In recent years we have learned a lot about the relationship betweenvo การแปล - In recent years we have learned a lot about the relationship betweenvo ไทย วิธีการพูด

In recent years we have learned a l

In recent years we have learned a lot about the relationship between
vocabulary learning and reading. For example, we have learned something
about how many words we need to know in order to read effectively in a
foreign language; the rate of vocabulary uptake and decay from reading;
the number of meetings it takes to learn a word; and the retention of recently
learned words. We will review each of these in turn.
The most striking examples of the positive effects of extensive reading
come from the Book Flood studies (Elley, 1991). These involved spending
a large proportion of the English programme on extensive reading where
learners chose from a wide range of interesting texts. The Fiji book flood
study (Elley & Mangubhai, 1981) lasted eight months and brought about
dramatic improvements in a wide range of language skills including reading
comprehension, knowledge of grammatical structures, word recognition,
oral repetition, and writing. Unfortunately, this study did not include a
measure of vocabulary growth, but it is clear that the improvement on the
various measures used could not have occurred without substantial
vocabulary growth. Elley (1991: 378-379) saw the success of the book flood
being due to five factors.

0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ในปีที่ผ่านมา เราได้เรียนรู้มากเกี่ยวกับความสัมพันธ์ระหว่างเรียนรู้คำศัพท์และการอ่าน ตัวอย่าง เราได้เรียนรู้บางสิ่งบางอย่างเกี่ยวกับจำนวนคำเราต้องทราบในการอ่านอย่างมีประสิทธิภาพในการภาษาต่างประเทศ อัตราการดูดซับคำศัพท์และผุจากการอ่านจำนวนครั้งที่ใช้ในการเรียนรู้คำ และการรักษาล่าสุดเรียนรู้คำ เราจะทบทวนแต่ละเหล่านี้จะอ่านตัวอย่างที่โดดเด่นที่สุดของผลบวกของข้อมูลอย่างละเอียดมาศึกษาน้ำท่วมจอง (Elley, 1991) เหล่านี้เกี่ยวข้องกับการใช้จ่ายสัดส่วนใหญ่ของหลักสูตรภาษาอังกฤษในหลากหลายอ่านที่ไหนผู้เรียนเลือกจากช่วงกว้างของข้อความที่น่าสนใจ น้ำท่วมหนังสือฟิจิศึกษา (Elley & Mangubhai, 1981) กินเวลาแปดเดือน และนำมาเกี่ยวกับปรับปรุงอย่างมากในหลากหลายภาษารวมทั้งอ่านทำความเข้าใจ ความรู้โครงสร้างไวยากรณ์ การรู้จำคำพูดซ้ำ และการเขียน อับ การศึกษานี้ไม่มีการวัดเติบโตคำศัพท์ แต่มันเป็นที่ชัดเจนที่ปรับปรุงในการมาตรการต่าง ๆ ที่ใช้อาจไม่เกิดขึ้นโดยไม่สำคัญเจริญเติบโตของคำศัพท์ Elley (1991:378-379) ได้เห็นความสำเร็จของหนังสือน้ำท่วมการเนื่องจากปัจจัยที่ห้า
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
In recent years we have learned a lot about the relationship between
vocabulary learning and reading. For example, we have learned something
about how many words we need to know in order to read effectively in a
foreign language; the rate of vocabulary uptake and decay from reading;
the number of meetings it takes to learn a word; and the retention of recently
learned words. We will review each of these in turn.
The most striking examples of the positive effects of extensive reading
come from the Book Flood studies (Elley, 1991). These involved spending
a large proportion of the English programme on extensive reading where
learners chose from a wide range of interesting texts. The Fiji book flood
study (Elley & Mangubhai, 1981) lasted eight months and brought about
dramatic improvements in a wide range of language skills including reading
comprehension, knowledge of grammatical structures, word recognition,
oral repetition, and writing. Unfortunately, this study did not include a
measure of vocabulary growth, but it is clear that the improvement on the
various measures used could not have occurred without substantial
vocabulary growth. Elley (1991: 378-379) saw the success of the book flood
being due to five factors.

การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ในปีที่ผ่านมาเราได้เรียนรู้มากเกี่ยวกับความสัมพันธ์ระหว่างการเรียนรู้
คำศัพท์ และการอ่าน ตัวอย่างเช่น เราได้เรียนรู้อะไรบ้าง
เกี่ยวกับวิธีการหลายคำที่เราต้องรู้เพื่อที่จะอ่านอย่างมีประสิทธิภาพใน
ภาษาต่างประเทศ ; อัตราการใช้คำศัพท์และผุจากการอ่าน ;
จํานวนการประชุมใช้เวลาเพื่อเรียนรู้คำ และในช่วงนี้
เรียนรู้คำเราจะตรวจสอบแต่ละเหล่านี้ในการเปิด
ตัวอย่างที่โดดเด่นที่สุดของผลบวกของ
อ่านอย่างละเอียดมาจากหนังสือน้ำท่วมศึกษา ( เอลีย์ , 1991 ) เหล่านี้เกี่ยวข้องกับการใช้จ่าย
มีสัดส่วนใหญ่ของหลักสูตรภาษาอังกฤษในการอ่านที่
ผู้เรียนเลือกจากช่วงกว้างของข้อความที่น่าสนใจ ฟิจิน้ำท่วม
ศึกษา ( หนังสือท ���ลีย์ & ,1981 ) นาน 8 เดือนและนำเกี่ยวกับ
การปรับปรุงอย่างมากในช่วงกว้างของทักษะทางภาษา ได้แก่ การอ่าน
ความเข้าใจ ความรู้ของโครงสร้างไวยากรณ์การรับรู้คำ
ซ้ำ การพูดและการเขียน แต่การศึกษานี้ไม่รวม
วัดการเจริญเติบโตของศัพท์ แต่เป็นที่ชัดเจนว่าการปรับปรุงบน
ใช้มาตรการต่าง ๆอาจเกิดขึ้นโดยไม่มีคำศัพท์การเจริญเติบโตอย่างมาก

เอลีย์ ( 2534 : 378-379 ) ได้เห็นความสำเร็จของหนังสือที่ถูกเนื่องจากน้ำท่วม

ห้าปัจจัย
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: