Thai cultural aspects of communicationทั่วไป- The traditional form of  การแปล - Thai cultural aspects of communicationทั่วไป- The traditional form of  ไทย วิธีการพูด

Thai cultural aspects of communicat

Thai cultural aspects of communication
ทั่วไป
- The traditional form of greeting each other in Thailand is “wai” this is practice by the person of the lower status to the person that is more superior or in simply it is base on hierarchy relationships among persons
- When talking to siblings or older brothers and sisters, they will use the word “Peee”, usually written as “ P’ ”. For instance, a sister calling her brother, whose name is David, she would call him “P’David”.
- Thailand people are very polite and respecting elders is extremely important. To illustrate, students should respect teachers, children should respect their parents, etc. Living in Thailand, means having to learn to avoid confrontation, Thai people tend to express their feelings very indirectly, it is common that they will avoid conflict rather than clarify the true meaning because Thais have the concept of “losing face”.
- Thailand has a smiling culture, when Thai people meet the first greeting they are most likely to express is smile. Thais are fun people, they love having fun. If you are in Thailand and behave in a smiley, friendly attitude, the Thais will be very happy and will be willing to do anything for you.
In term of business
Dress
- For Businessmen: Pants and shirts (white or colored) with or without a tie. A light suit or jacket adds status. In the evening, dark business suits or formal traditional Thai shirts are worn. Senior executives wear light weight suits to work.
- For Businesswomen: Conservative dresses or skirts and blouses (not sleeveless). Simple blouses and calf-length loose pants and long wrap-around or tube skirts are common.
Gift
- Gift giving in Thailand is Westernized with less formality than elsewhere in Asia. Bring a small gift for anyone who works for you regularly. Items such as books, special food items and pens are appropriate.
Talking communication
- Don't wave your hands about as you talk, giving Thais the impression that you are angry. Never pass anything with your left hand. Never point with your hand and never, never with one finger.
- Do not put your hands in your pockets while talking to someone. Never put your arm over the back of the chair in which someone is sitting.
- - A smile is often used for many different emotions. It may be an apology, a thank-you, a greeting, or to show embarrassment. Be aware: A Thai's smiling assurance does not mean you will in fact get what you want, when you want it. It simply reflects the Thai appreciation of harmony and their "never mind" attitude.
-
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
วัฒนธรรมไทยการสื่อสารทั่วไป-รูปแบบดั้งเดิมของอวยพรแต่ละอื่น ๆ ในประเทศไทยคือ "หวาย" นี้เป็นปฏิบัติบุคคลสถานะต่ำเป็นคนที่เหนือกว่ามาก หรือเพียงแค่เป็นฐานความสัมพันธ์ลำดับชั้นระหว่างผู้-เมื่อคุยกับพี่น้อง หรือเก่า พี่ ๆ พวกเขาจะใช้คำว่า "Peee" มักจะเขียนเป็น " P' " เช่น น้องสาวเรียกพี่ชายของเธอ ที่มีชื่อคือ David เธอจะเรียกเขา "P'David"-คนประเทศไทยมีมาก และเคารพผู้สูงอายุเป็นสิ่งสำคัญมาก แสดงให้เห็นถึง นักเรียนควรเคารพครู เด็กควรเคารพพ่อแม่ของพวกเขา ฯลฯ อาศัยอยู่ในประเทศไทย วิธีการเรียนรู้เพื่อหลีกเลี่ยงการเผชิญหน้า คนไทยมักจะ แสดงความรู้สึกของอ้อมมาก มันเป็นเรื่องธรรมดาที่พวกเขาจะหลีกเลี่ยงความขัดแย้ง แทนที่ชี้แจงความจริงความหมายเนื่องจากคนไทยมีแนวคิดของ "เสียหน้า"-ประเทศไทยมีวัฒนธรรมยิ้ม เมื่อคนไทยพบคำทักทายแรกที่พวกเขามักมีการแสดง รอยยิ้ม คนไทยจะสนุกคน พวกเขารักสนุก ถ้าคุณอยู่ในประเทศไทย และทำงานในยิ้ม ผิด คนไทยจะมีความสุข และจะยินดีที่ทำอะไรให้คุณในระยะของ การแต่งกาย-สำหรับนักธุรกิจ: กางเกงและเสื้อ (สีขาว หรือสี) หรือ ไม่เสมอกัน แสงสูทหรือแจ็คเก็ตเพิ่มสถานะ ในธุรกิจเย็น มืด ชุดหรือเสื้อเชิ้ตไทยดั้งเดิมสวมใส่ ผู้บริหารระดับสูงใส่ชุดน้ำหนักเบาการทำงาน-เสมอ: อนุรักษ์ชุดเดรส หรือกระโปรง และเสื้อ (แขนกุดไม่) เสื้อง่าย และน่องยาวหลวมกางเกง และกระโปรงรอบหรือหลอดยาวมีทั่วไป ของขวัญ-ของขวัญให้ประเทศไทยถูก Westernized กับทางน้อยกว่าที่อื่น ๆ ในเอเชีย นำของขวัญเล็ก ๆ สำหรับทุกคนที่ทำงานของคุณเป็นประจำ รายการเช่นหนังสือ รายการอาหารพิเศษ และปากกาเหมาะสม พูดคุยสื่อสาร-ไม่คลื่นมือเกี่ยวกับคุณพูดคุย ให้คนไทยความประทับใจที่คุณจะโกรธ ไม่เคยผ่านอะไร ด้วยมือซ้าย ไม่ชี้มือของคุณ และไม่ เคย ไม่เคย ด้วยนิ้วเดียว-ใส่มือของคุณในกระเป๋าของคุณในขณะที่พูดคุยกับคน ไม่เคยวางแขนไปด้านหลังของเก้าอี้ที่มีคนนั่งอยู่-รอยยิ้มมักจะใช้สำหรับอารมณ์แตกต่างกันมาก อาจจะขอโทษ จดหมายขอบคุณ อวยพร หรือแสดงความลำบาก โปรดทราบ: ของไทยประกันยิ้มหมายความว่า ในความเป็นจริงคุณจะได้รับสิ่งที่คุณต้องการ เมื่อคุณต้องการ เพียงสะท้อนถึงความชื่นชมไทยสามัคคีและทัศนคติของพวกเขา "ไม่ทราบ"-
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!

วัฒนธรรมไทยในการติดต่อสื่อสารทั่วไป
- รูปแบบดั้งเดิมของการทักทายกันในประเทศไทยเป็น "ไหว" นี่คือการปฏิบัติโดยบุคคลในสถานะที่ต่ำกว่าคนที่ดีกว่ามากขึ้นหรือเพียงแค่มันเป็นฐานในความสัมพันธ์ลำดับชั้นในหมู่คนที่
- เมื่อ พูดคุยกับพี่น้องหรือพี่ชายและน้องสาวที่พวกเขาจะใช้คำว่า "Peee" เขียนมักจะเป็น "p" ยกตัวอย่างเช่นการเรียกน้องสาวของพี่ชายของเธอที่มีชื่อเดวิดเธอก็จะเรียกเขาว่า "P'David".
- คนไทยมีความสุภาพมากและการเคารพผู้สูงอายุเป็นสิ่งสำคัญมาก เพื่อแสดงให้เห็นนักเรียนควรเคารพครูผู้สอนเด็กควรเคารพพ่อแม่ของพวกเขา ฯลฯ ที่อาศัยอยู่ในประเทศไทยหมายถึงการมีเรียนรู้ที่จะหลีกเลี่ยงการเผชิญหน้าคนไทยมีแนวโน้มที่จะแสดงความรู้สึกของพวกเขาอย่างอ้อมมันเป็นเรื่องธรรมดาที่พวกเขาจะหลีกเลี่ยงความขัดแย้งมากกว่าชี้แจง ความหมายที่แท้จริงเพราะคนไทยมีแนวคิดของ "การสูญเสียหน้า".
- ประเทศไทยมีวัฒนธรรมที่ยิ้มเมื่อคนไทยตอบสนองคำทักทายแรกที่พวกเขามีแนวโน้มที่จะแสดงความเป็นรอยยิ้ม คนไทยเป็นคนที่สนุกที่พวกเขารักมีความสนุกสนาน ถ้าคุณอยู่ในประเทศไทยและประพฤติตนอยู่ในรอยยิ้มที่มีทัศนคติที่เป็นมิตรคนไทยจะมีความสุขมากและจะยินดีที่จะทำอะไรให้คุณ. ในส่วนของธุรกิจเครื่องแต่งกาย- สำหรับนักธุรกิจ: กางเกงและเสื้อ (สีขาวหรือสี) มีหรือไม่มี เน็คไท. ชุดแสงหรือแจ็คเก็ตเพิ่มสถานะ ในช่วงเย็นที่เหมาะสมกับธุรกิจมืดหรือเสื้ออย่างเป็นทางการแบบไทย ๆ จะสวมใส่ ผู้บริหารระดับสูงสวมใส่น้ำหนักเบาเหมาะกับการทำงาน. - สำหรับนักธุรกิจ: ชุดอนุรักษ์นิยมหรือกระโปรงและเสื้อ (ไม่ได้แขนกุด) เสื้อที่เรียบง่ายและลูกวัวที่มีความยาวกางเกงหลวมและยาวรอบหรือกระโปรงหลอดเป็นเรื่องธรรมดา. ของขวัญ- ของที่ระลึกให้ในประเทศไทยเป็นตะวันตกกับทางการน้อยกว่าที่อื่น ๆ ในเอเชีย นำของขวัญเล็ก ๆ สำหรับทุกคนที่ทำงานให้กับคุณเป็นประจำ รายการเช่นหนังสือรายการอาหารพิเศษและปากกาที่มีความเหมาะสม. พูดคุยสื่อสาร- อย่าคลื่นมือของคุณเกี่ยวกับการเป็นคุณพูดคุยให้คนไทยประทับใจที่คุณจะโกรธ ไม่เคยผ่านอะไรกับมือซ้ายของคุณ ไม่เคยชี้ด้วยมือของคุณและไม่เคยไม่เคยด้วยนิ้วเดียว. - ไม่ใส่มือของคุณในกระเป๋าของคุณในขณะที่พูดคุยกับคน ไม่เคยใส่แขนของคุณในช่วงหลังของเก้าอี้ที่มีคนนั่งอยู่. - - รอยยิ้มที่มักจะถูกนำมาใช้สำหรับอารมณ์ความรู้สึกที่แตกต่างกัน มันอาจจะเป็นคำขอโทษ, ขอบคุณอวยพรหรือเพื่อแสดงให้เห็นความลำบากใจ โปรดทราบ: การประกันยิ้มไทยไม่ได้หมายความว่าคุณจะได้รับในความเป็นจริงสิ่งที่คุณต้องการเมื่อคุณต้องการ มันก็สะท้อนให้เห็นถึงการแข็งค่าของคนไทยสามัคคีและของพวกเขา "ไม่เคยคิด" ทัศนคติ. -










การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: