Chapter 2: Proper Care and Keeping of AnimalsSection 1: General Provis การแปล - Chapter 2: Proper Care and Keeping of AnimalsSection 1: General Provis ไทย วิธีการพูด

Chapter 2: Proper Care and Keeping

Chapter 2: Proper Care and Keeping of Animals

Section 1: General Provisions

(Obligations of Owners and Possessors of Animals, etc.)
Article 5

1. Owners and possessors of animals are required, in full realization of their responsibilities as owners or possessors of living beings, to maintain the health and safety of their animals by caring for or keeping their animals in a proper manner, and to ensure that their animals do not cause harm to human life, body, or property, or become a nuisance.

2. Owners and possessors of animals are required to make efforts to obtain correct knowledge with respect to infections diseases capable of being spread by the animals in their care or possession.

3. Possessors of animals are required to make efforts to take action to clarify that the animals in their possession are their own possessions.

4. The Prime Minister may, after consultation with the heads of the administrative organs concerned, prescribe standards applicable to the care and keeping of animals.
(Obligations of People Involved in Animal Sales-Related Business)
Article 6

People who engage in animal sales as a business are required to make efforts to provide necessary explanations with respect to the proper methods of animal care and keeping to purchasers of the animals concerned and to ensure that the purchasers understand their explanations.

(Measures by Local Public Bodies)
Article 7

In order to maintain the health and safety of animals and to prevent animals from creating a public nuisance, local public bodies may, as provided for by ordinance, provide guidance to owners or possessors concerning the care and keeping of their animals or take other action where necessary.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Chapter 2: Proper Care and Keeping of AnimalsSection 1: General Provisions(Obligations of Owners and Possessors of Animals, etc.)Article 51. Owners and possessors of animals are required, in full realization of their responsibilities as owners or possessors of living beings, to maintain the health and safety of their animals by caring for or keeping their animals in a proper manner, and to ensure that their animals do not cause harm to human life, body, or property, or become a nuisance.2. Owners and possessors of animals are required to make efforts to obtain correct knowledge with respect to infections diseases capable of being spread by the animals in their care or possession.3. Possessors of animals are required to make efforts to take action to clarify that the animals in their possession are their own possessions.4. The Prime Minister may, after consultation with the heads of the administrative organs concerned, prescribe standards applicable to the care and keeping of animals.(Obligations of People Involved in Animal Sales-Related Business)Article 6People who engage in animal sales as a business are required to make efforts to provide necessary explanations with respect to the proper methods of animal care and keeping to purchasers of the animals concerned and to ensure that the purchasers understand their explanations.(Measures by Local Public Bodies)Article 7In order to maintain the health and safety of animals and to prevent animals from creating a public nuisance, local public bodies may, as provided for by ordinance, provide guidance to owners or possessors concerning the care and keeping of their animals or take other action where necessary.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
บทที่ 2: การดูแลที่เหมาะสมและการเก็บรักษาของสัตว์ส่วนที่1: บททั่วไป(หน้าที่ของเจ้าของทรัพย์สมบัติและสัตว์อื่น ๆ ) มาตรา 5 1. เจ้าของและทรัพย์สมบัติของสัตว์ที่จะต้องอยู่ในสำนึกของความรับผิดชอบเต็มรูปแบบของพวกเขาเป็นเจ้าของหรือทรัพย์สมบัติของที่อยู่อาศัย สิ่งมีชีวิตเพื่อรักษาสุขภาพและความปลอดภัยของสัตว์ของพวกเขาโดยการดูแลหรือการรักษาสัตว์ของพวกเขาในลักษณะที่เหมาะสมและเพื่อให้แน่ใจว่าสัตว์ของพวกเขาไม่ได้ก่อให้เกิดอันตรายต่อชีวิตมนุษย์ร่างกายหรือทรัพย์สินหรือกลายเป็นความรำคาญ. 2 เจ้าของและทรัพย์สมบัติของสัตว์ที่จะต้องทำให้ความพยายามที่จะได้รับความรู้ที่ถูกต้องเกี่ยวกับการติดเชื้อโรคความสามารถในการแพร่กระจายโดยสัตว์ในการดูแลหรือครอบครองของพวกเขา. 3 ทรัพย์สมบัติของสัตว์ที่จะต้องทำให้ความพยายามที่จะดำเนินการเพื่อชี้แจงว่าสัตว์ที่อยู่ในความครอบครองของพวกเขาที่มีดินแดนของตัวเอง. 4 นายกรัฐมนตรีอาจหลังจากปรึกษากับหัวของอวัยวะในการบริหารที่เกี่ยวข้องที่กำหนดมาตรฐานที่ใช้บังคับกับการดูแลและรักษาสัตว์. (ภาระหน้าที่ของคนที่เกี่ยวข้องในธุรกิจสัตว์ขายที่เกี่ยวข้อง) มาตรา 6 คนที่มีส่วนร่วมในการขายสัตว์เป็นธุรกิจ จะต้องทำให้ความพยายามที่จะให้คำอธิบายที่จำเป็นเกี่ยวกับวิธีการที่เหมาะสมในการดูแลสัตว์และการรักษาให้กับผู้ซื้อสัตว์ที่เกี่ยวข้องและเพื่อให้แน่ใจว่าผู้ซื้อเข้าใจคำอธิบายของพวกเขา. (มาตรการโดยหน่วยงานของรัฐท้องถิ่น) ข้อ 7 ในการที่จะรักษา สุขภาพและความปลอดภัยของสัตว์และเพื่อป้องกันไม่ให้สัตว์จากการสร้างความรำคาญของประชาชนหน่วยงานของรัฐในท้องถิ่นอาจเป็นให้ตามกฤษฎีกาให้คำแนะนำให้กับเจ้าของหรือทรัพย์สมบัติที่เกี่ยวข้องกับการดูแลและรักษาสัตว์ของพวกเขาหรือดำเนินการอื่น ๆ ที่จำเป็น





















การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
บทที่ 2 : การดูแลที่เหมาะสมและการรักษาสัตว์

ตอนที่ 1 : บททั่วไป

( ภาระหน้าที่ของเจ้าของ และ possessors สัตว์ ฯลฯ )
5

บทความ 1 เจ้าของและ possessors สัตว์จะถูกบังคับใช้ในการรับรู้เต็มความรับผิดชอบของตน ในฐานะเจ้าของหรือ possessors ของสิ่งมีชีวิตเพื่อรักษาความปลอดภัยและสุขภาพสัตว์ของพวกเขาโดยการดูแลหรือการรักษาสัตว์ของพวกเขาในลักษณะที่เหมาะสมและเพื่อให้แน่ใจว่าสัตว์ของพวกเขาไม่ได้ก่อให้เกิดอันตรายต่อชีวิต ร่างกาย หรือทรัพย์สิน หรือกลายเป็นรำคาญ

2 เจ้าของและ possessors สัตว์จะต้องทำให้ความพยายามเพื่อให้ได้ความรู้ความเข้าใจที่ถูกต้องเกี่ยวกับโรคสามารถแพร่กระจายโดยสัตว์ในการดูแลหรือครอบครองเชื้อ

3possessors สัตว์จะต้องให้ความพยายามที่จะดำเนินการเพื่อชี้แจงว่า สัตว์อยู่ในครอบครองเป็นสมบัติของตัวเอง

4 . นายกรัฐมนตรีอาจ หลังจากปรึกษากับหัวหน้าบริหารอวัยวะที่เกี่ยวข้อง กำหนดมาตรฐานใช้กับการดูแลและรักษาสัตว์ .
( ภาระหน้าที่ของผู้ที่เกี่ยวข้องในการขายสัตว์ที่เกี่ยวข้องกับธุรกิจ )
6

บทความคนที่มีส่วนร่วมในการขายสัตว์ เป็นต้น ธุรกิจจะต้องทำให้ความพยายามที่จะให้คำอธิบายที่จำเป็นเกี่ยวกับวิธีการที่เหมาะสมของการดูแลสัตว์และการรักษาผู้ซื้อของสัตว์ที่เกี่ยวข้องและเพื่อให้แน่ใจว่าผู้ซื้อเข้าใจคำอธิบาย

( วัดโดยหน่วยงานของรัฐท้องถิ่น )
7

บทความเพื่อรักษาความปลอดภัยและสุขภาพของสัตว์ และเพื่อป้องกันไม่ให้สัตว์สร้างความรำคาญในที่สาธารณะ หน่วยงานของรัฐในท้องถิ่น พฤษภาคม ให้ โดยกฤษฎีกาให้คำแนะนำให้กับเจ้าของหรือ possessors เกี่ยวกับการดูแลและรักษาสัตว์ หรือดำเนินการอื่นที่จำเป็น
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: