Fixed-Term Employment ContractThis Fixed-Term Employment Contract (her การแปล - Fixed-Term Employment ContractThis Fixed-Term Employment Contract (her ไทย วิธีการพูด

Fixed-Term Employment ContractThis

Fixed-Term Employment Contract


This Fixed-Term Employment Contract (herein after called “The Contract”) is made and entered into between:
(A) xxxxxxxx Co., Ltd., a company registered under the law of Thailand, having its registered offices at xxxxxxxxxx

(Herein after called “The Company”) on the one hand, and

(B) Mr. xxxxxxxxx, an independent xxxxxxxx, having his Thailand’s identity card/passport number xxxxxxxx, and living address xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx, Thailand.

(Herein after called “The Contractor”) on the other hand.

Both parties hereby agree as follows:

(1) This Contract is for a fixed and pre-agreed period. In accordance with the Labour Protection Act (AD 1388) your period of employment is for “work of a temporary nature with a fixed schedule for its commencement and completion”. In signing this contract you are clear, understand, and accept for all the conditions of a work of a temporary nature with a fixed schedule for its commencement and completion.

(2) The Contractor shall serve the Company as below:

Position: xxxxxxxx
Name of Assigned Customer: ZTE (Thailand) Co., Ltd.

(3) The Company shall pay to the Contractor the monthly gross basic salary of THB xxxxxx (xxxxxxxxxx Thai Baht Only) in arrear on every day of the following month after receiving the Time Sheet and Evaluation Form signed by ZTE (Thailand) Co., Ltd.’s supervisor. The Company has the right not to pay to the Contractor if the Contractor cannot submit to the Company the monthly approved and signed Timesheet and Evaluation Forms. This monthly gross basic salary already includes laptop, mobile phone allowance. All the statutory deductions such as withholding taxes and social security insurance contribution shall be deducted from this gross basic salary.

(4) The conditions of the Works are as follows:

(a) Working hours shall normally be from 08:30a.m. to 5:30p.m., Monday through Friday. The Work may require night time or weekend operations, to be duly assigned by the Contractor’s supervisor.

(b) After the Company confirms this Contract in writing to the Contractor, the Contractor agrees that the Contract is applicable for the Contractor and the Company from the start date in Clause (15) of this Contract.

(5) Holidays and Leaves: The Contractor is entitled to take holidays and leaves as per below table.

Types Eligible Days Conditions
Normal Holidays Actual as per public holidays
Sick Leave 30 Days for each calendar year If the Contractor happens to be sick or in the state of being unable to work, The Contractor shall immediately inform the Company and by his ZTE (Thailand) Co., Ltd.’s supervisor by telephone. The Contractor must produce a doctor’s certificate if the Contractor is sick and unable to attend work beyond 2 consecutive days.

Business Leave 3 Days for each calendar year - The Contractor shall be entitle to take these Leaves only after passing the probation.
- The Contractor must inform by writing and get written approval from the Company and his ZTE (Thailand) Co., Ltd.’s supervisor at least 3 business days prior to the commencement of the leave.
Annual Leave 6 Days for each calendar year
Other Leave(s) As specified by the Labour Law of Thailand As specified by the Labour Law of Thailand

All the Leaves eligible days specified in the table are based on a full calendar, ending on 31 December. In case, the Contractor is not completed one year of work, the eligible Leave days shall be on a pro rata basis of the full year.

The Contractor is encouraged to take the annual leave in whole for each calendar year. The unused Business and Annual Leave days cannot be kept forward to the following year and is not entitled to encashment.

(6) The Company shall provide to the Contractor the Social Security Insurance benefits and the Group Health Insurance policy.

(7) The Contractor shall during the term of this Contract diligently, faithfully, and legally, serve the Company according to the discretions, rules and regulations of the Company, as may be amended from time to time, and without prior notice.

(8) The Contractor agrees that the Contractor is available to work either in upcountry or abroad as the Company may requires.

(9) The Contractor shall work carefully and be aware of any damages which may have any effects on the Contractor or other person(s). In a serious case that the Contractor strays this Contract clause (9), the Contractor will be responsible for all results and damages that may be caused.

(10) If the Company or the Contractor wishes to terminate this Contract, they can do so as follow:

(a) Without performance issue, they may do so by giving thirty-day (30) written notice either by electronic mail or normal signed letter to the other party at any given time. The written notice from the Contractor must be approved and signed by his ZTE (Thailand) Co., Ltd.’s supervisor first before sending to the Company. The Company reserve the right to reject the termination notice in case the notice from the Contractor is not properly signed/approved his ZTE (Thailand) Co., Ltd.’s supervisor.

(b) With performance issue, refer to official evaluation by his supervisor, the Company shall provide written notice officially to the Contractor twice with seven-day period for improvement. If not, the Contractor agrees to the Company that the Company can terminate this Contract immediately without having to pay any termination fee or termination compensation to the Contractor.

(c) The Company shall be entitled to terminate this Contract in whole or in part immediately if material changes take place in the conditions concerning the ability of the Contractor to work, or that the whole or part of the Contractor’s abilities to work effectively and efficiently to the Company or the Company’s customer(s).

(d) In case of material breach of this Contract, or parts thereof, by either Party, not remedied within thirty (30) days from the date of the receipt of the other Party’s written notice of such breach (specifying inter alia, the date of notice, and the breach), the other Party shall have the right to terminate this Contract, or parts thereof with immediate effect. Upon such termination, the Party who terminate shall be entitled to claim compensation for the damages which the same Party has suffered as a consequence of the default of the termination.

(e) The Company shall be entitled to terminate this Contract immediately if the Contractor violates the Confidentiality Clause (14) of this Contract. In this case, the Company has the right to claim compensation(s) from the Contractor arose from the damages, business loss, or whichever forms.

(f) The Contractor accepts not to claim any compensation(s) from the Company in any cases of the termination of this Contract.

(g) Should the Company be entitled to compensation(s) under this Clause, the Company shall have the right, without prejudice to any other way of recovery, to deduct the amount or payment from any sum which is due or outstanding or otherwise from amounts or payments becoming due to the Contractor.

(11) This Contract supersedes all prior contracts and/or understandings between the parties relative to the Contractor’s Contract by the Company, whether written or otherwise, and all such contracts and/or understanding are hereby void and terminated.

(12) The Company has the right to claim compensation(s) for direct or indirect damage(s) and/or loss(es) caused by the Contractor’s breach of this Contract. In the case of a breach of this Contract, the Contractor agrees that the Company may deduct compensations for damages or loss(es) from the remuneration specified in Clause (2) or the Company has the right not to pay any salary and/or other dues to the Contractor.

(13) The enforcement of this Contract is to be performed on the basis of the English version. The Thai translation of this Contract has only been prepared with the purpose of assisting the Contractor understand the contents of this Contract.

(14) The Contractor shall comply with all applicable laws and regulations of the Company and the Company’s customer(s), which may be amended from time to time. A copy of these rules and regulations are available on request.

(15) The Contractor shall serve the Company as the following dates:

The start date is on xxxxxxx
The end date is on xxxxxxxx
Probation Period: 120 Days from the above start date.

(16) Confidentialities and Non-Disclosure Undertakings:

(a) Mr.xxxxxxxxxxx, the Contractor of xxxxxxxxxx., Ltd., and providing the Services to ZTE (Thailand) Co., Ltd. , shall undertake this Clause. The Contractor hereby acknowledges and undertakes to handle Information with utmost and not to use Information otherwise than for the carrying out the Contractor’s work in this Contract.

(b) The Contractor agrees that all information pertaining to this Contract and xxxxxxxxx Co., Ltd. and/or its affiliates and its customer(s), and to the specific tasks and conditions of the Contractor, will be kept strictly confidential and not divulged to any third party or parties not associates with xxxxxxxx Co., Ltd. and/or affiliated companies

(c) The Contractor undertakes to comply in all respects with the terms and conditions of the above-mentioned Confidentiality so as to ensure that the Company and/or the Company’s customer(s) is not caused any damages.

(d) The Contractor’s commitments in paragraph (a) and (b) shall become effective on the start date of this Contract and shall remain in force for five (5) years from the effective date, apply retroactively to any Confidential Information and also continue to be valid after termination of this Contract.


(17) The invalidity of any particular provision of this Contract shall not affect the other provisions hereof, and this Contract shall be construed in all respects as if such invalid or provision were omitted.

(18) The Contractor is required to send the Timesheet and Eva
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
สัญญาจ้างงานคงที่สัญญาจ้างงานนี้คงคำ (ซึ่งหลังจากที่เรียกว่า "เดอะสัญญา") ทำ ความเข้าระหว่าง:Xxxxxxxx (a) Co., Ltd. บริษัทจดทะเบียนภายใต้กฎหมายของประเทศไทย มีสำนักงานการทะเบียนที่ xxxxxxxxxx(ซึ่งหลังจากที่เรียกว่า "บริษัท") คง และ(ข) นาย xxxxxxxxx, xxxxxxxx เป็นอิสระ มี xxxxxxxx เลขบัตรประจำตัวประชาชน/หนังสือเดินทางไทยของเขา และชีวิตที่อยู่ xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx ประเทศไทย(ซึ่งหลังจากที่เรียกว่า "ผู้รับเหมา") คง ทั้งสองฝ่ายขอยอมรับเป็นดังนี้:(1) สัญญานี้สำหรับรอบระยะเวลาที่คงที่ และตกลงกันล่วงหน้าได้ ตามบัญญัติคุ้มครองแรงงาน (AD อาณาจักร) ระยะเวลาการจ้างงานเป็น "งานของธรรมชาติชั่วคราวมีกำหนดเวลาเริ่มและเสร็จสมบูรณ์" ในการเซ็นสัญญานี้จะชัดเจน เข้าใจ และยอมรับในเงื่อนไขทั้งหมดของการทำงานของธรรมชาติชั่วคราว มีกำหนดเวลาเริ่มและเสร็จสมบูรณ์(2) ผู้รับเหมาจะให้บริษัทเป็นด้านล่าง: ตำแหน่ง: xxxxxxxx ชื่อของลูกค้าที่กำหนด: ซีทีอี (ประเทศไทย) จำกัด(3) บริษัทจะจ่ายให้ผู้รับเหมารวมพื้นฐานเดือนของวันบาท (xxxxxxxxxx ไทยบาทเท่านั้น) ใน arrear ในทุกวันของเดือนต่อไปหลังจากได้รับแผ่นงานเวลาและแบบประเมินผลลงนาม โดยหัวหน้างานซีทีอี (ประเทศไทย) จำกัด บริษัทมีสิทธิไม่ต้องจ่ายให้ผู้รับเหมาถ้าผู้รับเหมาไม่สามารถส่งไปยังบริษัทรายเดือนการอนุมัติ และลงนามประเมินฟอร์มและแผ่นเวลา นี้รายเดือนรวมเงินเดือนแล้วมีแล็ปท็อป โทรศัพท์มือถือค่า ตามกฎหมายหักภาษีหักณที่จ่ายและเงินสมทบประกันสังคมจะหักจากเงินเดือนพื้นฐานนี้รวม(4) เงื่อนไขของงานจะเป็นดังนี้:() โดยปกติจะเวลาทำงาน 08:30 น. ไปสไตด์การ วันจันทร์ถึงวันศุกร์ การทำงานอาจต้องคืนวันหยุดสุดสัปดาห์หรือเวลาการดำเนินการ ให้รับรองสำเนาถูกต้อง โดยผู้ควบคุมงานของผู้รับเหมา(ข) หลังจากบริษัทยืนยันสัญญานี้เขียนให้ผู้รับเหมา ผู้รับเหมาตกลงว่า สัญญาสำหรับผู้รับเหมาและบริษัทตั้งแต่วันเริ่มต้นในประโยค (15) ของสัญญานี้(5) วันหยุดนักขัตฤกษ์ และใบ: ผู้รับเหมาที่รับจะหยุด และปล่อยตามตารางด้านล่างนี้ประเภทวันที่รับเงื่อนไขปกติที่จริงวันหยุดตามราชการ ลาป่วย 30 วัน สำหรับแต่ละปีปฏิทินถ้าผู้รับเหมาเกิดการ เจ็บไข้ได้ป่วย หรือในสถานะที่ไม่สามารถทำงาน ผู้รับเหมาที่ทันทีแจ้งให้ทราบบริษัท และหัวหน้างานของเขาซีทีอี (ประเทศไทย) Co., Ltd. ของโทรศัพท์ ผู้รับเหมาต้องจัดทำใบรับรองแพทย์ว่าผู้รับเหมาที่ป่วย และไม่สามารถเข้าร่วมงานเกิน 2 วันติดต่อกันปล่อย 3 วันสำหรับแต่ละปฏิทินปี - จะมีชื่อผู้รับเหมาจะใช้เหล่านี้ออกหลังจากผ่านการทดลองงาน -ผู้รับเหมาต้องแจ้งให้ทราบ โดยการเขียน และได้รับเขียนอนุมัติจากบริษัทของเขาซีทีอี (ประเทศไทย) Co., Ltd. เป็นผู้ควบคุมงานอย่างน้อย 3 วันทำการก่อนที่เริ่มดำเนินการออกจาก ปีปล่อย 6 วันสำหรับแต่ละปีปฏิทิน Leave(s) อื่น ๆ ตามที่ระบุโดยแรงงานกฎหมายของไทยเป็นตามกฎหมายแรงงานของประเทศไทยทุกใบสิทธิวันที่ระบุในตารางจะขึ้นอยู่กับปฏิทินเต็ม สิ้นสุดในวันที่ 31 ธันวาคม ในกรณี ผู้รับเหมาไม่เสร็จทำงานหนึ่งปี วันลางานได้จะต้องตาม pro rata ปีเต็มผู้รับเหมาจะต้องทำการลางานประจำปีทั้งหมดสำหรับแต่ละปีปฏิทิน ไม่ได้ใช้งานธุรกิจและปล่อยประจำปีวันไม่เก็บไว้รอปีต่อไปนี้ และจะไม่ได้รับ encashment(6) บริษัทจะให้กับผู้รับเหมาสิทธิประโยชน์ประกันสังคมและนโยบายการประกันสุขภาพกลุ่ม(7) ผู้รับเหมาจะในช่วงระยะเวลาของสัญญานี้หมั่น faithfully และ กฎหมาย ให้บริการบริษัทตาม discretions กฎ และข้อบังคับของบริษัท จะตามเวลา และให้ทราบล่วงหน้า(8) ผู้รับเหมาตกลงที่ ผู้รับเหมามีการทำงานในจังหวัด หรือต่างประเทศเป็นบริษัทอาจต้อง (9) ผู้รับเหมาต้องทำอย่างระมัดระวัง และตระหนักถึงความเสียหายใด ๆ ที่อาจมีผลกระทบใด ๆ กับผู้รับเหมาหรือคนอื่น ๆ ในกรณีร้ายแรง ที่ผู้รับเหมา strays ส่วนสัญญานี้ (9), ผู้รับเหมาจะได้รับผิดชอบสำหรับผลและความเสียหายที่อาจเกิดขึ้นทั้งหมด(10) ถ้าบริษัทหรือผู้รับเหมาที่ประสงค์จะยกเลิกสัญญานี้ พวกเขาสามารถทำได้ดังนี้:(ก) ไม่ มีประสิทธิภาพ พวกเขาอาจทำได้ โดยให้วันที่สามสิบ (30) เขียนแจ้งให้ทราบ โดยจดหมายอิเล็กทรอนิกส์หรือจดหมายปกติเซ็นชื่อกับบุคคลอื่น ๆ ในเวลาที่กำหนด แจ้งเป็นลายลักษณ์อักษรจากผู้รับเหมาต้องได้รับการอนุมัติ และลงนาม โดยหัวหน้าของเขาซีทีอี (ประเทศไทย) Co., Ltd. ของครั้งแรกก่อนส่งไปยังบริษัท บริษัทสำรองสิทธิ์ในการปฏิเสธการจ้างสังเกตในกรณีแจ้งจากผู้รับเหมาถูกไม่ลงนาม/อนุมัติเขาซีทีอี (ประเทศไทย) Co., Ltd. เป็นผู้ควบคุม(ข) มีประสิทธิภาพ อ้างอิงการประเมินอย่างเป็นทางการโดยหัวหน้าของเขา บริษัทให้แจ้งเป็นลายลักษณ์อักษรอย่างเป็นทางการผู้รับเหมาสองกับรอบระยะเวลาเจ็ดวันการปรับปรุง ถ้า ไม่ ผู้รับเหมาที่ตกลงกับบริษัทว่า บริษัทสามารถยกเลิกสัญญานี้ทันที โดยไม่ต้องจ่ายค่าจ้างหรือค่าตอบแทนจ้างใด ๆ ที่ผู้รับเหมา (ค) บริษัทมีสิทธิจะยกเลิกสัญญานี้ทั้งหมด หรือบางส่วนได้ทันทีหากเปลี่ยนแปลงวัสดุที่ใช้ในเงื่อนไขที่เกี่ยวข้องกับความสามารถของผู้รับเหมางาน หรือที่ทั้งหมดหรือบางส่วนของความสามารถของผู้รับเหมาให้ทำงานได้อย่างมีประสิทธิภาพ และมีประสิทธิภาพบริษัทหรือลูกค้าของบริษัทที่รวมอยู่ด้วย (d) ในกรณีนี้สัญญา หรือส่วนดังกล่าว วัสดุละเมิด โดยบุคคลใด ไม่ remedied ภายในสามสิบ (30) วันนับจากวันรับแจ้งเป็นลายลักษณ์อักษรของบุคคลอื่นละเมิดดังกล่าว (ระบุ inter alia วันประกาศ และการละเมิด), บุคคลจะได้สิทธิ์ในการยกเลิกนี้สัญญา หรือส่วนดังกล่าว โดยมีผลทันที เมื่อเลิกจ้างเช่น บุคคลที่จบการทำงานมีสิทธิเรียกร้องค่าตอบแทนสำหรับความเสียหายที่บุคคลเดียวได้รับความเดือดร้อนเป็นลำดับเริ่มต้นของการเลิกจ้าง(จ) บริษัทมีสิทธิยกเลิกสัญญานี้ได้ทันทีถ้าผู้รับเหมาละเมิดความลับประโยค (14) ของสัญญานี้ ในกรณีนี้ บริษัทมีสิทธิที่จะเรียกร้องจากผู้รับเหมา compensation(s) เกิดจากความเสียหาย สูญเสียทางธุรกิจ หรือรูปแบบใด(f ผู้รับเหมา)ยอมรับการเรียกร้องใด ๆ compensation(s) จากบริษัทในกรณีใด ๆ ที่สัญญานี้สิ้นสุดลง(g) ควรได้รับบริษัท compensation(s) ภายใต้นี้ บริษัทมีสิทธิ ไม่ มีอคติกับวิธีอื่น ๆ ของการกู้คืน การหักยอดหรือจากผลที่ครบกำหนดชำระ หรือค้างชำระ หรืออื่นใดจากยอดเงินที่ชำระเงินหรือชำระเงินที่เป็นเนื่องจากผู้รับเหมา(11) สัญญานี้แทนทั้งหมดสัญญาก่อนหรือเปลี่ยนความเข้าใจระหว่างบุคคลสัมพันธ์กับสัญญาของผู้รับเหมาโดยบริษัท เขียน หรืออื่น ๆ และทั้งหมดสัญญาหรือทำความเข้าใจดังกล่าวจะขอยกเลิก และหยุดการทำงาน(12) บริษัทมีสิทธิที่จะเรียกร้อง compensation(s) damage(s) โดยตรง หรือทางอ้อมและ/หรือ loss(es) เกิดจากการละเมิดสัญญานี้ของผู้รับเหมา ในกรณีของการละเมิดสัญญานี้ ผู้รับเหมาตกลงว่า บริษัทอาจหักค่าตอบแทนสำหรับความเสียหาย หรือ loss(es) จากค่าตอบแทนที่ระบุในอนุประโยค (2) หรือบริษัทมีสิทธิไม่ต้องจ่ายเงินเดือนใด ๆ และ/หรืออื่น ๆ กสิ่งเพื่อผู้รับเหมา(13) การบังคับของสัญญานี้จะดำเนินการโดยใช้ภาษาอังกฤษ เตรียมแปลไทยของสัญญานี้โดยมีวัตถุประสงค์ให้ความช่วยเหลือผู้รับเหมาเท่านั้นเข้าใจเนื้อหาของสัญญานี้(14 ผู้รับเหมา)ต้องสอดคล้องกับกฎหมายและข้อบังคับของบริษัทและบริษัทลูกค้าที่รวมอยู่ ซึ่งอาจจะแก้ไขช่วงเวลาทั้งหมด สำเนาของกฎและระเบียบเหล่านี้จะต้อง(15) ผู้รับเหมาจะใช้บริษัทที่เป็นวันต่อไปนี้:วันเริ่มต้นอยู่ที่ xxxx ถึง xxxxวันสิ้นสุดอยู่ xxxxxxxxระยะเวลาทดลองงาน: 120 วันจากวันเริ่มต้นดังกล่าว(16) confidentialities และท่านไม่เปิดเผย:(ก) Mr.xxxxxxxxxxx ผู้รับเหมาของ xxxxxxxxxx. Ltd. และการให้บริการซีทีอี (ประเทศไทย) Co., Ltd. จะดำเนินการนี้ ผู้รับเหมาขอรับทราบ และรับ การจัดการข้อมูลกับอย่างเต็มที่ และไม่ ควรใช้ข้อมูลอื่น ๆ กว่าสำหรับการดำเนินงานของผู้รับเหมาสัญญานี้(ข) ผู้รับเหมาตกลงที่ข้อมูลทั้งหมดที่เกี่ยวข้องกับสัญญานี้ และ xxxxxxxxx Co., Ltd. / บริษัทในเครือ และลูกค้าที่รวมอยู่ของ และงานเฉพาะและเงื่อนไขของผู้รับเหมา จะถูกเก็บไว้เป็นความลับอย่างเคร่งครัด และไม่ divulged เพื่อบุคคลที่สาม หรือบุคคลนั้นเกี่ยวข้องกับ xxxxxxxx Co., Ltd. / บริษัทในเครือไม่(ค) ผู้รับเหมารับที่สอดคล้องกับเงื่อนไขทุกประการ และการรักษาความลับดังกล่าวเพื่อให้แน่ใจว่า บริษัทและ/หรือลูกค้าของบริษัทที่รวมอยู่ไม่เกิดความเสียหายใด ๆ(d ภาระผูกพันของผู้รับเหมา)ในย่อหน้า (ก) (ข) จะในวันเริ่มต้นของสัญญานี้มีผลบังคับ และจะยังคงอยู่ในกองทัพห้า (5) ปีจากวันมีผล ตย้อนหลังกับข้อมูลลับเฉพาะ และยังคง มีผลบังคับใช้หลังจากสิ้นสุดของสัญญานี้(17 invalidity)ของบทบัญญัติเฉพาะใด ๆ ของสัญญานี้จะไม่ส่งผลกระทบต่อบทบัญญัติอื่น ๆ hereof และจะต้องตีความสัญญานี้ทุกประการว่าดังกล่าวไม่ถูกต้อง หรือสำรองถูกละ(18) ผู้รับเหมาจะต้องส่งแผ่นเวลาและ Eva
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
คงที่ระยะเวลาการจ้างงานสัญญานี้มีระยะเวลาคงที่สัญญาจ้าง (ซึ่งต่อไปเรียกว่า "สัญญา") จะทำและลงนามในระหว่าง: (A) xxxxxxxx จำกัด บริษัท ที่จดทะเบียนภายใต้กฎหมายของประเทศไทยมีสำนักงานจดทะเบียน ที่ xxxxxxxxxx (ในที่นี้หลังจากที่เรียกว่า "บริษัท ฯ ") ในมือข้างหนึ่งและ(ข) นาย xxxxxxxxx, xxxxxxxx อิสระที่มีบัตรประจำตัวของไทย / หมายเลขหนังสือเดินทาง xxxxxxxx และการใช้ชีวิตอยู่ xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx ประเทศไทย. (ในที่นี้หลังจากที่เรียกว่า " . ผู้รับเหมา ") ในทางกลับกันทั้งสองฝ่ายตกลงที่ดังต่อไปนี้(1) สัญญานี้สำหรับคงที่และระยะเวลาที่ตกลงกันไว้ล่วงหน้า ตามพระราชบัญญัติคุ้มครองแรงงาน (ค.ศ. 1388) ระยะเวลาในการจ้างงานสำหรับ "การทำงานของลักษณะชั่วคราวกับตารางเวลาคงที่สำหรับการเริ่มต้นและเสร็จสิ้น" ในการลงนามสัญญานี้คุณมีความชัดเจนเข้าใจและยอมรับเงื่อนไขทั้งหมดของการทำงานที่มีลักษณะชั่วคราวกับตารางเวลาคงที่สำหรับการเริ่มต้นและเสร็จสิ้น. (2) ผู้รับเหมาจะให้บริการ บริษัท ฯ ดังนี้ตำแหน่ง: xxxxxxxx ชื่อของ ที่ได้รับมอบหมายของลูกค้า: ZTE (ประเทศไทย) จำกัด(3) บริษัท ฯ จะจ่ายให้ผู้รับเหมารายเดือนเงินเดือนขั้นต้นของ xxxxxx บาท (xxxxxxxxxx ไทยบาทถ้วน) ใน arrear ทุกวันของเดือนถัดไปหลังจากที่ได้รับใบบันทึกเวลา และแบบฟอร์มการประเมินผลการลงนามโดย ZTE (Thailand) Co. , Ltd. ผู้บังคับบัญชาของ บริษัท ฯ มีสิทธิที่จะไม่จ่ายให้ผู้รับเหมาถ้าผู้รับเหมาไม่สามารถส่งไปยัง บริษัท ฯ ได้รับการอนุมัติเป็นรายเดือนและลงนาม Timesheet และแบบฟอร์มการประเมินผล นี้เงินเดือนรายเดือนขั้นต้นอยู่แล้วรวมถึงแล็ปท็อปค่าโทรศัพท์มือถือ ทั้งหมดหักเงินตามกฎหมายเช่นภาษีหัก ณ ที่จ่ายและเงินสมทบประกันการรักษาความปลอดภัยทางสังคมจะถูกหักออกจากเงินเดือนขั้นต้นนี้. (4) สภาพโรงงานมีดังนี้(ก) ชั่วโมงการทำงานตามปกติจะเป็นจากการพบปะดังกล่าว 08:30 เพื่อ 5:30 p.m. วันจันทร์ถึงศุกร์ การทำงานอาจต้องมีการดำเนินการเวลาหรือวันหยุดสุดสัปดาห์กลางคืนจะได้รับมอบหมายรับรองสำเนาถูกต้องจากผู้บังคับบัญชาของผู้รับเหมา. (ข) หลังจากที่ บริษัท ฯ ยืนยันว่าสัญญานี้เป็นหนังสือให้ผู้รับเหมา, รับเหมาตกลงว่าสัญญามีผลบังคับใช้สำหรับผู้รับเหมาและ บริษัท จาก วันที่เริ่มต้นในข้อ (15) ของสัญญานี้. (5) วันหยุดและใบ: ผู้รับเหมามีสิทธิที่จะใช้เวลาวันหยุดและออกตามตารางด้านล่าง. ประเภทที่มีสิทธิ์เงื่อนไขวันวันหยุดปกติที่เกิดขึ้นจริงตามวันหยุดราชการลาป่วย 30 วันสำหรับปฏิทินแต่ละ ปีหากผู้รับเหมาเกิดขึ้นจะป่วยหรืออยู่ในสภาพที่ไม่สามารถทำงานได้ทันทีเหมาจะแจ้งให้ บริษัท ฯ และ บริษัท ของเขาโดย ZTE (Thailand) Co. , Ltd. ผู้บังคับบัญชาของทางโทรศัพท์ ผู้รับเหมาจะต้องผลิตใบรับรองแพทย์ถ้าผู้รับเหมามีอาการป่วยและไม่สามารถที่จะเข้าร่วมการทำงานเกินกว่า 2 วันติดต่อกัน. ธุรกิจฝาก 3 วันในแต่ละปีปฏิทิน - ผู้รับเหมาจะต้องมีสิทธิที่จะใช้ใบเหล่านี้เท่านั้นหลังจากผ่านการทดลอง. - ผู้รับเหมาต้อง โดยแจ้งเป็นลายลักษณ์อักษรและได้รับการอนุมัติเป็นลายลักษณ์อักษรจาก บริษัท ฯ และ บริษัท ของเขา ZTE (Thailand) Co. , Ltd. ผู้บังคับบัญชาอย่างน้อย 3 วันทำการก่อนที่จะเริ่มการลา. ประจำปีออก 6 วันในแต่ละปีในปฏิทินออกอื่น ๆ (s) ตามกฎหมายแรงงานของประเทศไทยตามที่ระบุไว้ในกฎหมายแรงงานไทยทุกใบมีสิทธิ์วันที่ที่ระบุไว้ในตารางจะขึ้นอยู่กับปฏิทินเต็มรูปแบบซึ่งจะสิ้นสุดวันที่ 31 ธันวาคม ในกรณีที่ผู้รับเหมาไม่เสร็จสิ้นหนึ่งปีของการทำงานวันที่ออกมีสิทธิ์จะต้องอยู่บนพื้นฐานของสัดส่วนปีเต็ม. ผู้รับเหมาได้รับการสนับสนุนที่จะลาหยุดประจำปีในภาพรวมในแต่ละปีในปฏิทิน ธุรกิจที่ไม่ได้ใช้และประจำปีวันที่ออกไม่สามารถเก็บไว้ไปข้างหน้าเพื่อปีต่อไปและไม่ได้รับสิทธิในการได้เป็นเงินสด. (6) บริษัท จะมีให้กับผู้รับเหมาประโยชน์ประกันสังคมและนโยบายการประกันสุขภาพกลุ่ม. (7) ผู้รับเหมาจะต้อง ช่วงระยะเวลาของสัญญานี้อย่างขยันขันแข็งความนับถือและถูกต้องตามกฎหมายให้บริการของ บริษัท ให้เป็นไปตามดุลยพินิจกฎระเบียบและข้อบังคับของ บริษัท ฯ ในขณะที่อาจมีการแก้ไขเป็นครั้งคราวและไม่ต้องแจ้งให้ทราบล่วงหน้า. (8) ผู้รับเหมาตกลงว่า ผู้รับเหมาสามารถใช้ได้ในการทำงานทั้งในต่างจังหวัดหรือต่างประเทศตามที่ บริษัท อาจต้อง. (9) ผู้รับเหมาจะต้องทำงานอย่างระมัดระวังและตระหนักถึงความเสียหายใด ๆ ที่อาจมีผลกระทบต่อผู้รับเหมาหรือบุคคลอื่น (s) ในกรณีที่ร้ายแรงที่เหมาพระราชนิพนธ์ข้อสัญญานี้ (9), รับเหมาจะต้องรับผิดชอบต่อผลและความเสียหายที่อาจจะเกิด. (10) หาก บริษัท หรือผู้รับเหมามีความประสงค์ที่จะยุติสัญญานี้พวกเขาสามารถทำเช่นนั้น ดังนี้(ก) โดยไม่ต้องปัญหาประสิทธิภาพการทำงานที่พวกเขาสามารถทำได้โดยการให้สามสิบวัน (30) แจ้งเป็นลายลักษณ์อักษรอย่างใดอย่างหนึ่งโดยทางไปรษณีย์อิเล็กทรอนิกส์หรือจดหมายลงนามปกติไปยังบุคคลอื่นในเวลาใดก็ตาม แจ้งให้ทราบล่วงหน้าเป็นลายลักษณ์อักษรจากผู้รับเหมาจะต้องได้รับการอนุมัติและลงนามโดยเขา ZTE (Thailand) Co. , Ltd. ผู้บังคับบัญชาเป็นครั้งแรกก่อนที่จะส่งให้กับ บริษัท ฯ บริษัท ขอสงวนสิทธิ์ที่จะปฏิเสธการแจ้งบอกเลิกสัญญาในกรณีแจ้งจากผู้รับเหมาไม่ได้ลงนามอย่างถูกต้อง / ZTE ได้รับการอนุมัติของเขา (Thailand) Co. , Ltd. ของผู้บังคับบัญชา. (ข) กับปัญหาประสิทธิภาพการทำงานให้ดูที่การประเมินผลอย่างเป็นทางการโดยเขา ผู้บังคับบัญชา บริษัท ฯ จะแจ้งให้ทราบเป็นลายลักษณ์อักษรอย่างเป็นทางการเหมาสองครั้งที่มีระยะเวลาเจ็ดวันสำหรับการปรับปรุง ถ้าไม่ได้, รับเหมาตกลงกับ บริษัท ฯ ว่า บริษัท ฯ สามารถยุติสัญญานี้ทันทีโดยไม่ต้องจ่ายค่าธรรมเนียมการยกเลิกหรือการชดเชยการเลิกจ้างจะเหมา. (ค) บริษัท ฯ มีสิทธิที่จะบอกเลิกสัญญานี้ทั้งหมดหรือบางส่วนทันทีหาก เปลี่ยนแปลงเกิดขึ้นในเงื่อนไขที่เกี่ยวกับความสามารถของผู้รับเหมาในการทำงานหรือว่าทั้งหมดหรือบางส่วนของความสามารถของผู้รับเหมาในการทำงานได้อย่างมีประสิทธิภาพและมีประสิทธิภาพของ บริษัท หรือลูกค้าของ บริษัท ฯ (s). (ง) ในกรณีที่มีการละเมิด สัญญานี้หรือชิ้นส่วนโดยทั้งพรรคไม่แก้ไขภายในสามสิบ (30) วันนับจากวันที่ได้รับหนังสือแจ้งพรรคอื่น ๆ ของการละเมิดดังกล่าว (ระบุอนึ่งวันที่แจ้งให้ทราบล่วงหน้าและการละเมิด) ภาคีอีกฝ่ายหนึ่งมีสิทธิที่จะบอกเลิกสัญญานี้หรือบางส่วนโดยมีผลทันที เมื่อมีการยกเลิกดังกล่าวพรรคที่ยุติการมีสิทธิที่จะเรียกร้องค่าชดเชยความเสียหายที่พรรคเดียวได้รับความเดือดร้อนเป็นผลของการเริ่มต้นของการสิ้นสุด. (จ) บริษัท ฯ มีสิทธิที่จะบอกเลิกสัญญานี้ทันทีถ้าเหมาฝ่าฝืน ข้อความลับ (14) ของสัญญานี้ ในกรณีนี้ บริษัท ฯ มีสิทธิที่จะเรียกร้องค่าชดเชย (s) จากผู้รับเหมาเกิดขึ้นจากความเสียหายที่เกิดการสูญเสียทางธุรกิจหรือแล้วแต่รูปแบบ. (ฉ) ผู้รับเหมายอมรับไม่ได้ที่จะเรียกร้องค่าชดเชยใด ๆ (s) จาก บริษัท ฯ ในกรณีใด ๆ ของการสิ้นสุดของสัญญานี้. (ช) บริษัท ควรจะมีสิทธิได้รับค่าตอบแทน (s) ตามข้อนี้ บริษัท ฯ จะมีสิทธิโดยปราศจากอคติกับวิธีการอื่น ๆ ของการกู้คืนหักจำนวนเงินหรือการชำระเงินจากผลรวมใด ๆ ที่ เกิดจากหรือที่โดดเด่นหรืออย่างอื่นจากจำนวนเงินหรือการชำระเงินกลายเนื่องจากผู้รับเหมา. (11) สัญญานี้เป็นสัญญาก่อนและ / หรือความเข้าใจระหว่างบุคคลที่มีความสัมพันธ์กับสัญญาผู้รับเหมาโดย บริษัท ฯ ไม่ว่าจะเป็นลายลักษณ์อักษรหรือเป็นอย่างอื่นและการทำสัญญาดังกล่าวทั้งหมด และ / หรือความเข้าใจเป็นโมฆะและขอยกเลิก. (12) บริษัท ฯ มีสิทธิที่จะเรียกร้องค่าชดเชย (s) สำหรับความเสียหายโดยตรงหรือโดยอ้อม (s) และ / หรือการสูญเสีย (e) ที่เกิดจากการละเมิดของผู้รับเหมาสัญญานี้ ในกรณีของการละเมิดสัญญานี้, รับเหมาตกลงว่า บริษัท อาจหักเงินชดเชยความเสียหายหรือการสูญเสีย (e) จากค่าตอบแทนที่ระบุไว้ในข้อ (2) หรือ บริษัท ฯ มีสิทธิที่จะไม่จ่ายเงินเดือนและ / หรืออื่น ๆ ค่าธรรมเนียมในการรับเหมา. (13) การบังคับใช้ของสัญญานี้คือการที่จะดำเนินการบนพื้นฐานของฉบับภาษาอังกฤษ แปลเป็นภาษาไทยของสัญญานี้มีเพียงการจัดทำโดยมีวัตถุประสงค์เพื่อให้ความช่วยเหลือผู้รับเหมาเข้าใจเนื้อหาของสัญญานี้. (14) ผู้รับเหมาจะต้องปฏิบัติตามกฎหมายและกฎระเบียบของ บริษัท ฯ และลูกค้าของ บริษัท ฯ (s) ซึ่งอาจ ได้รับการแก้ไขเป็นครั้งคราว สำเนาของกฎเหล่านี้และกฎระเบียบที่มีอยู่ตามคำขอ. (15) ผู้รับเหมาจะให้บริการ บริษัท ฯ ณ วันที่ต่อไปนี้: วันที่เริ่มต้นอยู่ใน xxxxxxx วันที่สิ้นสุดอยู่บน xxxxxxxx คุมประพฤติระยะเวลา:. 120 วันนับจากวันที่เริ่มต้นดังกล่าวข้างต้น( 16) Confidentialities ประกอบและไม่เปิดเผยข้อมูล: . (ก) Mr.xxxxxxxxxxx, รับเหมาของ xxxxxxxxxx จำกัด และการให้บริการแก่ ZTE (ประเทศไทย) จำกัด จะดำเนินการตามข้อนี้ ขอเหมารับทราบและรับรองที่จะจัดการกับข้อมูลสูงสุดและจะไม่ใช้ข้อมูลอย่างอื่นมากกว่าการดำเนินงานของผู้รับเหมาในสัญญานี้. (ข) ผู้รับเหมาตกลงว่าข้อมูลทั้งหมดที่เกี่ยวข้องกับสัญญานี้และ xxxxxxxxx จำกัด และ บริษัท / หรือ บริษัท ในเครือและลูกค้าของมัน (s), และงานที่เฉพาะเจาะจงและเงื่อนไขของผู้รับเหมาที่จะถูกเก็บไว้เป็นความลับอย่างเคร่งครัดและไม่เปิดเผยต่อบุคคลที่สามหรือบุคคลที่ไม่ได้ร่วมงานกับ xxxxxxxx จำกัด และ / หรือ บริษัท ในเครือ(ค) ผู้รับเหมาทั่วไปที่จะปฏิบัติตามทุกประการกับข้อกำหนดและเงื่อนไขของดังกล่าวข้างต้นเป็นความลับเพื่อให้มั่นใจว่า บริษัท ฯ และ / หรือลูกค้าของ บริษัท ฯ (s) ไม่ได้เกิดความเสียหายใด ๆ . (ง) ภาระผูกพันของผู้รับเหมา ในวรรค (ก) และ (ข) จะมีผลบังคับใช้ในวันเริ่มต้นของสัญญานี้และจะยังคงมีผลบังคับใช้เป็นเวลาห้า (5) ปีนับจากวันที่มีผลใช้ย้อนหลังใด ๆ ที่เป็นความลับข้อมูลและยังคงเป็นที่ถูกต้องหลังจากการสิ้นสุดของ สัญญานี้. (17) ความอ่อนแอของบทบัญญัติในด้านการสัญญานี้จะไม่ส่งผลกระทบต่อบทบัญญัติอื่น ๆ นี้และสัญญาฉบับนี้จะถูกตีความทุกประการเช่นถ้าไม่ถูกต้องหรือบทบัญญัติดังกล่าวถูกมองข้าม. (18) ผู้รับเหมาจะต้องส่ง Timesheet และอีวา






























































































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!



สัญญาการจ้างงานในระยะคงที่ในระยะนี้แก้ไขสัญญาจ้าง ( ในที่นี้หลังเรียกว่า " สัญญา " ) ถูกสร้างและป้อนเข้าสู่ระหว่าง :
( A ) xxxxxxxx Co . , Ltd . , บริษัท ที่จดทะเบียนภายใต้กฎหมายไทย มีสำนักงานจดทะเบียนของ บริษัท ที่เป็นไปไม่ได้

( ในที่นี้หลังเรียกว่า " บริษัท " ) ใน ในมือข้างหนึ่งและ

( b ) คุณ และไม่มีสัญญาณอะไรจากเค้าเลย เป็น xxxxxxxx อิสระมีประเทศไทยเป็นบัตรประชาชน / หนังสือเดินทางหมายเลข xxxxxxxx และชีวิตที่อยู่ xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx ประเทศไทย .

( ในที่นี้หลังเรียกว่า " ผู้รับเหมา " ) บนมืออื่น ๆ .

ทั้งสองฝ่ายขอตกลงดังนี้

( 1 ) สัญญาเป็นแบบคงที่และก่อนระยะเวลาที่ตกลงกัน .ตามพระราชบัญญัติคุ้มครองแรงงาน ( ค.ศ. 1246 ) ระยะเวลาของการจ้างงานสำหรับงานที่เป็นลักษณะชั่วคราว กับช่วงเวลาที่คงที่ของการเริ่มต้นและเสร็จสิ้น " ลงนามในสัญญาฉบับนี้ คุณมีความชัดเจน เข้าใจ และยอมรับเงื่อนไขทั้งหมดของการทำงานของธรรมชาติชั่วคราวมีกำหนดตารางเวลาสำหรับการเริ่มต้นและเสร็จสิ้น .

( 2 ) ให้บริษัทผู้รับเหมาจะเป็นด้านล่าง :


ได้รับมอบหมายตำแหน่ง xxxxxxxx ชื่อลูกค้า : แซดทีอี ( ไทยแลนด์ ) จำกัด

( 3 ) บริษัทฯ จะจ่ายให้ผู้รับเหมารวมเงินเดือนรายเดือนราคา xxxxxx ( พร้อมบาทเท่านั้น ) เงินค้างชำระในทุก ๆวันของเดือน ต่อไปนี้หลังจากได้รับแผ่นเวลาและรูปแบบการประเมินผล ลงนามโดย แซดทีอี ( ประเทศไทย ) จำกัด เป็นผู้ดูแลบริษัท มีสิทธิที่จะไม่จ่ายเงินให้กับผู้รับเหมา หากผู้รับเหมาไม่สามารถส่งไปยังบริษัทรายเดือนและลงชื่อรูปแบบ timesheet และการประเมินผล นี้รายเดือนรวมเงินเดือนแล้วรวมถึงแล็ปท็อป , โทรศัพท์มือถือเงิน ทั้งหมด เช่น การหักภาษีหักณที่จ่าย และบริจาค ประกันสังคมจะหักจากเงินเดือนนี้

รวม( 4 ) เงื่อนไขของงานมีดังนี้ :

( ) เวลาทำงานจะเป็นจาก 08:30a . ม. เพื่อ 5:30p เมตร วันจันทร์ถึงศุกร์ งานที่อาจต้องใช้เวลากลางคืนหรือวันหยุด จะ รับรอง ได้รับมอบหมายจากผู้บังคับบัญชาของผู้รับเหมา

( b ) หลังจากที่ บริษัท ยืนยันว่า สัญญาฉบับนี้ในการเขียนให้ผู้รับเหมาผู้รับเหมาตกลงสัญญาสามารถใช้ได้สำหรับผู้รับเหมาและ บริษัท จากวันที่เริ่มต้นในข้อ ( 15 ) ฉบับนี้

( 5 ) วันหยุดและใบ : ผู้รับเหมามีสิทธิที่จะใช้วันหยุดและใบไม้ตามข้างล่างโต๊ะ


ปกติเงื่อนไขประเภทสิทธิวันวันหยุดที่เกิดขึ้นจริงตามวันหยุดนักขัตฤกษ์
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: