This paper is a study of the tourism‐identity nexus in the representat การแปล - This paper is a study of the tourism‐identity nexus in the representat ไทย วิธีการพูด

This paper is a study of the touris

This paper is a study of the tourism‐identity nexus in the representation of Māori culture in Aotearoa New Zealand. It draws on postcolonial theory to critically examine national and regional promotion of Māori culture in a tourism context. It aims to identify points of difference that might assist development of Māori tourism while highlighting how such differences challenge the pervasiveness of the legacies of colonialism in tourism. The study, based on qualitative interviews with Māori tourism operators, identifies that tribal identity as attached to storytelling provides a means to diversify the Māori tourism product, but also acts as a counter‐narrative to the homogenous identity of Māori culture as promoted by the national tourism body. Results reveal that Māori tourism operators are increasingly engaging with a third space — a hybridity — which re‐inscribes the dualisms of colonised and coloniser.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
เอกสารนี้เป็นการศึกษาของ nexus tourism‐identity ในการแสดงของวัฒนธรรมเมารีในนิวซีแลนด์อาวเทียรัว มันวาดบนทฤษฎีวาทเหลือตรวจสอบส่งเสริมวัฒนธรรมเมารีในบริบทการท่องเที่ยวแห่งชาติ และภูมิภาค มันมีวัตถุประสงค์เพื่อระบุจุดของความแตกต่างที่อาจช่วยพัฒนาท่องเที่ยวเมารีเน้นว่าความแตกต่างดังกล่าวท้าทาย pervasiveness ของมรดกของลัทธิอาณานิคมในท่องเที่ยว การศึกษา ตามสัมภาษณ์เชิงคุณภาพกับผู้ประกอบการท่องเที่ยวเมารี ระบุว่า เอกลักษณ์ชาวเท่ากับ storytelling ให้วิธีการมากมายที่ผลิตภัณฑ์ท่องเที่ยวเมารี แต่ยัง ทำหน้าที่เป็น counter‐narrative เพื่อให้ข้อมูลประจำตัวของวัฒนธรรมเมารีเป็นโดยร่างกายท่องเที่ยวของประเทศ ผลลัพธ์แสดงว่า เมารีท่องเที่ยวดำเนินฉลาดมากขึ้น ด้วยพื้นที่สาม — hybridity เป็น — re‐inscribes ที่ dualisms ของ colonised และ coloniser
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
This paper is a study of the tourism‐identity nexus in the representation of Māori culture in Aotearoa New Zealand. It draws on postcolonial theory to critically examine national and regional promotion of Māori culture in a tourism context. It aims to identify points of difference that might assist development of Māori tourism while highlighting how such differences challenge the pervasiveness of the legacies of colonialism in tourism. The study, based on qualitative interviews with Māori tourism operators, identifies that tribal identity as attached to storytelling provides a means to diversify the Māori tourism product, but also acts as a counter‐narrative to the homogenous identity of Māori culture as promoted by the national tourism body. Results reveal that Māori tourism operators are increasingly engaging with a third space — a hybridity — which re‐inscribes the dualisms of colonised and coloniser.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
This paper is a study of the tourism‐identity nexus in the representation of Māori culture in Aotearoa New Zealand. It draws on postcolonial theory to critically examine national and regional promotion of Māori culture in a tourism context.มันมีวัตถุประสงค์เพื่อระบุจุดของความแตกต่างที่อาจจะช่วยพัฒนา ม. สยาม โอริการท่องเที่ยวในขณะที่เน้นว่าความแตกต่างดังกล่าวท้าทาย pervasiveness ของมรดกของอาณานิคมในการท่องเที่ยว การศึกษาจากการสัมภาษณ์เชิงคุณภาพกับอุบาสกโอริ ผู้ประกอบการท่องเที่ยว ระบุว่าตนเป็นชนเผ่าที่แนบมากับการมีวิธีการในการกระจายผลิตภัณฑ์ผลิตภัณฑ์การท่องเที่ยว ม. สยาม , but also acts as a counter‐narrative to the homogenous identity of Māori culture as promoted by the national tourism body. Results reveal that Māori tourism operators are increasingly engaging with a third space — a hybridity — which re‐inscribes the dualisms of colonised and coloniser.
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: