The focus of most traditional art has been primarily religious and includes wats (temple),stupas, and several distinctively Lao representations of Buddha. (Stupas are monuments where the ashes or bones of eminent people are enshrined, the most renouned stupas claiming to hold the remains of the Buddha himself, the smaller ones of ordinary people are called chedi.)
As in Thailand, the Ramayana epic imported from India, serves as a popular subject of paintings and murais. The Lao remain skillful carvers and weavers, but traditional silver-smithing and gold-smithing are declining arts. Laos is most famous for its weavings. Most women in the small villages of Laos weave in order to support themselves. The materials used for weaving are silk and cotton. weavings are used to make women's traditional sarongs, called paa-sins.
Unfortunately very little is know concerning the history of Lao's literature because early society was generally decentralized and isolated, and the quality of parchment did not lend itself to preservatiion, which in turn led to the written word becoming illegible in a relatively short time. The political insatability, especially in areas such as Sieng Khuoang (the plain of jars) was as well a barrier to a more enduring literary heritage.
Laotian language was created in the fourteentn century and is read from left to right. the Laotian language contains fifteen vowels and thirty constants. The first record of Lao's traditional literature is from the 15th and 16th century and it differs prominently from western literature because Laos does not write fiction literature. Of all the literature that has been written ninety percent has a Buddhist religious theme, or else historical as traditional literature was not meant for entertainment, but rather, as an education or a teaching tool. Popular literature, in contrast, is maintained by an oral traditional of folk tales.
Lao festival are usually linked to agricultural seasons historical Buddhist holidays. The biggest celebration, New Year, interestingly enough takes place in mid-April, and this is also true of Thailand, Burma,Cambodia, and among the Dai people of Yunnan, China. Boon Bang Fai (the rocket festival) takes place a month later in May, when more significant rain showers should materialize. This is an animist celebration with plenty of processions, music and dancing, accompanied by the firing of bamboo rockets to prompt the heavens to send rain. The week-long Tat Luang Festivel in Vientiane in November has the whole repertoire of fireworks, music and parades.
The origins of this momentous holiday is difficult to pin down-either from Yunnan China, or possibly, India. It is actually the clebration of vernal equinox, much like the origins of Easter and the Indian Holi festival. In southeast Asia, the date of Pii Mai probably has a seasonal basis, since it coincides with the beginning of the agricultural season and the hydrological water year (when the monsoon wind arrive bringing the firstt sprinkling of showers.) House are cleaned, offerings are made in wats and everyone gets dowsed by water.
จุดสำคัญของศิลปะพื้นบ้านมากที่สุดแล้วศาสนาเป็นหลัก และมีวัด (วัด), พระธาตุ และหลาย distinctively ลาวเป็นตัวแทนของพระพุทธเจ้า (พระธาตุเป็นอนุสาวรีย์ที่ขี้เถ้าหรืออัฐิของบุคคลอีกจะประดิษฐาน ว่า เก็บของพระตัวเอง คนเล็กของคนธรรมดาเรียกว่าเจดีย์พระธาตุเรามากที่สุด)ในประเทศไทย มหากาพย์รามายณะที่นำเข้าจากอินเดีย ทำหน้าที่เป็นเรื่องนิยมของภาพวาดและ murais ลาวยังคง carvers ฝีมือและทอผ้า ได้เงินโบราณ-smithing และ smithing ทองจะปฏิเสธศิลปะ ลาวมีชื่อเสียงที่สุดของ weavings ผู้หญิงส่วนใหญ่ในหมู่บ้านเล็ก ๆ ของลาวทอเพื่อช่วยเหลือตัวเอง วัสดุที่ใช้สำหรับทอผ้ามีผ้าไหมและผ้าฝ้าย ใช้ weavings ให้สตรีโหร่ดั้งเดิม เรียกว่าบาป paaแต่น้อยมากได้รู้เกี่ยวกับประวัติความเป็นมาของวรรณคดีลาว เพราะสังคมก่อนโดยทั่วไปแบบกระจายศูนย์ และแยกต่างหาก และคุณภาพของ parchment ได้ยืมไป preservatiion ที่จะเลิกในเวลาค่อนข้างสั้นเป็นคำเขียน เอง Insatability การเมือง โดยเฉพาะอย่างยิ่งในพื้นที่เช่น Khuoang งเคน (ธรรมดาขวด) ได้เช่นอุปสรรคมรดกวรรณกรรมยั่งยืนมากขึ้นภาษาลาวถูกสร้างขึ้นในศตวรรษ fourteentn และอ่านจากซ้ายไปขวา ภาษาลาวประกอบด้วยสระห้าและคงสิบ ระเบียนแรกของวรรณกรรมโบราณของลาวเป็น 15 และคริสต์ศตวรรษที่ 16 และมันแตกต่างกันจึงจากวรรณกรรมตะวันตกเนื่องจากลาวเขียนนิยายวรรณกรรม วรรณกรรมที่ได้รับการเขียนร้อยละ 90 มีชุดรูปแบบศาสนาพุทธ ประวัติศาสตร์หรืออื่น ๆ ที่ไม่ได้หมายถึงวรรณคดีโบราณบันเทิง แต่ค่อนข้าง เป็นเครื่องมือในการสอนหรือการศึกษา วรรณกรรมยอดนิยม คมชัด ไว้ ด้วยปากการดั้งเดิมของนิทานพื้นบ้านเทศกาลลาวมักจะเชื่อมโยงกับฤดูกาลเกษตรประวัติศาสตร์พระพุทธศาสนาวันหยุด การเฉลิมฉลองที่ใหญ่ที่สุด ปีใหม่ เรื่องน่าสนใจพอเกิดขึ้นในกลางเดือนเมษายน และก็เป็นจริง ของประเทศไทย พม่า กัมพูชา และชาวไดยูนนาน จีน บุญบั้ง (เทศกาลจรวด) เกิดหนึ่งเดือนต่อมาเดือนพฤษภาคม เมื่อฝนยิ่งควรเบิก นี้เป็นการฉลอง animist ด้วยขบวน เพลง และการเต้น รำ พร้อม ด้วยการยิงของจรวดไม้ไผ่ให้ฟ้าส่งฝน Festivel หลวงตาดสัปดาห์ยาวในเวียงจันทน์ในเดือนพฤศจิกายนมีละครทั้งหมดของดอกไม้ไฟ เพลง และขบวนพาเหรดThe origins of this momentous holiday is difficult to pin down-either from Yunnan China, or possibly, India. It is actually the clebration of vernal equinox, much like the origins of Easter and the Indian Holi festival. In southeast Asia, the date of Pii Mai probably has a seasonal basis, since it coincides with the beginning of the agricultural season and the hydrological water year (when the monsoon wind arrive bringing the firstt sprinkling of showers.) House are cleaned, offerings are made in wats and everyone gets dowsed by water.
การแปล กรุณารอสักครู่..
