One fundamental concept emerging in the field of information studies i การแปล - One fundamental concept emerging in the field of information studies i ไทย วิธีการพูด

One fundamental concept emerging in

One fundamental concept emerging in the field of information studies is “context” because
context is seen as provided a source of meaning for human information behavior (Dervin, 1997).
The dictionary defines “context” as “the circumstances in which a particular event or situation
occurs” and “the essence of a group of events” (American Heritage Dictionary, 1985, pp. 316).
Expanding on these definitions, the definition of “context” used in this paper is “the quintessence
of a set (or group) of past, present and future situations.” There is usually some shared
understanding of a context by its participants; this shared understanding need not be identical or
complete (Schutz & Luckman, 1973).
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
แนวคิดหนึ่งที่เกิดขึ้นใหม่ในเขตของการศึกษาข้อมูลพื้นฐานเป็น "บริบท" เพราะบริบทถูกมองว่ามีแหล่งที่มาของความหมายมนุษย์ข้อมูลลักษณะการทำงาน (Dervin, 1997)พจนานุกรมกำหนด "บริบท" เป็น "เป็นสถานการณ์ที่เฉพาะเหตุการณ์หรือสถานการณ์เกิด"และ"สาระสำคัญของกลุ่มกิจกรรม" (อเมริกันเฮอริเทจพจนานุกรม 1985, pp. 316)ขยายในข้อกำหนดเหล่านี้ คำจำกัดความของ "บริบท" ที่ใช้ในเอกสารนี้เป็น "แก่นสารชุด (หรือกลุ่ม) ของอดีต ปัจจุบัน และอนาคตสถานการณ์ " โดยปกติจะมีบางส่วนที่ใช้ร่วมกันความเข้าใจในบริบทโดยผู้เข้าร่วมคน นี้ร่วมกันทำความเข้าใจไม่จำเป็นเหมือนกัน หรือเสร็จสมบูรณ์ (Schutz และ Luckman, 1973)
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
หนึ่งในแนวคิดพื้นฐานที่เกิดขึ้นใหม่ในด้านการศึกษาข้อมูลคือ "บริบท" เพราะ
บริบทจะเห็นตามที่ระบุแหล่งที่มาของความหมายสำหรับพฤติกรรมของมนุษย์ (DERVIN 1997 บริการ)
พจนานุกรมกำหนด "บริบท" เป็น "กรณีที่มีเหตุการณ์ใดหรือสถานการณ์ที่
เกิดขึ้น" และ "สาระสำคัญของกลุ่มของเหตุการณ์ที่" (American Heritage Dictionary 1985, PP. 316)
ขยายคำนิยามเหล่านี้ความหมายของ "บริบท" ที่ใช้ในบทความนี้คือ "แก่นสาร
ชุด (หรือกลุ่ม) ของอดีตปัจจุบันและสถานการณ์ในอนาคต." โดยปกติจะมีบางส่วนที่ใช้ร่วมกัน
ความเข้าใจในบริบทโดยผู้เข้าร่วมของ; นี้ความเข้าใจร่วมกันไม่จำเป็นต้องเหมือนกันหรือ
ฉบับสมบูรณ์ (Schutz และ Luckman, 1973)
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
หนึ่งแนวคิดที่เกิดขึ้นใหม่ในสาขาสารสนเทศศึกษาคือ " บริบท " เพราะบริบทถูกมองว่าให้แหล่งที่มาของความหมายของพฤติกรรมสารสนเทศ ( dervin , 1997 )พจนานุกรมกำหนด " บริบท " เป็น " สถานการณ์ที่เหตุการณ์ หรือสถานการณ์เกิดขึ้น " และ " แก่นแท้ของกลุ่มของเหตุการณ์ " ( อเมริกันมรดกพจนานุกรม , 1985 , pp . 316 )การขยายในคำนิยามเหล่านี้ นิยามของคำว่า " บริบท " ที่ใช้ในบทความนี้เป็น " แก่นสารของชุด ( หรือกลุ่ม ) ของอดีต ปัจจุบัน และอนาคต สถานการณ์ " มักจะมีบางอย่างร่วมกันความเข้าใจในบริบทของผู้เข้าร่วม ซึ่งความเข้าใจร่วมกันไม่ต้องเหมือนกันหรือเสร็จสมบูรณ์ ( ส์ & ลักเมิ่น , 1973 )
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: