A Thai salad is often one of the spiciest Thai dishes and is frequentl การแปล - A Thai salad is often one of the spiciest Thai dishes and is frequentl ไทย วิธีการพูด

A Thai salad is often one of the sp

A Thai salad is often one of the spiciest Thai dishes and is frequently ordered as one of the many communal dishes in a meal. A Thai salad is generally made of raw vegetables mixed with chili, lime, and fish sauce, though some, such as Yam Neua (Thai beef salad) contain meat. The most internationally recognized Thai salad, Som Tam is technically a dish of Lao origin, and is most popular in Northeastern Thailand, where it is prepared in a manner that would wreak havoc on the stomach of an unsuspecting visitor unaccustomed to real spicy Thai food. Som Tam consists primarily of shredded papaya and is often served with grilled chicken (gai yang). Yam som-o, is a more mild salad that is based on the pommels, a fruit similar to, but less sour than, a grapefruit. Yam som-o is
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
สลัดไทยมักจะเป็นอาหารไทย spiciest อย่างใดอย่างหนึ่ง และถูกสั่งบ่อยเป็นอาหารส่วนกลางหลายชนิดในอาหารอย่างใดอย่างหนึ่ง สลัดไทยโดยทั่วไปทำจากผักดิบผสมกับพริก มะนาว น้ำปลา และว่าบาง เช่นยำซำเหนือ (สลัดเนื้อไทย) ประกอบด้วยเนื้อสัตว์ สลัดไทยสุดสากล ส้มตำเป็นอาหารลาวเทคนิค และเป็นนิยมมากที่สุดในภาคอีสาน ที่มีจัดเตรียมในลักษณะที่จะสร้างหายนะบนท้องของการเข้าชม unsuspecting unaccustomed กับอาหารไทยรสเผ็ดจริง ส้มตำประกอบด้วยมะละกอหั่นเป็นหลัก และมักจะเสิร์ฟพร้อมไก่ย่าง (ไก่ย่าง) ยำส้ม-o สลัดไม่รุนแรงมากขึ้นตามการ pommels การเปรี้ยวผลไม้คล้ายกับ แต่น้อยกว่า ส้มโอได้ เป็นยำส้ม-o
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
สลัดไทยมักจะเป็นหนึ่งในอาหารไทย spiciest และเป็นคำสั่งที่พบบ่อยเป็นหนึ่งในอาหารหลายชุมชนในการรับประทานอาหาร สลัดไทยทำโดยทั่วไปของผักดิบผสมกับพริกมะนาวและน้ำปลาแม้ว่าบางอย่างเช่นยำเหนือ (สลัดเนื้อไทย) ประกอบด้วยเนื้อสัตว์ สลัดไทยได้รับการยอมรับมากที่สุดในระดับนานาชาติ, ส้มตำจานเป็นเทคนิคของการกำเนิดลาวและเป็นที่นิยมมากที่สุดในภาคตะวันออกเฉียงเหนือซึ่งจะมีการจัดทำในลักษณะที่จะระบายความเสียหายในกระเพาะอาหารของผู้เข้าชมไม่สงสัยไม่คุ้นเคยกับอาหารไทยรสเผ็ดจริงที่ ส้มตำประกอบด้วยหลักของมะละกอหั่นและมักจะเสิร์ฟพร้อมกับไก่ย่าง (ไกหยาง) ยำส้มโอเป็นสลัดอ่อนอื่น ๆ ที่อยู่บนพื้นฐานของคิ้วที่เป็นผลไม้ที่คล้าย แต่เปรี้ยวน้อยกว่าส้มโอ ยำส้มโอ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ไทยสลัดมักจะเป็นหนึ่งในแบบที่เผ็ดที่สุดอาหารไทย และมักถูกสั่งเป็นหนึ่งในอาหารของชุมชนมากมายในอาหาร ไทยโดยทั่วไปจะทำสลัดผักดิบผสมกับพริก มะนาว และน้ำปลา แต่บางคน เช่น ยำเนื้อ ( สลัดเนื้อไทย ) มีเนื้อ ส่วนใหญ่ยอมรับในระดับสากล ไทย สลัด ส้มตำเป็นเทคนิคที่จานของประเทศลาว และเป็นที่นิยมมากที่สุดในภาคตะวันออกเฉียงเหนือ ที่เตรียมไว้ในลักษณะที่จะระบายความเสียหายในกระเพาะอาหารของลวงเข้าชม unaccustomed กับอาหารไทยรสเผ็ดจริง ส้มตำประกอบด้วยหลักของมะละกอและมักจะเสิร์ฟกับไก่ย่าง ( ไก่ยาง ) ยำส้มโอ เป็นสลัดที่รุนแรงมากขึ้นที่อยู่บนพื้นฐานของคิ้ว ผลไม้เหมือนกัน แต่น้อยกว่า เปรี้ยวกว่า ส้มโอ ยำส้มโอ คือ
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: