The Celebrated Hindu Law-GiversFrom time to time, a great law-giver wo การแปล - The Celebrated Hindu Law-GiversFrom time to time, a great law-giver wo ไทย วิธีการพูด

The Celebrated Hindu Law-GiversFrom

The Celebrated Hindu Law-Givers
From time to time, a great law-giver would take his birth. He would codify the existing laws
and remove those which had become obsolete. He would make some alterations, adaptations,
readjustments, additions and subtractions, to suit the needs of the time and see that the way of living
of the people would be in accordance with the teachings of the Veda. Of such law-givers, Manu,
Yajnavalkya and Parasara are the most celebrated persons. Hindu society is founded on, and
governed by, the laws made by these three great sages. The Smritis are named after them.We have
Manu Smriti or Manava Dharma-Sastra (the Laws of Manu or the Institutes of Manu), Yajnavalkya
Smriti and Parasara Smriti. Manu is the greatest law-giver of the race. He is the oldest law-giver as
well. The Yajnavalkya Smriti follows the same general lines as the Manu Smriti and is next in
importance to it. Manu Smriti and Yajnavalkya Smriti are universally accepted at the present time
as authoritative works all over India. Yajnavalkya Smriti is chiefly consulted in all matters of Hindu
Law. Even the Government of India are applying some of these laws.
There are eighteen main Smritis or Dharma Sastras. The most important are those of Manu,
Yajnavalkya and Parasara. The other fifteen are those of Vishnu, Daksha, Samvarta, Vyasa, Harita,
Satatapa, Vasishtha, Yama, Apastamba, Gautama, Devala, Sankha-Likhita, Usana, Atri and
Saunaka.
The laws of Manu are intended for the Satya Yuga, those of Yajnavalkya are for the Treta
Yuga; those of Sankha and Likhita are for the Dvapara Yuga; and those of Parasara are for the Kali
Yuga.
The laws and rules which are based entirely upon our social positions, time and clime, must
change with the changes in society and changing conditions of time and clime. Then only the
progress of the Hindu society can be ensured.
12
ALL ABOUT HINDUISM
Need for a New Law-Code
It is not possible to follow some of the laws of Manu at the present time. We can follow their
spirit and not the letter. Society is advancing. When it advances, it outgrows certain laws which
were valid and helpful at a particular stage of its growth. Many new things which were not thought
out by the old law-givers have come into existence now. It is no use insisting people to follow now
those old laws which have become obsolete.
Our present society has considerably changed. A new Smriti to suit the requirements of this
age is very necessary. Another sage will place before the Hindus of our days a new suitable code of
laws. Time is ripe for a new Smriti. Cordial greetings to this age.
The Inner Voice of Dharma
He who is endowed with a pure heart through protracted Tapas, Japa, Kirtana, meditation
and service of Guru and who has a very clear conscience, can be guided by the inner voice in
matters of Dharma or duty or moral action. The inner voice that proceeds from a clean heart filled
with Sattva is, indeed, the voice of God or Soul or Antaryamin or Inner Ruler. This voice is more
than Smriti. It is Smriti of Smritis. Purify your heart and train yourself to hear this inner voice. Keep
your ear in tune with the ‘voice’.
The Sruti and the Smriti
The Sruti and the Smriti are the two authoritative sources of Hinduism. Sruti literally means
what is heard, and Smriti means what is remembered. Sruti is revelation and Smriti is tradition.
Upanishad is a Sruti. Bhagavad-Gita is a Smriti.
Sruti is direct experience. Great Rishis heard the eternal truths of religion and left a record of
them for the benefit of posterity. These records constitute the Vedas. Hence, Sruti is primary
authority. Smriti is a recollection of that experience. Hence, it is secondary authority. The Smritis or
Dharma Sastras also are books written by sages, but they are not the final authority. If there is
anything in a Smriti which contradicts the Sruti, the Smriti is to be rejected.
THE ITIHASAS
The Friendly Treatises and the Commanding Treatises
There are four books under this heading: The Valmiki-Ramayana, the Yogavasishtha, The
Mahabharata and the Harivamsa. These embody all that is in the Vedas, but only in a simpler
manner. These are called the Suhrit-Samhitas or the Friendly Treatises, while the Vedas are called
the Prabhu-Samhitas or the Commanding Treatises with great authority. These works explain the
great universal truths in the form of historical narratives, stories and dialogues. These are very
interesting volumes and are liked by all, from the inquisitive child to the intellectual scholar.
The Itihasas give us beautiful stories of absorbing interest and importance, through which
all the fundamental teachings of Hinduism are indelibly impressed on one’s mind. The laws of
13
HINDU SCRIPTURES
Smritis and the principles of the Vedas are stamped firmly on the minds of the Hindus through the
noble and marvellous deeds of their great national heroes. We get a clear idea of Hinduism from
these sublime stories.
The common man cannot comprehend the high abstract philosophy of the Upanishads and
the Brahma Sutras. Hence, the compassionate sages Valmiki and Vyasa wrote the Itihasas for the
benefit of common people. The same philosophy is presented with analogies and parables in a
tasteful form to the common run of mankind.
The two well-known Itihasas (histories) are the epics (Mahakavyas), Ramayana and
Mahabharata. They are two very popular and useful Sastras of the Hindus. The Ramayana was
written by the sage Valmiki, and the Mahabharata by Vyasa.
The Ramayana
The Ramayana, the Adi-Kavya or the first epic poem, relates the story of Sri Rama, the ideal
man. It is the history of the family of the solar race descended from Ikshvaku, in which was born Sri
Ramachandra, the Avatara of Lord Vishnu, and his three brothers. The ideal characters like Rama,
Sita, Lakshmana, Bharata and Sri Hanuman that we find in Ramayana firmly establish Hindu
Dharma in our minds. The story of the birth of Rama and his brothers, their education and
marriages, the exile of Sri Rama, the carrying off and recovery of Sita, his wife, the destruction of
Ravana, the Rakshasa King of Lanka, and the reign of Sri Rama, are described in detail in
Ramayana. How aman should behave towards his superiors, equals and inferiors, how a king ought
to rule his kingdom, how a man should lead his life in this world, how he can obtain his release,
freedom and perfection, may be learnt from this excellent epic. The Ramayana gives a vivid picture
of Indian life. Even today our domestic, social and national ideals are copied from the noble
characters in the Ramayana and the Mahabharata. The great national heroes stand even today as
beacon-lights to guide and inspire the people of the whole world. The lives of Rama, Bharata and
Lakshmana provide a model of fraternal affection and mutual service. Sri Hanuman stands as an
ideal unique Karma Yogin. The life of Sita is regarded as the most perfect example of womanly
fidelity, chastity and sweetness. The Ramayana is written in twenty-four thousand verses by Sri
Valmiki.
The Mahabharata
The Mahabharata is the history of the Pandavas and the Kauravas. It gives a description of
the great war, the Battle of Kurukshetra, which broke out between the Kauravas and the Pandavas
who were cousins and descendants of the lunar race. The Mahabharata is an encyclopaedia of
Hindu Dharma. It is rightly called the fifth Veda. There is really no theme in religion, philosophy,
mysticism and polity which this great epic does not touch and expound. It contains very noble moral
teachings, useful lessons of all kinds, many beautiful stories and episodes, discourses, sermons,
parables and dialogues which set forth the principles of morals and metaphysics. The Pandavas
obtained victory through the grace of Lord Krishna. The Mahabharata is written in one hundred
thousand verses by Sri Krishnadvaipayana Vyasa.
14
ALL ABOUT HINDUISM
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
การเฉลิมฉลองฮินดูกฎหมาย-Giversเวลา giver กฎหมายดีจะใช้เวลาเกิดของเขา เขาจะประมวลกฎหมายที่มีอยู่และบรรดาผู้ซึ่งได้กลายเป็นล้าสมัย เขาจะทำให้บางอย่างเปลี่ยนแปลง ท้องปรับ เพิ่ม และ ลบ เหมาะสมกับความต้องการของเวลา และเห็นว่าวิถีชีวิตคนจะเป็นไปตามคำสอนของเวทการ ของดังกล่าวกฎหมาย-givers มนูYajnavalkya และ Parasara เป็นคนเฉลิมฉลองมากที่สุด มีการก่อตั้งสังคมฮินดูบน และควบคุม โดย กฏหมายโดยลอินเตอร์ดีสามเหล่านี้ Smritis ตั้งชื่อพวกเขา เรามีมนู Smriti หรือ Manava ธรรม-Sastra (กฎหมายของมนู) หรือสถาบันของมนู YajnavalkyaSmriti และ Parasara Smriti มนูเป็นกฎหมาย-giver ยิ่งใหญ่ที่สุดของการแข่งขัน เป็นกฎหมายเก่าแก่ที่สุด-giver เป็นดี Yajnavalkya Smriti ตามทั่วไปบรรทัดเดียวกับ Smriti มนู และต่อไปในความสำคัญกับ มนู Smriti และ Yajnavalkya Smriti แบบยอมรับในขณะเป็นงานไทม์ทั่วอินเดีย Yajnavalkya Smriti ส่วนใหญ่ได้รับคำแนะนำในทุกเรื่องของฮินดูกฎหมาย แม้รัฐบาลอินเดียจะใช้กฎหมายเหล่านี้อย่างใดอย่างหนึ่งมีสิบแปดหลัก Smritis หรือ Sastras ธรรม สำคัญสุดคือของมนูYajnavalkya และ Parasara อื่น ๆ fifteen คือนารายณ์ Daksha, Samvarta ฤๅษีวยาส HaritaSatatapa, Vasishtha ยา Apastamba โคดม Devala, Sankha Likhita ต้องยูซานา Atri และSaunakaกฎหมายของมนูมีวัตถุประสงค์สำหรับปรยุคสัตยา ของ Yajnavalkya สำหรับการ Tretaปรยุค ของ Sankha และ Likhita อยู่ในทวาปรยุค และบรรดา Parasara สำหรับกาลีปรยุคกฎหมายและกฎซึ่งจะขึ้นอยู่ทั้งหมดตำแหน่งของสังคม เวลาและ clime ต้องเปลี่ยนแปลงในสังคมและเปลี่ยนแปลงเงื่อนไขเวลาและ clime แล้วเท่าความก้าวหน้าของสังคมฮินดูสามารถจะมั่นใจ12เกี่ยวกับศาสนาฮินดูต้องการรหัสกฎหมายใหม่ไม่เป็นไปตามกฎหมายของมนูบางในขณะ เราสามารถทำตามความจิตวิญญาณและไม่ตัวอักษร สังคมก้าวหน้า เมื่อนั้นความก้าวหน้า มัน outgrows บางกฎหมายซึ่งได้ถูกต้อง และเป็นประโยชน์ในขั้นตอนใดของการเจริญเติบโต สิ่งใหม่ ๆ มากมายซึ่งมีความคิดออก โดยกฎหมายเก่า-givers ได้มามีอยู่ตอนนี้ จึงไม่ใช้ insisting คนทำตามขั้นตอนนี้ที่กฎหมายเก่าซึ่งได้กลายเป็นล้าสมัยสังคมปัจจุบันได้เปลี่ยนแปลงไปมาก Smriti ใหม่ให้เหมาะสมกับความต้องการนี้อายุมีความจำเป็นมาก ปราชญ์ที่อื่นจะทำก่อนฮินดูของเรารหัสเหมาะสมใหม่ของตามกฎหมาย เวลาเป็นสุกสำหรับ Smriti ใหม่ คำทักทายอย่างอบอุ่นอายุนี้เสียงภายในของธรรมผู้ที่มา ด้วยหัวใจบริสุทธิ์ผ่านหยั่ง Japa, Kirtana ทำสมาธิ ทาปาสและบริการของกูรูและผู้มีจิตสำนึกอย่างชัดเจน สามารถแนะนำได้ โดยเสียงภายในเรื่องของธรรม หรือหน้าที่ หรือการกระทำทางศีลธรรม เสียงภายในที่ดำเนินการจากหัวใจสะอาดเติมมี Sattva ได้ แน่นอน เสียงของพระเจ้า หรือจิตใจ หรือ Antaryamin หรือไม้ บรรทัดภายใน เสียงนี้จะเพิ่มมากขึ้นกว่า Smriti Smriti Smritis ได้ บริสุทธิ์ใจ และฝึกตัวเองให้ได้ยินเสียงนี้ภายใน ให้หูของคุณในการปรับแต่งด้วย 'เสียง'การ Sruti และ Smritiการ Sruti และ Smriti ได้สองเชื่อถือแหล่งที่มาของศาสนาฮินดู Sruti ความหมายอะไรไม่ได้ยิน และ Smriti หมายถึง สิ่งที่จดจำ Sruti วิวรณ์ และ Smriti ประเพณีUpanishad เป็นการ Sruti Bhagavad-Gita เป็นการ SmritiSruti เป็นประสบการณ์โดยตรง Rishis ดีได้ยินจริงนิรันดร์ของศาสนา และจากข้อมูลพวกเขาเพื่อประโยชน์ไว้ เรกคอร์ดเหล่านี้เป็นเวท ดังนั้น Sruti เป็นหลักหน่วยงาน Smriti เลือนของประสบการณ์นั้นได้ ดังนั้น จึงเป็นหน่วยงานรอง การ Smritis หรือSastras ธรรมยังเป็นหนังสือที่เขียน โดยลอินเตอร์ แต่พวกเขาไม่ได้สุดท้ายอำนาจ ถ้ามีอะไรใน Smriti ซึ่งทุก Sruti, Smriti จะถูกปฏิเสธITIHASASTreatises เป็นมิตรและ Treatises นั่งมี 4 เล่มภายใต้หัวข้อนี้: ฤๅษีวาลมีกิรามายนะ Yogavasishtha การมหาภารตะและ Harivamsa เหล่านี้รวบรวมทั้งหมดที่เวท แต่ ในความเรียบง่ายลักษณะการ เหล่านี้เรียกว่า Suhrit Samhitas หรือ Treatises เป็นมิตร ในขณะที่เรียกว่าเวทPrabhu Samhitas หรือ Treatises ซึ่ง มีอำนาจมาก อธิบายผลงานสัจธรรมสากลดีในรูปแบบของประวัติศาสตร์ narratives เรื่องราว และประเด็น เหล่านี้มีมากไดรฟ์ข้อมูลที่น่าสนใจ และชอบ โดยทั้งหมด จากเด็กอยากรู้อยากเห็นทางปัญญานักวิชาการItihasas ให้เรื่องราวสวยงามสนใจและความสำคัญ ซึ่งการดูดซับแรงกระแทกการสอนพื้นฐานของศาสนาฮินดูมี indelibly ประทับใจในใจ กฎหมายของ13คัมภีร์ศาสนาฮินดูSmritis และหลักการของเวทที่ประทับอย่างแน่นหนาในจิตใจของฮินดูผ่านการโนเบิล และมกราคมกระทำของวีรบุรุษแห่งชาติของพวกเขาดี เราได้รับความคิดที่ชัดเจนของศาสนาฮินดูจากเรื่องราวเหล่านี้ดีเยี่ยมคนทั่วไปไม่เข้าใจปรัชญานามธรรมสูงของ Upanishads และSutras พรหม ดังนั้น ลอินเตอร์สังเวชฤๅษีวาลมีกิและฤๅษีวยาสเขียน Itihasas สำหรับการประโยชน์ของคนทั่วไป นำเสนอปรัชญาเดียวกันกับ analogies parables ในการแบบฟอร์มที่รสนิยมการใช้งานทั่วไปของมนุษย์Itihasas รู้จักสอง (ประวัติ) เป็น epics (Mahakavyas), รามายณะ และมหาภารตะ พวกเขามีสองยอดนิยม และมีประโยชน์ Sastras ของฮินดู รามายนะถูกเขียน โดยปราชญ์ฤๅษีวาลมีกิ และมหาภารตะ โดยฤๅษีวยาสในรามายณะในรามายณะ Kavya อาดิ หรือมหากาพย์ กลอนแรก เกี่ยวข้องเรื่องศรีพระราม กับชาย มันคือประวัติศาสตร์ของการแข่งขันแสงสืบเชื้อสายจาก Ikshvaku ที่เกิดศรีRamachandra, Avatara พระนารายณ์ และน้องชายสาม ตัวอักษรที่สะดวกเช่นพระรามสิตา พระลักษมณ์ พระพรต และศรีหนุมานที่เราพบในรามายณะมั่นสร้างฮินดูธรรมในจิตใจของเรา เรื่องราวการประสูติของพระรามและพี่น้องของเขา การศึกษา และสมรส เนรเทศของศรีราม การดำเนินการปิด และการกู้คืนสิตา ภรรยา ทำลายทศกัณฐ์ พระ Rakshasa ลา และรัชกาลพระรามศรี อธิบายรายละเอียดในรามายนะ วิธีอามานควรประพฤติต่อเขาเรียร์ เท่ากับ และ inferiors ว่ากษัตริย์ควรปกครองอาณาจักรของเขา วิธีคนควรนำชีวิตในโลกนี้ ว่าเขาสามารถขอรับรุ่นของเขาเสรีภาพและความสมบูรณ์แบบ อาจเรียนรู้จากมหากาพย์แห่งนี้ รามายนะให้ภาพสดใสชีวิตอินเดีย แม้วันนี้อุดมคติของเราในประเทศ สังคม และชาติจะถูกคัดลอกจากโนเบิลอักขระรามายณะและมหาภารตะการ วีรบุรุษแห่งชาติดียืนทุกวันนี้เป็นเบคอนไฟเพื่อแนะนำ และแรงบันดาลใจให้คนทั้งโลก ชีวิตของพระราม พระพรต และพระลักษมณ์ให้แบบจิต fraternal และบริการซึ่งกันและกัน ย่อมาจากหนุมานศรีเป็นการเหมาะเฉพาะกรรม Yogin ชีวิตของสิตาถือเป็นตัวอย่างที่สมบูรณ์แบบที่สุดของ womanlyความจงรักภักดี ความบริสุทธิ์ และความหวานหอม รามายนะที่เขียนในข้อยี่สิบ - สี่พัน โดยศรีฤๅษีวาลมีกิภารการมหาภารตะเป็นประวัติ Pandavas และ Kauravas ให้คำอธิบายมหาสงคราม การต่อสู้ของทุ่งกุรุเกษตร ซึ่งเกิดขึ้นระหว่างการ Kauravas และ Pandavasที่มีลูกพี่ลูกน้องและลูกหลานของการแข่งขันทางจันทรคติ มหาภารตะไม่มีในสารานุกรมของฮินดูธรรม เรื่องคือเวทห้า มีเป็นชุดรูปแบบไม่มีศาสนา ปรัชญารหัสยลัทธิและ polity ซึ่งมหากาพย์นี้ดีสัมผัส และ expound ประกอบด้วยศีลธรรมสูงส่งมากคำสอน บทเรียนมีประโยชน์ทุก ชนิด เรื่องราวที่สวยงามมากมาย และตอน ประการ ธรรมparables และประเด็นที่กำหนดไว้ในหลักศีลธรรมและอภิปรัชญา การ Pandavasได้รับชัยชนะ โดยพระคุณของพระกฤษณะ มหาภารตะถูกเขียนในหนึ่งร้อยข้อพัน โดยฤๅษีวยาส Krishnadvaipayana ศรี14เกี่ยวกับศาสนาฮินดู
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ฉลองฮินดูกฎหมาย Givers
จากเวลาที่ดีกฎหมายที่มอบให้จะใช้เวลาเกิดของเขา
เขาจะประมวลกฎหมายที่มีอยู่และลบผู้ซึ่งได้กลายเป็นล้าสมัย เขาจะทำให้การปรับเปลี่ยนบางดัดแปลง
readjustments เพิ่มเติมและ subtractions
เพื่อให้เหมาะกับความต้องการของเวลาและดูว่าวิธีการของการใช้ชีวิตของคนที่จะเป็นไปตามคำสอนของพระเวทที่ กฎหมายดังกล่าวผู้ให้, มนุ
Yajnavalkya Parasara และเป็นบุคคลที่มีชื่อเสียงโด่งดังที่สุด
สังคมฮินดูตั้งอยู่บนพื้นฐานและควบคุมโดยกฎหมายที่ทำโดยทั้งสามปราชญ์ที่ดี Smritis ตั้งชื่อตาม them.We
มีมนุSmriti หรือ Manava ธรรม-Sastra (กฎหมายของมนุหรือสถาบันมนู) Yajnavalkya
Smriti และ Parasara Smriti มนูเป็นที่ยิ่งใหญ่ที่สุดคนที่มอบให้กฎหมายของการแข่งขัน
เขาเป็นที่เก่าแก่ที่สุดกฎหมายที่มอบให้เป็นอย่างดี Yajnavalkya Smriti ดังนี้สายทั่วไปเช่นเดียวกับมนุ Smriti
และต่อไปในการให้ความสำคัญกับมัน มนุ Smriti และ Yajnavalkya Smriti
ได้รับการยอมรับในระดับสากลในช่วงเวลาปัจจุบันเป็นเผด็จการทำงานทั่วประเทศอินเดีย Yajnavalkya Smriti
เป็นที่ปรึกษาส่วนใหญ่ในทุกเรื่องของศาสนาฮินดูกฎหมาย แม้รัฐบาลอินเดียจะใช้บางส่วนของกฎหมายเหล่านี้.
มีแปดหลัก Smritis หรือธรรมะ Sastras มี มีความสำคัญมากที่สุดในบรรดาของมนุ
Yajnavalkya และ Parasara อีกสิบห้าเป็นของพระนารายณ์ Daksha, Samvarta, ฤษีวยาส, Harita,
Satatapa, Vasishtha, ยมราช Apastamba, พระพุทธเจ้า Devala, บุ-Likhita, Usana, Atri และ
Saunaka.
กฎหมายของมนุมีวัตถุประสงค์สำหรับสัตยายูกะผู้ ของ Yajnavalkya มีสำหรับ Treta
ยูกะ; บรรดาบุและมี Likhita สำหรับทวาปรยุค; และผู้ที่มี Parasara
สำหรับกาลียูกะ. กฎหมายและกฎระเบียบที่จะขึ้นทั้งหมดเมื่อตำแหน่งที่สังคมของเราเวลาและถิ่นต้องเปลี่ยนกับการเปลี่ยนแปลงในสังคมและการเปลี่ยนแปลงเงื่อนไขของเวลาและถิ่น จากนั้นเพียงความคืบหน้าของสังคมฮินดูสามารถมั่นใจ. 12 ทุกอย่างเกี่ยวกับฮินดูต้องการสำหรับกฎหมายใหม่รหัสมันเป็นไปไม่ได้ที่จะปฏิบัติตามบางส่วนของกฎหมายของมนุในช่วงเวลาปัจจุบัน เราสามารถทำตามพวกเขาด้วยจิตวิญญาณและตัวอักษรไม่ได้ สังคมก้าวหน้า เมื่อความก้าวหน้าก็เติบโตเกินกว่ากฎหมายบางอย่างที่ถูกต้องและเป็นประโยชน์ในขั้นตอนโดยเฉพาะอย่างยิ่งของการเจริญเติบโตของ สิ่งใหม่ ๆ ที่ไม่ได้คิดว่าการโดยผู้ให้กฎหมายเก่าได้เข้ามาในการดำรงอยู่ในขณะนี้ มันคือการใช้ยืนยันไม่มีคนที่จะปฏิบัติตามในขณะนี้ผู้ที่กฎหมายเก่าซึ่งได้กลายเป็นล้าสมัย. สังคมปัจจุบันของเรามีการเปลี่ยนแปลงมาก Smriti ใหม่เพื่อให้เหมาะกับความต้องการของนี้อายุเป็นสิ่งที่จำเป็นมาก ปัญญาชนอื่นจะวางก่อนที่ชาวฮินดูของวันของเรารหัสที่เหมาะสมใหม่ของกฎหมาย เวลาสุกสำหรับใหม่ Smriti ทักทาย Cordial อายุนี้. เสียงภายในของธรรมะเขาที่เป็น endowed กับหัวใจที่บริสุทธิ์ผ่านทาปาสยืดเยื้อ Japa, Kirtana การทำสมาธิและการบริการของปราชญ์และผู้ที่มีจิตสำนึกที่ชัดเจนมากสามารถได้รับคำแนะนำจากเสียงภายในในเรื่องของธรรมหรือการปฏิบัติหน้าที่หรือการกระทำทางศีลธรรม เสียงภายในที่ได้จากใจสะอาดเต็มไปด้วย Sattva เป็นแท้จริงเสียงของพระเจ้าหรือวิญญาณหรือ Antaryamin หรือภายในไม้บรรทัด เสียงนี้มีมากขึ้นกว่า Smriti มันเป็น Smriti ของ Smritis เพียวริฟายหัวใจของคุณและฝึกตัวเองที่จะได้ยินเสียงนี้ภายใน ให้หูของคุณในการปรับแต่งกับ 'เสียง'. Sruti และ Smriti Sruti และ Smriti เป็นสองแหล่งที่มาของอำนาจของศาสนาฮินดู sruti แท้จริงหมายถึงสิ่งที่ได้ยินและSmriti หมายถึงสิ่งที่เป็นความทรงจำ sruti คือการเปิดเผยและเป็นประเพณี Smriti. อุปนิษัทเป็น sruti ภควัทคีตา-เป็น Smriti. Sruti เป็นประสบการณ์ตรง ที่ดี Rishis ได้ยินความจริงนิรันดร์ของศาสนาและทิ้งบันทึกของพวกเขาเพื่อประโยชน์ของลูกหลาน ระเบียนเหล่านี้เป็นพระเวท ดังนั้น Sruti เป็นหลักอำนาจ Smriti เป็นความทรงจำจากประสบการณ์ว่า จึงเป็นผู้มีอำนาจรอง Smritis หรือธรรมะSastras นอกจากนี้ยังมีหนังสือที่เขียนโดยปราชญ์ แต่พวกเขาไม่ได้มีอำนาจสุดท้าย หากมีอะไรใน Smriti ซึ่งขัดแย้งกับ Sruti ที่ Smriti คือการถูกปฏิเสธ. ITIHASAS มิตร Treatises และผู้บังคับบัญชา Treatises มีหนังสือสี่ภายใต้หัวข้อนี้การ-Valmiki รามเกียรติ์ Yogavasishtha เดอะมหาภารตะและHarivamsa เหล่านี้รวมถึงสิ่งที่อยู่ในพระเวท แต่เฉพาะในที่เรียบง่ายลักษณะ เหล่านี้เรียกว่า Suhrit-Samhitas หรือเป็นมิตร Treatises ขณะที่พระเวทจะเรียกว่าPrabhu-Samhitas หรือผู้บังคับบัญชาที่มีอำนาจ Treatises ดี ผลงานเหล่านี้อธิบายความจริงสากลที่ดีในรูปแบบของเรื่องเล่าประวัติศาสตร์และการเสวนาเรื่อง เหล่านี้มีความเล่มที่น่าสนใจและชอบโดยทั้งหมดจากเด็กที่อยากรู้อยากเห็นไปยังนักวิชาการทางปัญญา. Itihasas ให้เราเรื่องราวที่สวยงามของการดูดซับความสนใจและความสำคัญผ่านที่ทุกคำสอนพื้นฐานของศาสนาฮินดูมีความประทับใจไม่รู้ลืมกับความในใจของคน กฎหมายของ13 ฮินดูพระคัมภีร์Smritis และหลักการของพระเวทที่มีการประทับแน่นอยู่ในใจของชาวฮินดูที่ผ่านการกระทำที่มีเกียรติและยิ่งใหญ่ของวีรบุรุษของชาติที่ดี เราได้รับความคิดที่ชัดเจนของศาสนาฮินดูจากเรื่องราวเหล่านี้ประเสริฐ. คนร่วมกันไม่สามารถเข้าใจปรัชญาที่เป็นนามธรรมสูงของ Upanishads และพระสูตรพระพรหม ดังนั้นปราชญ์และความเห็นอกเห็นใจ Valmiki ฤษีวยาสเขียน Itihasas สำหรับประโยชน์ของคนทั่วไป ปรัชญาเดียวกันจะนำเสนอกับอุปมาและคำอุปมาในรูปแบบที่มีรสนิยมในการทำงานร่วมกันของมนุษยชาติ. ทั้งสอง Itihasas ที่รู้จักกันดี (ประวัติ) เป็นมหากาพย์ (Mahakavyas) รามายณะและมหาภารตะ พวกเขาเป็นสอง Sastras ที่นิยมมากและการใช้งานของชาวฮินดู รามเกียรติ์ถูกเขียนโดยปัญญาชน Valmiki และมหาภารตะโดยฤษีวยาส. รามเกียรติ์รามเกียรติ์ที่Adi-คาฟหรือบทกวีมหากาพย์ครั้งแรกที่เกี่ยวข้องกับเรื่องราวของศรีพระรามที่เหมาะคน มันเป็นประวัติศาสตร์ของครอบครัวของการแข่งขันแสงอาทิตย์สืบเชื้อสายมาจาก Ikshvaku ซึ่งเกิดในศรีRamachandra ที่ Avatara ของพระวิษณุและสามพี่น้องของเขา ตัวละครที่เหมาะเช่นพระรามนางสีดา, พระลักษมณ์, Bharata และศรีหนุมานที่เราพบในรามเกียรติ์มั่นสร้างฮินดูธรรมะในจิตใจของเรา เรื่องราวของการเกิดของพระรามและพี่น้องของเขาการศึกษาและของพวกเขาแต่งงานเนรเทศศรีพระรามที่ดำเนินการออกและการฟื้นตัวของนางสีดาภรรยาของเขาทำลายของทศกัณฐ์ที่Rakshasa กษัตริย์แห่งลังกาและรัชสมัยของพระเจ้าศรีพระราม จะอธิบายในรายละเอียดในรามายณะ วิธี aman ควรประพฤติต่อผู้บังคับบัญชาของเขาเท่ากับและด้อยกว่าวิธีการที่พระมหากษัตริย์ควรจะปกครองอาณาจักรของเขาวิธีการที่มนุษย์จะนำไปสู่ชีวิตของเขาในโลกนี้วิธีการที่เขาจะได้รับการเปิดตัวของเขาเสรีภาพและความสมบูรณ์แบบอาจจะได้เรียนรู้จากนี้มหากาพย์ที่ดีเยี่ยม. รามเกียรติ์ให้ภาพที่สดใสของชีวิตอินเดีย แม้วันนี้ในประเทศของเราสังคมอุดมคติและระดับชาติจะถูกคัดลอกจากขุนนางตัวอักษรในรามายณะและมหาภารตะ วีรบุรุษของชาติที่ดีโดดเด่นแม้ในวันนี้เป็นไฟสัญญาณเพื่อให้คำแนะนำและแรงบันดาลใจของคนทั้งโลก ชีวิตของพระราม Bharata และLakshmana ให้รูปแบบของความรักเป็นพี่น้องกันและการบริการร่วมกัน ศรีหนุมานยืนเป็นเหมาะกรรมที่ไม่ซ้ำกัน Yogin ชีวิตของนางสีดาได้รับการยกย่องให้เป็นตัวอย่างที่สมบูรณ์แบบที่สุดของผู้หญิงความจงรักภักดีบริสุทธิ์และความหวาน รามเกียรติ์เขียนในสองหมื่นสี่พันโองการศรีValmiki. มหาภารตะมหาภารตะเป็นประวัติศาสตร์ของแพนดาวาสและเการพที่ มันจะให้คำอธิบายของมหาสงครามที่รบ Kurukshetra ซึ่งโพล่งออกมาระหว่างเการพและแพนดาวาสที่เป็นญาติและลูกหลานของการแข่งขันดวงจันทร์ มหาภารตะเป็นสารานุกรมของชาวฮินดูธรรม มันถูกเรียกว่าถูกต้องที่ห้าพระเวท จริงๆมีรูปแบบที่ไม่มีในศาสนาปรัชญาเวทมนตร์และรัฐธรรมนูญที่นี้มหากาพย์ที่ยิ่งใหญ่ไม่ได้สัมผัสและอธิบาย มันมีศีลธรรมสูงส่งมากสอนบทเรียนที่มีประโยชน์ทุกชนิดเรื่องราวที่สวยงามจำนวนมากและเอพวาทกรรมพระธรรมเทศนา, คำอุปมาและการเสวนาซึ่งกำหนดไว้ในหลักการของคุณธรรมและอภิปรัชญา แพนดาวาสได้รับชัยชนะโดยพระคุณขององค์พระกฤษณะ มหาภารตะเป็นลายลักษณ์อักษรในร้อยอย่างใดอย่างหนึ่งพันโองการศรี Krishnadvaipayana ฤษีวยาส. 14 ทุกอย่างเกี่ยวกับฮินดู


















































































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ฉลองฮินดูผู้ให้กฎหมาย
เวลาผู้ให้กฎหมายที่ดีจะบังเกิด เขาจะประมวลกฎหมาย
และลบเหล่านั้นซึ่งได้กลายเป็นล้าสมัย เขาจะทำการดัดแปลง
readjustments เพิ่ม และ ลบ ให้เหมาะสมกับความต้องการของเวลา และเห็นว่าแนวทางของชีวิต
ของประชาชนจะอยู่ในสอดคล้องกับคำสอนของ ฯลฯกฎหมายดังกล่าวผู้ให้ , มานู ,
yajnavalkya ปะราสาระที่โด่งดังที่สุดและเป็นคน ก่อตั้งขึ้นในสังคมฮินดูและ
ควบคุมโดยกฎหมายโดยทั้งสามมหาปราชญ์ . การ smritis เป็นชื่อหลังจากที่พวกเขา เราได้
smriti หรือ manava sastra มนูธรรม ( กฎหมายของมนูหรือสถาบันของมนู ) , yajnavalkya
smriti ปะราสาระและ smriti . แมนยู เป็นผู้ให้ที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของกฎหมายการแข่งขันเขาเป็นผู้ให้ เป็นกฎหมายที่เก่าแก่ที่สุด
. การ yajnavalkya smriti ตามเดียวกันทั่วไปสายเป็นมนุ smriti และถัดไปใน
ให้ความสำคัญกับมัน มนู smriti yajnavalkya smriti และเป็นที่ยอมรับอย่างกว้างขวางในปัจจุบัน
เป็นผลงานเผด็จการทั่วอินเดีย yajnavalkya smriti คือคบปรึกษาทุกเรื่องของกฎหมายฮินดู

