(c) “CONTRACTOR” means the contracting party specified above as a person rendering the Services;
(d) “Deliverables” means goods, products, software, programs, records,reports, documentation, designs, drawings and other media, materials, or other objects produced as a result of the Services as specified in Appendix I (Scope of Work).
(e) “Party” means either the COMPANY or the CONTRACTOR, as the case may be;
(f) “Parties” means the COMPANY and the CONTRACTOR;
( C ) " ฟ้า " หมายความว่า สัญญาที่ระบุไว้ข้างต้นเป็นคนแสดงงานบริการ ;
( D ) " ส่งมอบ " หมายความว่า สินค้า , สินค้า , ซอฟแวร์ , โปรแกรม , บันทึก , รายงาน , เอกสาร , ออกแบบ , เขียนแบบ และสื่ออื่น ๆ วัสดุหรือวัตถุอื่น ๆที่ผลิตจากผลของการให้บริการตามที่ระบุไว้ในภาคผนวก ฉัน ( ขอบเขตของงาน )
( E ) " บุคคล " หมายความว่า ให้ บริษัท หรือผู้รับเหมาเป็นกรณีที่อาจจะ ;
( F ) " บุคคล " หมายความว่า บริษัทและผู้รับเหมา ;
การแปล กรุณารอสักครู่..
![](//thimg.ilovetranslation.com/pic/loading_3.gif?v=b9814dd30c1d7c59_8619)