It is interesting to see how the large automobile manufacturers differ การแปล - It is interesting to see how the large automobile manufacturers differ ไทย วิธีการพูด

It is interesting to see how the la

It is interesting to see how the large automobile manufacturers differ in their opinions about working with suppliers and standardization of parts. Consider the following.
WORKING WITH SUPPLIERS
Tadaaki Jagawa, a Toyota executive vice president,said the number one Japanese automaker "received an invitation" from Ford to join the Ford Internet-based marketplace, tentatively called AutoXchange, where automakers and their suppliers hope to do business more efficiently and cut costs. Ford and GM are in a race to build the largest online marketplace to achieve greater economies of scale, and both are trying to woo other automakers. The two companies have argued that creating marketplace in which hundreds of billions of dollars in goods and services are traded would give their suppliers access to more business globally allowing suppliers and manufacturers to slash costs.
Toyota considers the Internet marketplace only a means to efficiency and not an end in itself, Jagawa said. Because the procurement process involves not only the price but also the quality, lead time, and delivery of components, Jagawa said Toyota doesn't want to put competitive components on an open market, such as GM TradeXchange; it would go against Toyota's philosophy of treating suppliers as partners. "We help suppliers cut costs through a guarantee of a long-term contract; putting those parts on the open market pits us against suppliers in an adversary relationship"
Jagawa stressed that Toyota is in discussions with GM" with an open mind." Although it may mean Toyota would trade only raw materials and commonly used parts on either the GM or Ford system, Toyota is interested in making its buying more efficient, he said.
STANDARDIZING AUTO PARTS
some of Toyota's talks with GM also involve standardizing components. That would allow the two companies and GM's other participants to share a common electronic procurement infrastructure and maximize the online network's effectiveness.
Toyota and Volkswagen are also trying to hammer out an agreement to standardize select components for vehicles sold in Europe. Jagawa said the two companies launched the talks last summer to identify specific parts they can standardize. He added, however, that the process has been slow because of a "wide gap" between what the two companies consider common components. "VW put on the table 20 to 30 parts as possible targets for standardization; we identified several at most," said Jagawa.
Toyota had said it was considering standardizing components and platforms with the German automaker to cut operating costs in Europe, where the Japanese company has had trouble reducing costs because of its limited sales volume. Toyota sold fewer than 600,000 vehicles in Europe last year.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
เป็นที่น่าสนใจเพื่อดูวิธีการผลิตรถยนต์ขนาดใหญ่แตกต่างกันในความคิดเห็นเกี่ยวกับการทำงานกับซัพพลายเออร์และมาตรฐานของชิ้นส่วน พิจารณาต่อไปนี้
ทำงานกับซัพพลายเออร์
Tadaaki Jagawa โตโยต้ากรรมการ กล่าว automaker ญี่ปุ่นจำนวนหนึ่ง "รับเชิญ" จากฟอร์ดเข้าฟอร์ดอินเทอร์เน็ตตลาด อย่างที่เรียกว่า AutoXchange ที่ automakers และซัพพลายเออร์ของพวกเขาหวังว่าจะทำธุรกิจได้อย่างมีประสิทธิภาพ และลดต้นทุน ฟอร์ดและจีเอ็มอยู่ในการแข่งขันในการสร้างตลาดออนไลน์ที่ใหญ่ที่สุดเพื่อให้ประหยัดมากกว่าขนาด และทั้งสองพยายามเกี้ยวพาน automakers อื่น ๆ บริษัททั้งสองมีโต้เถียงที่ สร้างตลาดการซื้อขายหลายร้อยพันล้านดอลลาร์ในสินค้าและบริการจะให้ผู้เข้าถึงธุรกิจเพิ่มมากขึ้นทั่วโลกทำให้ซัพพลายเออร์และผู้ผลิตการเฉือนต้นทุน
โตโยต้าพิจารณาตลาดอินเทอร์เน็ตเพียงวิธีการอย่างมีประสิทธิภาพและไม่สิ้นสุดในตัวเอง Jagawa กล่าวว่า เนื่องจากกระบวนการจัดซื้อที่เกี่ยวข้องไม่เฉพาะราคา แต่ยังคุณภาพ ระยะเวลา และการจัดส่งประกอบ Jagawa กล่าวว่า โตโยต้าไม่ต้องการใส่ส่วนประกอบแข่งขันเปิดตลาด เช่น GM TradeXchange มันจะไปเทียบกับปรัชญาของโตโยต้ารักษาผู้จำหน่ายเป็นคู่ "เราช่วยให้ซัพพลายเออร์ตัดด้วยหนังสือค้ำประกันของสัญญาระยะยาว ทำให้ชิ้นส่วนเหล่านั้นในตลาดเปิดหลุมเรากับซัพพลายเออร์ในความสัมพันธ์เชิง"
Jagawa เน้นโตโยต้าว่าสนทนากับ GM " เปิดใจ " ถึงแม้ว่ามันอาจหมายความว่า โตโยต้าจะทำค้าเฉพาะวัตถุดิบ และใช้ชิ้นส่วนบนเป็น GM หรือระบบฟอร์ด โตโยต้าได้รับความสนใจในการทำให้ของซื้อมาก เขากล่าวว่า
อะไหล่ STANDARDIZING
ของโตโยต้าเป็นการพูดคุยกับ GM ยังเกี่ยวข้องกับ standardizing คอมโพเนนต์ ที่จะช่วยให้บริษัททั้งสอง และ GM ของผู้เข้าร่วมอื่น ๆ ร่วมโครงสร้างพื้นฐานการจัดซื้อจัดจ้างอิเล็กทรอนิกส์ทั่วไป และเพิ่มประสิทธิภาพของเครือข่ายออนไลน์
โตโยต้าและโฟล์คสวาเก้นยังพยายามตอกออกข้อตกลงเพื่อกำหนดมาตรฐานส่วนประกอบที่เลือกรถยนต์ที่ขายในยุโรป Jagawa กล่าวว่า บริษัททั้งสองเปิดเจรจาร้อนสุดท้ายระบุส่วนที่พวกเขาสามารถกำหนดมาตรฐานเฉพาะ เขาเพิ่ม อย่างไรก็ตาม ว่า การได้รับช้าเนื่องจาก "กว้างช่องว่าง" ระหว่างสิ่งบริษัทพิจารณาส่วนประกอบทั่วไป "VW ใส่ในตาราง 20-30 ส่วนเป็นมาตรฐาน เป้าหมายได้ เราระบุหลายมากที่สุด กล่าวว่า Jagawa
โตโยต้าได้กล่าวว่า มันถูกพิจารณา standardizing คอมโพเนนต์และแพลตฟอร์มกับ automaker เยอรมันตัดทุนการดำเนินการในยุโรป การที่บริษัทญี่ปุ่นมีปัญหาในการลดต้นทุนเนื่องจากปริมาณการขายจำกัด โตโยต้าขายน้อยกว่า 600000 คันในยุโรปปี.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
เป็นที่น่าสนใจเพื่อดูว่าผู้ผลิตรถยนต์ขนาดใหญ่ที่แตกต่างกันในความคิดเห็นของตนเกี่ยวกับการทำงานร่วมกับซัพพลายเออร์และมาตรฐานของชิ้นส่วน พิจารณาต่อไปนี้
การทำงานร่วมกับซัพพลายเออร์
Tadaaki Jagawa, รองประธานบริหารของโตโยต้ากล่าวว่า automaker ญี่ปุ่นจำนวนหนึ่ง "ได้รับเชิญ" จากฟอร์ดที่จะเข้าร่วมตลาดฟอร์ดอินเทอร์เน็ตที่เรียกว่าคร่าว AutoXchange ที่ผู้ผลิตรถยนต์และซัพพลายเออร์ของพวกเขาหวังว่าจะทำ ธุรกิจได้อย่างมีประสิทธิภาพมากขึ้นและตัดค่าใช้จ่าย ฟอร์ดและจีเอ็มมีในการแข่งขันเพื่อสร้างตลาดออนไลน์ที่ใหญ่ที่สุดเพื่อให้บรรลุการประหยัดจากขนาดมากขึ้นและทั้งสองกำลังพยายามที่จะแสวงหาผู้ผลิตรถยนต์อื่น ๆ ทั้งสอง บริษัท ได้เป็นที่ถกเถียงกันว่าการสร้างตลาดที่หลายร้อยพันล้านดอลลาร์ในสินค้าและบริการที่มีการซื้อขายจะให้ซัพพลายเออร์ของพวกเขาเข้าสู่ธุรกิจมากขึ้นทั่วโลกช่วยให้ซัพพลายเออร์และผู้ผลิตที่จะเฉือนค่าใช้จ่าย
โตโยต้าพิจารณาตลาดอินเทอร์เน็ตเพียง แต่วิธีการที่มีประสิทธิภาพและไม่ สิ้นสุดในตัวเอง, Jagawa กล่าวว่า เพราะขั้นตอนการจัดซื้อจัดจ้างที่เกี่ยวข้องกับการไม่เพียง แต่ราคา แต่ยังมีคุณภาพที่เวลานำและการส่งมอบชิ้นส่วนโตโยต้ากล่าวว่า Jagawa ไม่ต้องการที่จะใส่ชิ้นส่วนการแข่งขันในตลาดเปิดเช่นจีเอ็ม TradeXchange; มันจะไปกับปรัชญาของโตโยต้าของ การรักษาซัพพลายเออร์ที่เป็นพันธมิตร "เราช่วยให้ซัพพลายเออร์ลดค่าใช้จ่ายผ่านการรับประกันของสัญญาระยะยาว; วางชิ้นส่วนเหล่านั้นในตลาดเปิดหลุมเรากับซัพพลายเออร์ในความสัมพันธ์ของฝ่ายตรงข้าม"
". ด้วยใจที่เปิด" Jagawa เน้นว่าโตโยต้าเป็นในการหารือกับจีเอ็ม แม้ว่ามันอาจหมายถึงโตโยต้าจะมีเพียงการค้าวัตถุดิบและชิ้นส่วนที่ใช้กันโดยทั่วไปทั้งจีเอ็มฟอร์ดหรือระบบโตโยต้ามีความสนใจในการทำให้การซื้อที่มีประสิทธิภาพมากขึ้นเขากล่าวว่า
มาตรฐานชิ้นส่วนรถยนต์
บางส่วนของการพูดคุยของโตโยต้าที่มีจีเอ็มยังเกี่ยวข้องกับมาตรฐานส่วนประกอบ ที่จะช่วยให้ทั้งสอง บริษัท และผู้เข้าร่วมอื่น ๆ ของจีเอ็มที่จะร่วมกันจัดซื้อจัดจ้างอิเล็กทรอนิกส์โครงสร้างพื้นฐานร่วมกันและเพิ่มประสิทธิภาพเครือข่ายออนไลน์ของ
โตโยต้าและโฟล์คสวาเกนยังพยายามที่จะค้อนออกข้อตกลงที่จะสร้างมาตรฐานส่วนประกอบเลือกสำหรับรถที่ขายในยุโรป Jagawa กล่าวว่าทั้งสอง บริษัท ได้เปิดตัวพูดถึงฤดูร้อนครั้งล่าสุดที่จะหาส่วนที่ระบุว่าพวกเขาสามารถสร้างมาตรฐาน เขาเสริมอย่างไรที่กระบวนการได้ช้าเพราะ "ช่องว่างกว้าง" ระหว่างสิ่งที่ทั้งสอง บริษัท ร่วมกันพิจารณาองค์ประกอบ "โฟล์คสวาเก้นวางบนโต๊ะ 20 ถึง 30 ชิ้นส่วนที่เป็นเป้าหมายที่เป็นไปได้สำหรับมาตรฐานเราระบุหลายที่มากที่สุด" กล่าวว่า Jagawa
โตโยต้าได้กล่าวว่ามันเป็นมาตรฐานพิจารณาองค์ประกอบและแพลตฟอร์มที่มีรถยนต์เยอรมันที่จะลดค่าใช้จ่ายในการดำเนินงานในยุโรปที่ญี่ปุ่น บริษัท ได้มีปัญหาในการลดค่าใช้จ่ายเนื่องจากปริมาณการขาย จำกัด โตโยต้าขายน้อยกว่า 600,000 คันในยุโรปเมื่อปีที่แล้ว
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
มันจะน่าสนใจเพื่อดูว่าผู้ผลิตรถยนต์ขนาดใหญ่ มีความคิดเห็นเกี่ยวกับการทำงานกับซัพพลายเออร์และมาตรฐานของชิ้นส่วน พิจารณาต่อไป

ทำงานร่วมกับซัพพลายเออร์ ทาดาอากิ jagawa , โตโยต้ารองประธานบริหารกล่าวว่า อันดับหนึ่งของญี่ปุ่น automaker " ได้รับเชิญจาก ฟอร์ด มาร่วมลุยตลาดอินเทอร์เน็ตสามารถเรียก autoxchange ตาม ,ซึ่งหวังว่าผู้ผลิตและซัพพลายเออร์ของพวกเขาที่จะทำให้ธุรกิจมีประสิทธิภาพมากขึ้น และลดต้นทุน ฟอร์ดและจีเอ็มอยู่ในการแข่งขันเพื่อสร้างที่ใหญ่ที่สุด ตลาดออนไลน์ เพื่อให้บรรลุเศรษฐกิจของขนาดมากกว่า และทั้งสองพยายามวู automakers อื่น ๆทั้งสอง บริษัท ได้เสนอว่า การสร้างตลาดที่หลายร้อยพันล้านดอลลาร์ในสินค้า และบริการซื้อขายจะให้ซัพพลายเออร์ของตนในการเข้าถึงธุรกิจมากขึ้นทั่วโลกช่วยให้ซัพพลายเออร์และผู้ผลิตที่จะเฉือนค่าใช้จ่าย .
โตโยต้าพิจารณาตลาดอินเทอร์เน็ตเพียงหมายถึงประสิทธิภาพและไม่สิ้นสุดในตัวเอง jagawa กล่าวเพราะกระบวนการจัดซื้อจัดจ้างที่เกี่ยวข้องกับไม่เพียง แต่ราคา แต่คุณภาพ ระยะเวลา และการส่งมอบของส่วนประกอบ jagawa กล่าวว่า โตโยต้าไม่ต้องใส่ส่วนประกอบที่สามารถแข่งขันในตลาดเปิด เช่น GM tradexchange ; มันจะไปเทียบกับโตโยต้า ปรัชญาของการรักษาซัพพลายเออร์เป็นพันธมิตร " เราช่วยให้ซัพพลายเออร์ตัดค่าใช้จ่ายผ่านการรับประกันของสัญญาระยะยาวใส่ชิ้นส่วนเหล่านั้นในตลาดเปิดกับซัพพลายเออร์ในหลุมเราเป็นปฏิปักษ์กัน
jagawa เน้นว่าโตโยต้าจะหารือกับจีเอ็ม " เปิดใจ " แม้ว่ามันอาจหมายถึงโตโยต้าจะค้าเฉพาะวัตถุดิบและชิ้นส่วนที่ใช้กันทั่วไปในทั้งระบบ ( gmt ) หรือ ฟอร์ด โตโยต้า มีความสนใจในการสร้างของการซื้อที่มีประสิทธิภาพ เขากล่าวว่า

มาตรฐานชิ้นส่วนยานยนต์บางส่วนของการเจรจาของโตโยต้ากับ GM ยังเกี่ยวข้องกับมาตรฐานส่วนประกอบ ที่จะช่วยให้ทั้งสอง บริษัท และจีเอ็มอื่นร่วมใช้โครงสร้างพื้นฐานการจัดซื้อจัดจ้างอิเล็กทรอนิกส์ทั่วไป และเพิ่มประสิทธิภาพของเครือข่ายออนไลน์ของ โตโยต้าและโฟล์คสวาเก้น
ยังพยายามเพื่อค้อนออกข้อตกลงมาตรฐานเลือกชิ้นส่วนสำหรับยานพาหนะที่ขายในยุโรปjagawa กล่าวว่าทั้งสอง บริษัท ได้เปิดตัวพูดคุยฤดูร้อนครั้งล่าสุดระบุเฉพาะส่วนที่พวกเขาสามารถรักษามาตรฐาน . เขาเพิ่ม , อย่างไรก็ตาม , ที่ประมวลผลได้ช้า เพราะเป็น " ช่องว่าง " ที่กว้างระหว่างทั้งสอง บริษัท พิจารณาส่วนประกอบทั่วไป” VW วางบนโต๊ะ 20 ถึง 30 ส่วน เป็นเป้าหมายที่เป็นไปได้สำหรับการกำหนดมาตรฐาน เราระบุหลายที่ส่วนใหญ่ กล่าวว่า jagawa .
โตโยต้าบอกว่าเป็นส่วนประกอบพิจารณามาตรฐานและแพลตฟอร์มกับ automaker เยอรมันเพื่อตัดค่าใช้จ่ายในการดำเนินงานในยุโรป ที่ บริษัท ญี่ปุ่นมีปัญหาในการลดต้นทุน เนื่องจากปริมาณการขายจำกัด โตโยต้าขายได้น้อยกว่า 600000
ยานพาหนะในยุโรปเมื่อปีที่แล้ว
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: