It [English] is everywhere. Some 380 million people speak it as their first
language and perhaps two-thirds as many again as their second. A billion are
learning it, about a third of the world's population are in some sense exposed to it,
and by 2050, it is predicted, half the world will be more or less proficient in it. It is
the language of globalization-of int.ernational business, politics, and diplomacy.
It is the language of computers and the Internet. You'll see it on posters in Cote
d'ivoire, you'll hear it in pop songs in Tokyo, you'll read it in official documents in
Phnom Penh. Deutsche Welle broadcasts in it. Bjork, an Icelander, sings in it.
French business schools teach in it. It is the medium of expression in cabinet
meetings in Bolivia. Truly, the tongue spoken back in the 1300s only by the "low
people" of England, as Robert of Gloucester put it at the time, has come a long
way. It is now the global language.
How come? Not because English is easy. True, genders are simple, since
English relies on "it" as the pronoun for all inanimate nouns, reserving masculine
for bona fide males and feminine for females (and countries and ships). But the
verbs tend to be irregular, the grammar bizarre, and the match between spelling
and pronunciation a nightmare. English is now so widely spoken in so many places
that umpteen versions have evolved, some so peculiar that even "native" speakers
may have trouble understanding each other. But if only one version existed, that
would present difficulties enough. Even everyday English is a language of subtlety,
nuance, and complexity. John Simmons, a language consultant for Interbrand, likes
to cite the word "set," an apparently simple word that takes on different meanings
in a sporting, cooking, social, or mathematical context-and that is before any little
words are combined with it. Then, as a verb, it becomes "set aside," "set up," "set
down," "set in," "set on," "set about," "set against," and so on, terms that "leave
even native speakers bewildered about [its] core meaning."
มัน [ภาษาอังกฤษ] มีอยู่ทั่วไป บาง 380,000,000
คนพูดว่ามันเป็นครั้งแรกของภาษาและบางทีอาจจะสองในสามเป็นจำนวนมากอีกครั้งเป็นครั้งที่สองของพวกเขา พันล้านจะเรียนรู้มันประมาณหนึ่งในสามของประชากรโลกที่อยู่ในความรู้สึกบางอย่างที่สัมผัสกับมันและภายในปี2050 เป็นที่คาดการณ์ครึ่งโลกจะมากหรือน้อยมีความเชี่ยวชาญในนั้น มันเป็นภาษาของโลกาภิวัตน์ของธุรกิจ int.ernational การเมืองและการทูต. มันเป็นภาษาของคอมพิวเตอร์และอินเทอร์เน็ต คุณจะได้เห็นมันในโปสเตอร์ใน Cote d'ตดิวัวร์คุณจะได้ยินในเพลงป๊อปในกรุงโตเกียวคุณจะอ่านในเอกสารอย่างเป็นทางการในกรุงพนมเปญ ออกอากาศ Deutsche Welle ในนั้น Bjork ที่ไอซ์แลนด์ร้องเพลงในนั้น. โรงเรียนธุรกิจสอนภาษาฝรั่งเศสในนั้น มันเป็นสื่อกลางในการแสดงออกในตู้ประชุมในโบลิเวีย แท้จริงลิ้นพูดย้อนกลับไปในยุค 1300 โดยเฉพาะ"ต่ำคน" ของอังกฤษโรเบิร์ตกลอสเตอร์จะนำมันในเวลาที่มีมานานวิธี ตอนนี้มันเป็นภาษาทั่วโลก. มาได้อย่างไร? ไม่ได้เพราะภาษาอังกฤษเป็นเรื่องง่าย ทรูเพศมีความเรียบง่ายเนื่องจากภาษาอังกฤษอาศัยอยู่กับ "มัน" เป็นคำสรรพนามคำนามที่ไม่มีชีวิตทั้งหมดสำรองผู้ชายสำหรับผู้ชายโดยสุจริตและผู้หญิงสำหรับผู้หญิง(และประเทศและเรือ) แต่คำกริยามีแนวโน้มที่จะผิดปกติไวยากรณ์ที่แปลกประหลาดและการแข่งขันระหว่างการสะกดและการออกเสียงฝันร้าย ภาษาอังกฤษอยู่ในขณะนี้เพื่อให้พูดกันอย่างแพร่หลายในหลายสถานที่เพื่อที่มากมายรุ่นมีการพัฒนาบางอย่างเพื่อที่แปลกประหลาดว่าแม้ "แม่" ลำโพงอาจมีปัญหาในการทำความเข้าใจซึ่งกันและกัน แต่ถ้ามีเพียงหนึ่งรุ่นที่มีตัวตนที่จะนำเสนอความยากลำบากพอ แม้ในชีวิตประจำวันภาษาอังกฤษเป็นภาษาของความละเอียดอ่อนที่แตกต่างกันนิดหน่อยและความซับซ้อน จอห์นซิมมอนส์ที่ปรึกษาด้านภาษาสำหรับ Interbrand ชอบอ้างคำว่า"ชุด" คำง่ายๆที่เห็นได้ชัดว่าจะใช้เวลาในความหมายที่แตกต่างกันในการกีฬา, การทำอาหาร, สังคมหรือทางคณิตศาสตร์บริบทและนั่นคือก่อนที่จะเล็ก ๆ น้อย ๆคำที่จะรวมกันกับมัน . จากนั้นเป็นคำกริยามันจะกลายเป็น "การตั้งสำรอง", "การตั้งค่า" "ตั้งลง" "ตั้งอยู่ใน", "ตั้งอยู่บน", "ตั้ง", "ชุดกับ" และอื่น ๆ คำที่ " ออกจากเจ้าของภาษามากยิ่งสับสนเกี่ยวกับ[ของ] ความหมายหลัก. "
การแปล กรุณารอสักครู่..