แม้รัฐบาลอินเดียจะใช้บางส่วนของกฎหมายเหล่านี้ .
มี 18 หลัก smritis หรือ sastras ธรรม ที่สำคัญที่สุดคือของ มานู และ
yajnavalkya ปะราสาระ . อีกสิบห้าเหล่านั้นของพระนารายณ์ daksha samvarta ฤๅษีวยาส harita , , , ,
satatapa vasishtha ยามะ apastamba , , , , องค์ , เดวาแสนก๋า likhita ยูซาน่า , , , saunaka อัตริและ
.
กฎหมายของมนู มีวัตถุประสงค์เพื่อ ยูกะ ฯ บรรดา yajnavalkya สำหรับ treta
ยูกะ ;ผู้แสนก๋า likhita และสำหรับความอดทน และบรรดาปะราสาระเป็นกาลี Yuga
.
กฎหมายและกฎซึ่งจะขึ้นอยู่ทั้งหมดบนตำแหน่งทางสังคมของเราและเวลาปีน ต้อง
เปลี่ยนกับการเปลี่ยนแปลงของสังคมและการเปลี่ยนแปลงเงื่อนไขของเวลาและถิ่น . แล้วเท่านั้น
ความก้าวหน้าของสังคมฮินดูสามารถมั่นใจ .

ทั้งหมด 12 เรื่องศาสนาฮินดู

รหัสที่จำเป็นสำหรับกฎหมายใหม่มันเป็นไปไม่ได้ที่จะปฏิบัติตามบางส่วนของกฎหมายของมนู ณเวลาปัจจุบัน เราสามารถปฏิบัติตามจิตวิญญาณของพวกเขา
และจดหมาย สังคมจะก้าวหน้า เมื่อมันขยับ มัน outgrows กฎหมายบางอย่างที่ถูกต้องและเป็นประโยชน์
อยู่ในขั้นตอนใดของการเจริญเติบโตของ สิ่งใหม่มากมายที่ไม่คิดว่า
ออกโดยผู้ดูแลกฎหมายเก่ามาเป็นชาติแล้ว มันไม่ใช้ยืนยันบุคคลตามตอนนี้
กฎหมายเก่า ซึ่งได้กลายเป็นล้าสมัย .
สังคมปัจจุบันของเราได้มาเปลี่ยนไป ใหม่ smriti เพื่อให้เหมาะกับความต้องการของวัยนี้
เป็นสิ่งที่จำเป็น Sage อื่นจะวางก่อนฮินดูวันรหัสที่เหมาะสมใหม่ของ
กฎหมายของเรา เวลาสุกใหม่ smriti . จริงใจทักทายอายุนี้ .
เสียงภายในแห่งธรรมะ
เขาเป็น endowed กับหัวใจที่บริสุทธิ์ผ่าน Japa ยืดเยื้อ Tapas , ,kirtana สมาธิ
และบริการของกูรู และผู้ที่มีจิตสำนึกที่ชัดเจนมาก สามารถแนะนำโดยเสียงภายใน ในเรื่องของธรรมะหรือ
หน้าที่หรือการกระทำทางศีลธรรม เสียงที่ได้จากภายใน ใจสะอาดเต็มไปด้วย
sattva แท้ พระสุรเสียงของพระเจ้า วิญญาณ หรือ หรือ antaryamin หรือไม้บรรทัดชั้นใน เสียงนี้เป็นมากขึ้นกว่า smriti
. มันเป็น smriti ของ smritis .ทำจิตใจให้บริสุทธิ์ และฝึกตัวเอง ฟังเสียงภายใน เก็บ
หูของคุณในการปรับแต่งกับ ' เสียง ' .

smriti การแยกสลายด้วยตัวทำละลายและการแยกสลายด้วยตัวทำละลายและ smriti เป็นสองแหล่งที่มาเผด็จการของศาสนาฮินดู การแยกสลายด้วยตัวทำละลายหมายหมายถึง
สิ่งที่ได้ยิน และ smriti หมายถึงสิ่งที่จำได้ การแยกสลายด้วยตัวทำละลาย คือ การเปิดเผยและ smriti เป็นประเพณี .
upanishad คือการแยกสลายด้วยตัวทำละลาย . ภควัทคีตา เป็น smriti .
การแยกสลายด้วยตัวทำละลาย คือ ประสบการณ์ตรงดี rishis ได้ยินความจริงนิรันดร์ของศาสนา และจากบันทึกของ
พวกเขาเพื่อประโยชน์ของลูกหลาน ระเบียนเหล่านี้เป็น ภควัทคีตา . ดังนั้น การแยกสลายด้วยตัวทำละลายเป็นหน่วยงานหลัก

smriti เป็นอนุสติของประสบการณ์ที่ ดังนั้นจึงเป็นอำนาจรอง การ smritis หรือ
sastras ธรรมะยังเป็นหนังสือที่เขียนโดยคนฉลาด แต่พวกเขาไม่ได้เป็นอำนาจสุดท้าย ถ้ามี
อะไรใน smriti ที่ขัดแย้งกับการแยกสลายด้วยตัวทำละลาย , smriti คือถูกปฏิเสธ itihasas

บทความที่เป็นมิตรและบทความ
บัญชามีเล่มสี่ภายใต้หัวเรื่องนี้ : Valmiki , yogavasishtha ,
มหาภารตะและ harivamsa . เหล่านี้รวบรวมทั้งหมดในคัมภีร์พระเวท แต่ในลักษณะที่ง่าย

เหล่านี้จะเรียกว่า suhrit samhitas หรือบทความที่เป็นมิตรขณะที่คัมภีร์พระเวท เรียกว่า prabhu
samhitas หรือบทความผู้บังคับบัญชาที่มีอำนาจมาก ผลงานเหล่านี้อธิบาย
ดีสากลความจริงในรูปแบบของเรื่องเล่าทางประวัติศาสตร์ เรื่องราว และบทสนทนา เหล่านี้มาก
น่าสนใจปริมาณและชอบโดยทั้งหมด จากเด็กอยากรู้อยากเห็นกับนักวิชาการปัญญา .
itihasas ให้เราเรื่องราวที่สวยงามของการดูดซับความสนใจและความสำคัญซึ่งคำสอนพื้นฐานของศาสนาฮินดู
ทั้งหมดเป็น indelibly ประทับใจในจิตใจของคน . กฎหมาย
13

smritis ศาสนาฮินดูคัมภีร์และหลักการของคัมภีร์พระเวทที่ประทับแน่นในจิตใจของชาวฮินดูผ่าน
ตำนานและน่าอัศจรรย์ของวีรบุรุษที่ยิ่งใหญ่ระดับชาติ เราได้รับความคิดที่ชัดเจนของศาสนาฮินดูจาก

ข่าวประเสริฐนี้คนทั่วไปไม่สามารถเข้าใจปรัชญานามธรรมสูงของ Upanishads และ
พรหมพระสูตร . ดังนั้น แผ่เมตตาและปราชญ์นั้นฤๅษีวยาสเขียน itihasas สำหรับ
ประโยชน์ของประชาชนทั่วไป ปรัชญาเดียวกันและจะนำเสนอกับการใช้คำอุปมาใน
แบบฟอร์มประณีตเพื่อเรียกใช้ร่วมกันของมนุษยชาติ .
2 ที่รู้จักกันดี itihasas ( ประวัติ ) เป็นมหากาพย์รามายณะและ
( mahakavyas )มหาภารตะ พวกเขาเป็นสองเป็นที่นิยมมากและมีประโยชน์ sastras ของชาวฮินดู รามเกียรติ์เป็น
เขียนโดยนักปราชญ์ วาลมิกิ และมหาภารตะโดยฤๅษีวยาส .

Adi รามเกียรติ์รามเกียรติ์ kavya หรือบทกวีมหากาพย์แรก เกี่ยวข้องกับเรื่องราวของ ศรีพระราม ผู้ชายเหมาะ

มันเป็นประวัติศาสตร์ของครอบครัวของการแข่งขันพลังงานแสงอาทิตย์สืบเชื้อสายมาจาก Ikshvaku ซึ่งเกิดศรี
รามะชันดระ , เของพระวิษณุพระและพี่น้องทั้งสามของเขา อุดมคติแบบพระรามนางสีดาและพระลักษมณ์
, ภารตะ , ศรีหนุมานที่เราพบในรามเกียรติ์มั่นสร้างฮินดู
ธรรมะในจิตใจของเรา เรื่องราวของการเกิดของพระราม และพี่น้องของเขา การศึกษาและ
ของการแต่งงาน เนรเทศ ศรีพระราม แบกออกและการกู้คืนของนางสีดา ภรรยาของเขา ทำลาย
ทศกัณฐ์ , ราคชาซ่า กษัตริย์ของศรีลังกาและในรัชสมัยของศรีราม จะอธิบายในรายละเอียดใน
รามเกียรติ์ แล้วอามาควรปฏิบัติต่อผู้บังคับบัญชาของเขา เท่ากับ และ inferiors ว่ากษัตริย์ควรจะ
ปกครองอาณาจักรของพระองค์ ว่าผู้ชายควรนำชีวิตของเขาในโลกนี้ ว่าเขาสามารถได้รับการปลดปล่อยของเขา
เสรีภาพและความสมบูรณ์ อาจจะเรียนรู้จากมหากาพย์ที่ยอดเยี่ยมนี้ รามเกียรติ์ให้
ภาพสดใสของชีวิตที่อินเดีย แม้วันนี้ของเราในประเทศอุดมคติและสังคมแห่งชาติจะถูกคัดลอกจากตัวละครโนเบิล
ในรามเกียรติ์และมหาภารตะ มหาวีรบุรุษแห่งชาติยืนแม้วันนี้
เตือนแสงสว่างที่จะนำทางและแรงบันดาลใจให้กับคนทั้งโลก ชีวิตของพระรามและพระลักษมณ์ให้ภารตะ
รูปแบบความรักของพี่น้องและบริการร่วมกัน ศรีหนุมานยืนเป็น
เหมาะเฉพาะกรรมโยคิน .ชีวิตของนาง ถือเป็นตัวอย่างที่สมบูรณ์แบบที่สุดของผู้หญิง
ความจงรักภักดี , ความบริสุทธิ์ และความหวาน รามเกียรติ์เขียนไว้ในข้อนั้นโดยศรีหมื่นสี่พัน
.
.
มหาภารตะคือประวัติศาสตร์ของ Pandavas และ kauravas . จะให้รายละเอียดของ
สงครามสงคราม Kurukshetra , ซึ่งแตกออกระหว่าง kauravas Pandavas
และใครมีญาติและลูกหลานของการแข่งขันแบบจันทรคติ มหาภารตะเป็นสารานุกรม
ฮินดูธรรม มันถูกเรียกว่าเวท 5 มีจริงๆไม่มีธีมในศาสนา ปรัชญา เวทมนตร์ และการเมืองที่ยิ่งใหญ่
มหากาพย์นี้ไม่ได้สัมผัสและอธิบาย . มันมีคำสอนจริยธรรม
สูงส่งมาก ประโยชน์ของบทเรียน ทุกชนิด หลายเรื่องราวที่สวยงาม และวาทกรรม , พระธรรมเทศนา ,
เอพอุปมากับบทสนทนาที่กำหนดไว้ หลักการของจริยธรรมและอภิปรัชญา . Pandavas
ได้รับชัยชนะโดยพระคุณของพระกฤษณะ มหาภารตะเป็นลายลักษณ์อักษรในหนึ่งร้อย
พันข้อโดยศรี krishnadvaipayana ฤๅษีวยาส .
14

เกี่ยวกับศาสนาฮินดู
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: