล่าวว่า แต่ กับการใช้ของการกระชับต่อต้าน-corRiplion ด้วยองค์กรความร่วมมือทางเศรษฐกิจและการ พัฒนา การลงนาม โดยประเทศเช่นฝรั่งเศส เยอรมนี อิตาลีแคนาดาและสหรัฐอเมริกา เป็น liecoming ง่ายการทำธุรกิจผ่านกฎหมาย avenues"ผมคิดว่า มีสนามเล่น | -) ecome การล็อตระดับเพิ่มเติมวันนี้ เขากล่าวว่าMeurlin กล่าวว่า ธุรกิจระหว่างประเทศแนวนอนมีการเปลี่ยนแปลงเนื่องจากเขาช่วยAlticor เปลี่ยนไปเอเชียตลาด i990s และช่วง 20 (X) s"เรารู้ alxiut Alticors ของการโลกและ Wides โลก Wolverine ของโลก เขา ^ iid, ' ขณะนี้นานาชาติบริษัทครอบคลุมมากกว้างมากมายขนาด"Walawender กล่าวว่า ได้ดำเนินการอเมริกันบริษัท — โดยเฉพาะในตะวันตกมิชิแกน — บางเวลา เห็นผลรวมตลาดทั่วโลกกับวิ่งเพื่อธุรกิจของพวกเขาในประเทศเช่นจีน Walawenderลืมประเทศสหรัฐอเมริกากล่าวว่าที่จะทำให้ธุรกิจของพวกเขาที่นี่ในอเมริกาในขณะที่ทำธุรกิจในcounlrics อื่น ๆ"เราน้อยเป็นเกมผลรวม–ศูนย์" เขากล่าวว่า "มันค่าเฉลี่ย t doesn ปิดโรงงานในมิชิแกนการเติบโตธุรกิจ witli เป็น ctistomerใครอยู่ในจีน คุณสามารถ t คาดว่าจะทำจากแกรนด์แรพิดส์ คุณต้องการl_X' มีทั้งในแกรนด์แรพิดส์"ประวัติ มิชิแกนมี Ix'en การรับรู้เป็นการมองโลกาภิวัตน์เป็นสิ่งที่ไม่จำเป็นต้องกอด แต่ Ix' กลัว หรือ bltKkedความคิดที่ คิด มีการเปลี่ยนแปลง"บริษัทควรมีทั้งการตลาดในประเทศ และต่างประเทศWalawender กล่าวว่า"คุณได้ Ixjth — และคุณควรมี Ixjth"เขากล่าวว่า, ' บริษัทส่วนใหญ่ได้จริง ๆ เปิดน้ำในคู่สุดท้ายของปี LQ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ใน Uniied Slates เซ็นสัญญา
เพื่อให้แน่ใจ ihat สองฝ่ายรู้ exaaly
Whal ihey จะได้รับสำหรับการดำรงตำแหน่งของ
สัญญา แต่ในประเทศจีนสัญญาดังกล่าวมี
มากขึ้นเป็นสัญลักษณ์ของความสัมพันธ์ที่เปลี่ยน
เป็นผลประโยชน์ที่แตกต่างกันสำหรับแต่ละฝ่าย.
นี้เป็น jusl หนึ่งในทางกฎหมายและหลาย
difference.s วัฒนธรรมที่ บริษัท จะต้อง
จัดการกับเมื่อพวกเขาต้องการที่จะเริ่มต้นการตลาด
หรือการผลิตใน ต่างประเทศกล่าวว่า
เครก Meurlin หุ้นส่วนที่วอร์เนอร์ครอส
และจัดด์และเก้าอี้ของระหว่างประเทศ
กลุ่มปฏิบัติ.
"มีบางอย่างที่ทางวัฒนธรรมและทางกฎหมายที่เป็น
ภูเขาออกมี. " เขากล่าวว่า.
Meurlin กล่าวว่าการแปลทางวัฒนธรรมเช่น
นี้มักจะ ditficult มากขึ้นในประเทศแถบเอเชีย
กว่าในประเทศ Kuropcan.
"มันเป็นผมคิดว่ามีความสำคัญมากขึ้น
ความแตกต่างทางวัฒนธรรม "เขากล่าว "Tliose
ภูเขามีมากขึ้น. "
Meurlin บอกว่ามันเป็นสิ่งสำคัญมากสำหรับ
บริษัท ที่จะเข้าใจวัฒนธรรม
พื้นหลังของประเทศ ^ ที่พวกเขาต้องการ
ที่จะทำธุรกิจ Meurlin กล่าวว่าในประเทศญี่ปุ่นสำหรับ
ตัวอย่างเช่นมีข้อวัตรที่เข้มงวดมาก
] X "rtaining วิธีที่ผู้คนรู้จัก
ที่ถามและตอบคำถามและ
วิธีการตัดสินใจจะทำทุก wliich สามารถ
นำไปสู่ปัญหาความสัมพันธ์ ii "อเมริกัน
นักธุรกิจต่อต้านผู้หญิงมี ไม่ทราบ
ของบรรทัดฐานทางวัฒนธรรมและมารยาท.
มาก Meurlins ประสบการณ์ในเอเชีย
เกิดการเป็นที่ปรึกษาทั่วไปสำหรับอัลติคอ
Inc, ทองหล่อเจ็ดปีในช่วงเวลาที่เขา
เอาทั้งแอมเวย์ในภูมิภาคเอเชียแปซิฟิกและ
ญี่ปุ่น Aniway ส่วนตัว Meurlin กล่าวว่าเขายังคง
ทำงานร่วมกับ บริษัท ของเขาผ่าน
ตำแหน่งที่วอร์เนอร์ครอสและจัดด์.
Witli ประสบการณ์ของเขามาความสามารถในการ
เลื่อนขั้นตอนการขอสิทธิใน
การได้รับคำถามและคำตอบที่ถูกต้อง
Meurlin กล่าว.
หนึ่งในสิ่งที่ทนายความสามารถช่วย
busines เสียงที่มีคือการปฏิบัติตามรวมทั้ง
ปัญหาในปัจจุบันของรัฐบาลกลางป้องกัน
Bril ^ พระราชบัญญัติ ery.
"มันมีการใช้งานที่กว้างมากขึ้นกว่า
คนอาจจะมี EXF) ected "เขากล่าว.
บริจาคให้กับองค์กรการกุศลที่สัตว์เลี้ยงของธุรกิจ
คู่ค้าในประเทศที่ครั้งหนึ่งเคยเป็น otlier เห็น
เป็นสัญญาณของความปรารถนา แต่ตอนนี้สามารถ
ตีความว่าเป็น brilx'r> Meurlin กล่าวและ
บริษัท จำเป็นต้อง IJE ตระหนักถึงเรื่องนี้.
มัน aiso เป็นสิ่งที่จำเป็นที่จะตระหนักถึงสิ่งที่
พันธมิตร bLisiness กำลังทำโดยเฉพาะอย่างยิ่ง
ไม่ว่าพวกเขาอาจจะมีส่วนร่วมใน ที่ผิดกฎหมาย
L ^ ehavior.
"คุณจะต้อง จำกัด สิ่งที่ผู้จัดจำหน่ายของคุณ
สามารถและไม่สามารถทำ "เขากล่าวว่า
ความท้าทาย llie ของการจัดการกับการทุจริต
เป็นสิ่งหนึ่งที่ บริษัท มากอาจต้องเผชิญกับ
ที่พวกเขา liecome เกี่ยวข้องกับรัสเซีย
ตลาด, ริชาร์ดกล่าวว่า Walawender หัวของ
การดำเนินธุรกิจระหว่างประเทศที่
มิลเลอร์ Canfield คอกและหิน เขา
ได้ทำงานร่วมกับ บริษัท สี่ใน
ปีที่ผ่านมาที่ทำธุรกิจในรัสเซีย.
"มันเป็นเรื่องที่ท้าทายมากที่จะทำเช่นนั้น
เพราะ higli ของรัฐบาลสีแดง
ปัญหาเทปที่คุณต้องมีและยัง
เสียหายมาก "เขากล่าวว่า "หา
Walawender
พันธมิตรที่ดี - คนที่น่าเชื่อถือ -
ในสถานที่เช่นมอสโกเป็นสิ่งที่สำคัญมาก
. และยังเป็นเรื่องยากที่จะทำ "
. ปัญหาที่คล้ายกันเกิดขึ้นในเวียดนาม
WaUiwender กล่าวว่า แต่มีการดำเนินการ
ของการต่อต้าน corRiplion ขนาดเล็กที่มี
องค์การ สำหรับความร่วมมือทางเศรษฐกิจ
และการพัฒนาที่ลงนามโดยประเทศ
เช่นฝรั่งเศสเยอรมนี อิตาลี,
แคนาดาและสหรัฐอเมริกาก็จะ liecoming ง่ายขึ้น
ในการทำธุรกิจผ่านช่องทางทางกฎหมาย.
"ผมคิดว่าสนามเด็กเล่นมี | -) ecome
ระดับมากขึ้นวันนี้ "เขากล่าวว่า
Meurlin กล่าวว่าธุรกิจระหว่าง
ภูมิทัศน์ที่มีการเปลี่ยนแปลงตั้งแต่เขา ช่วย
ทำให้การเปลี่ยนแปลงอัลติคอเอเชีย
ตลาดในช่วง i990s และต้น 20 (X) เอส.
"เราทุกคนรู้ว่า alxiut Alticors ของ
โลกและ Wolverine โลก Wides ของ
โลก "เขา s ^ IID 'ตอนนี้ต่างประเทศ
บริษัท ครอบคลุม ช่วงที่กว้างมากของ
. ขนาด "
Walawender กล่าวว่าได้นำอเมริกัน
บริษัท - โดยเฉพาะอย่างยิ่งผู้ที่อยู่ในเวสต์
รัฐมิชิแกน - เวลาที่จะบางเห็นประโยชน์
. ในการเข้าร่วมตลาดโลก
ด้วยการเร่งด่วนที่จะนำธุรกิจของพวกเขา
เข้ามาในประเทศเช่นจีน, Walawender
, กล่าวว่า บริษัท ในสหรัฐอเมริกาลืม
ว่าพวกเขาสามารถที่จะให้ธุรกิจของพวกเขา
ที่นี่ในอเมริกาในขณะที่การทำธุรกิจใน
counlrics อื่น ๆ .
"เราน้อยเกมศูนย์รวม." เขากล่าว. "มัน
doesn หมายความว่าการปิดโรงงานในมิชิแกน.
ใน เพื่อการเติบโตทางธุรกิจ witli ctistomer
ผู้ที่อยู่ในประเทศจีน, คุณทีคาดว่าจะสามารถ
ทำเช่นนั้นได้จากแกรนด์แรพิดส์; คุณต้อง
l_X 'มีเช่นเดียวกับในแกรนด์แรพิดส์.
"อดีตมิชิแกนมี Ix'en รับรู้
เป็นกำลังมองหาที่โลกาภิวัตน์เป็น
สิ่งที่ไม่จำเป็นต้องได้รับการ
กอด แต่ทรงเครื่อง 'กลัวหรือ bltKked,
คิดว่า. ผมคิดว่ามีการเปลี่ยนแปลง . "
บริษัท ควรจะเป็นทั้งใน
ตลาดในประเทศและต่างประเทศ
Walawender กล่าวว่า.
"คุณสามารถมี Ixjth - และคุณควร
. มี Ixjth " เขากล่าวว่า "สำหรับ บริษัท
ส่วนใหญ่ได้หันจริงๆน้ำใน
คู่สุดท้ายของปี "LQ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ใน uniied slates , เซ็นสัญญา
ยืนยันที่เกิดทั้งสองฝ่ายรู้ exaaly
whal ihey ได้รับการดำรงตำแหน่งของ
สัญญา แต่ในประเทศจีน สัญญาเป็น
เป็นสัญลักษณ์ของความสัมพันธ์ที่เปลี่ยนแปลง
เป็นประโยชน์แตกต่างกันสำหรับแต่ละบุคคล .
นี่ jusl หนึ่งในหลายทางกฎหมายและความแตกต่างทางวัฒนธรรม
.
ที่ บริษัท จะต้องจัดการกับเมื่อพวกเขาต้องการที่จะเริ่มต้นการตลาด
หรือผลิตในประเทศ ต่างประเทศ กล่าวว่า meurlin
เครก คู่หูที่วอร์เนอร์และนอร์ครอส
จัดด์เก้าอี้ของกลุ่มฝึกของนานาชาติ
.
" มีบางวัฒนธรรมและกฎหมาย
ภูเขาออกมี . " เขากล่าวว่า meurlin กล่าว เช่น วัฒนธรรม

แปล มักจะมี ditficult ในประเทศแถบเอเชีย
กว่าในประเทศ kuropcan .
" มันเป็น คิด มากอย่างมีนัยสำคัญมากขึ้น
ทางวัฒนธรรมที่แตกต่างกัน " เขากล่าว tliose
ภูเขาจะสูงมาก . "
meurlin บอกว่ามันสำคัญมากสำหรับ บริษัท ที่จะเข้าใจวัฒนธรรม

ของประเทศ

ที่พวกเขาต้องการที่จะทำธุรกิจ meurlin กล่าวในญี่ปุ่น สำหรับ
เช่น มีความเข้มงวดวัตร
] X " rtaining อย่างไรคนรู้จัก
ที่ถามและคำถามคำตอบและ
วิธีตัดสินใจทั้งหมดของ wliich สามารถนำไปสู่ปัญหาความสัมพันธ์ 2

" อเมริกันนักธุรกิจต่อต้านผู้หญิงไม่ทราบ
บรรทัดฐานทางวัฒนธรรมและมารยาทของ meurlins
มากประสบการณ์ในเอเชีย
ลำต้นเป็นคำแนะนำทั่วไปสำหรับ alticor
Inc , ทองหล่อ 7 ปีในช่วงเวลาที่เขา
เอาแอมเวย์ เอเชีย แปซิฟิก และญี่ปุ่น
aniway ส่วนตัว meurlin กล่าวว่าเขายังคงทำงานกับ บริษัท ผ่าน

ที่ตำแหน่งของเขาและวอร์เนอร์ Norcross จัดด์ .
วิตลี่ประสบการณ์ของเขามาความสามารถ

นำทางกระบวนการถามคำถามและได้รับคำตอบที่ถูกต้อง


ถูกต้อง meurlin กล่าวว่า สิ่งหนึ่งที่ทนายความสามารถช่วย
busines.ses กับการปฏิบัติ รวมทั้ง
ปัญหาในปัจจุบันของสหพันธ์ต่อต้าน -


" บริลธุรกิจทำ มันมีการใช้งานที่กว้างกว่า
คนอาจจะ exf ) ประวัติศาสตร์ " เขากล่าวว่า การบริจาคเพื่อการกุศล
สัตว์เลี้ยงของคู่ค้าทางธุรกิจในประเทศ otlier เคยเห็น

เป็นท่าทางของค่าความนิยม แต่ตอนนี้สามารถตีความเป็น brilx'r
>
meurlin กล่าว และบริษัทต้อง ije ทราบนี้ .
มันก็จำเป็นจะต้องทราบว่าอะไร
blisiness พันธมิตรจะทำ โดยเฉพาะ
ไม่ว่าพวกเขาอาจจะหมั้นในผิดกฎหมาย
L

" คุณต้อง ehavior . การ จำกัด สิ่งที่คุณสามารถและไม่สามารถทำหน่าย

" เขากล่าว llie ท้าทายในการจัดการกับการทุจริต
เป็นสิ่งหนึ่งที่ บริษัท อาจต้องเผชิญ liecome
เช่นที่พวกเขาเกี่ยวข้องกับการ ตลาดรัสเซีย กล่าวว่า ริชาร์ด walawender
. หัวของธุรกิจระหว่างประเทศที่

มิลเลอร์ Canfield คอกและหิน เขาได้ทำงานกับ บริษัท โฟร์

ปีที่แล้วในที่ธุรกิจในรัสเซีย .
" มันท้าทายจริงๆที่จะทำเพราะของรัฐ higli

เทปสีแดง ปัญหาที่คุณมี และยัง
มันเสียหายมาก " เขากล่าว การค้นหา walawender

ดีพันธมิตร -- พันธมิตรที่เชื่อถือได้ -
ในสถานที่เช่น มอสโกเป็นสําคัญมาก
และยังยากที่จะทำ . "
. ปัญหาที่คล้ายกันเกิดขึ้นในเวียดนาม .
wauiwender กล่าว แต่กับการใช้งานของการต่อต้าน corriplion


ขนาดกะทัดรัดกับองค์การเพื่อความร่วมมือทางเศรษฐกิจและการพัฒนา ลงนาม โดย
ประเทศ เช่น ฝรั่งเศส เยอรมนี อิตาลี ,
แคนาดาและสหรัฐอเมริกา มันเป็น liecoming ง่ายขึ้น
ทําธุรกิจผ่านลู่ทางทางกฎหมาย .
" ฉันคิดว่าสนามเล่นได้ | - ) ecome เป็น
มากขึ้นระดับวันเหล่านี้ " เขากล่าวว่า ,
meurlin กล่าวว่าแนวทางธุรกิจระหว่างประเทศมีการเปลี่ยนแปลงตั้งแต่เขาช่วย

alticor ให้เปลี่ยนไปยังตลาดเอเชีย
ในช่วง i990s และต้น 20 ( X ) S .
" เราทุกคนรู้ว่า alxiut ที่ alticors ของ
โลกและโลกของ Wolverine wides
โลก " เขา s
เปลือกให้เปิด ' ตอนนี้ บริษัท ต่างประเทศ
ครอบคลุมช่วงกว้างมากของ

walawender ขนาด . " กล่าวว่า มันมีบริษัทอเมริกัน
-
โดยเฉพาะอย่างยิ่งในเวสต์มิชิแกน - เวลา เห็นประโยชน์ของการเข้าร่วมตลาด

) ด้วยความรีบร้อนเอา
ธุรกิจของพวกเขาในประเทศ เช่น จีน walawender
,กล่าวว่า บริษัท ในสหรัฐอเมริกา ลืม

ที่พวกเขาจะสามารถให้ธุรกิจของพวกเขาที่นี่ในอเมริกา ในขณะที่ธุรกิจใน

" counlrics อื่นๆ เราน้อย ศูนย์รวมเกม " เขากล่าว มัน
T doesn หมายความว่าปิดโรงงานในรัฐมิชิแกน .
เพื่อที่จะทำให้ธุรกิจเติบโต วิตลี่เป็น ctistomer
ใครอยู่ในประเทศจีน , คุณสามารถคาดหวังที่จะ
ทําจากแกรนด์แรพิดส์ คุณต้อง
l_x ' มีเช่นเดียวกับใน Grand Rapids .
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: