My observationsFrom what I have seen as an English teacher working in  การแปล - My observationsFrom what I have seen as an English teacher working in  ไทย วิธีการพูด

My observationsFrom what I have see

My observations
From what I have seen as an English teacher working in government secondary schools here in Thailand over the last 10 years I must say that I'm not surprised and actually relieved that someone else is aware of how bad the situation here really is. But it begs the question: with all the emphasis and effort on employing native English speakers to teach English language lessons throughout Thailand, why then is Thailand so far down the ladder?

It's interesting that at a time when we are inundated with messages about how Thailand is "Ready for ASEAN" every other ASEAN nation ranks above Thailand for English proficiency, even countries that Thai people look down their noses at, such as Myanmar and Laos

How can this be? Are these countries all achieving something superior to Thailand with their limited budgets? Are they attracting "better" English teachers by offering higher salaries and better ‘perks'? The answer, I believe, has more to do with how students learn in Thailand and not the teaching being offered by foreign teachers.

I am constantly amazed at how many year 12 students (Muttayom 6) find it almost impossible to speak even the simplest English sentences. These young people who have been ‘learning' English for approximately 10 years are unable to even answer the simple question, "Where are you going?"

Obviously I am making an enormous generalisation here but it seems that the older a student is in Thailand, the worse their English language proficiency is. A stroll around any Thai government school will reveal why this is.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ข้อสังเกตของฉันจากสิ่งที่ผมเห็นเป็นครูภาษาอังกฤษที่ ทำงานในโรงเรียนมัธยมรัฐบาลที่นี่ในประเทศไทยมากกว่า 10 ปีต้องพูดว่า ฉันไม่ประหลาดใจ และปลดปล่อยจริงใครว่าทราบดีว่าสถานการณ์ที่นี่จริง ๆ ได้ แต่มันรู้สึกคำถาม: ความสำคัญและความพยายามในการใช้ภาษาอังกฤษสอนบทเรียนภาษาอังกฤษทั่วประเทศไทย ทำไมแล้ว เป็นไทยจนลงบันไดมันเป็นที่น่าสนใจที่ครั้งเมื่อเราถูกครอบ ด้วยข้อความว่าประเทศไทยเป็น "พร้อมสำหรับอาเซียน" ทุกประเทศอาเซียนอื่น ๆ อันดับข้างต้นไทยสำหรับภาษาอังกฤษ แม้แต่ประเทศที่คนไทยดู noses ของพวกเขาที่ พม่าและลาวนี้ได้อย่างไร ประเทศเหล่านี้ทั้งหมดบรรลุบางสิ่งบางอย่างที่เหนือกว่าไทย ด้วยงบประมาณที่จำกัดของพวกเขา พวกเขาดึงดูดความสนใจของครู "ดีกว่า" โดยเสนอเงินเดือนที่สูงกว่าและดีกว่า 'perks' ตอบ ผม มีเพิ่มเติมจะทำอย่างไรนักเรียนในประเทศไทยและไม่สอนการนำเสนอ โดยครูสอนฉันประหลาดใจอย่างต่อเนื่องในปีที่ 12 จำนวนนักเรียน (Muttayom 6) พบว่าเป็นไปไม่ได้เกือบจะพูดได้ง่ายภาษาอังกฤษประโยค คนหนุ่มสาวเหล่านี้ที่มีการ 'เรียน' ภาษาอังกฤษประมาณ 10 ปี ไม่ได้ตอบคำถามเรื่อง "คุณจะไปไหน"ชัดทำเป็น generalisation มหาศาลที่นี่ แต่ดูเหมือนว่า เป็นนักเรียนเก่าในประเทศไทย มีทักษะทางภาษาอังกฤษของพวกเขาที่แย่ เดินรอบโรงเรียนรัฐบาลใดจะเปิดเผยเหตุผลนี้
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ข้อสังเกตของฉัน
จากสิ่งที่ผมได้เห็นในฐานะที่เป็นครูสอนภาษาอังกฤษที่ทำงานในโรงเรียนมัธยมของรัฐบาลในประเทศไทยในช่วง 10 ปีที่ผมต้องบอกว่าผมไม่ประหลาดใจและโล่งใจจริงว่าคนอื่นจะทราบว่าสถานการณ์เลวร้ายที่นี่คือเรื่องจริง แต่มัน begs คำถาม: กับทุกความสำคัญและความพยายามในการใช้ภาษาอังกฤษเป็นภาษาพื้นเมืองที่จะสอนบทเรียนภาษาอังกฤษทั่วประเทศแล้วทำไมเป็นภาษาไทยเพื่อให้ห่างไกลลงบันไดมันน่าสนใจว่าในช่วงเวลาที่เรามีน้ำท่วมที่มีข้อความเกี่ยวกับวิธีประเทศไทย คือ "พร้อมสำหรับอาเซียน" ทุกประเทศอาเซียนอื่น ๆ อันดับสูงกว่าประเทศไทยวัดระดับภาษาอังกฤษแม้ประเทศที่คนไทยมองลงมาที่จมูกของพวกเขาเช่นพม่าและลาววิธีนี้สามารถ? ประเทศเหล่านี้เป็นสิ่งที่ทุกคนประสบความสำเร็จในประเทศไทยดีกว่าที่มีงบประมาณที่ จำกัด ของพวกเขา? พวกเขาดึงดูด "ดี" ครูสอนภาษาอังกฤษโดยนำเสนอเงินเดือนที่สูงขึ้นและดีกว่า 'อภิสิทธิ์'? คำตอบที่ผมเชื่อว่ามีมากขึ้นจะทำอย่างไรกับนักเรียนได้เรียนรู้ในประเทศไทยและไม่ได้การเรียนการสอนที่นำเสนอโดยครูชาวต่างประเทศ. ฉันประหลาดใจอย่างต่อเนื่องที่ว่าหลายปีที่ 12 นักเรียน (Muttayom 6) พบว่ามันเกือบจะเป็นไปไม่ได้ที่จะพูดแม้ภาษาอังกฤษง่าย ประโยค เหล่านี้คนหนุ่มสาวที่ได้รับการเรียนรู้ภาษาอังกฤษประมาณ 10 ปีไม่สามารถที่จะได้ตอบคำถามง่ายๆว่า "คุณจะไปไหน?" เห็นได้ชัดว่าผมทำทั่วไปมหาศาลที่นี่ แต่ดูเหมือนว่าพี่นักเรียนในประเทศไทย ที่เลวร้ายกว่าความสามารถทางภาษาอังกฤษของพวกเขาคือ เดินเล่นรอบโรงเรียนรัฐบาลไทยใด ๆ ที่จะเผยให้เห็นว่าทำไมถึงเป็น







การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ฉันสังเกต
จากสิ่งที่ฉันได้เห็นเป็นครูภาษาอังกฤษในโรงเรียนมัธยมของรัฐบาลทำงานในประเทศไทยกว่า 10 ปีสุดท้าย ผมต้องบอกว่าผมไม่ได้แปลกใจและโล่งใจที่คนที่ตระหนักถึงวิธีการที่ไม่ดี สถานการณ์ที่นี่จริงๆ แต่มัน begs คำถาม :ทั้งหมดจะเน้นการใช้ภาษาอังกฤษเป็นภาษาแม่ และความพยายามในการสอนบทเรียนภาษาอังกฤษทั่วไทย ทำไมไทยลงจนถึงบันได ?

มันน่าสนใจว่าเวลาที่เราถูกน้ำท่วม มีข้อความว่า " ประเทศไทยจะพร้อมสำหรับอาเซียน " ทุก ๆชาติอาเซียนอันดับข้างต้นประเทศไทยถิ่นภาษาอังกฤษแม้แต่ประเทศที่คนไทยมองลงจมูกที่ เช่น พม่า และลาว

วิธีนี้สามารถ ? เป็นประเทศเหล่านี้ทั้งหมดบรรลุสิ่งที่เหนือกว่าประเทศไทยด้วยงบประมาณจำกัด ? พวกเขากำลังดึงดูด " ครูที่ดี " โดยเสนอเงินเดือนสูงขึ้น และ perks ' ดีกว่า ' ' ตอบ ฉันเชื่อว่ามีมากขึ้นจะทำอย่างไรกับนักเรียนว่าเรียนในไทยและไม่ใช่สอนถูกเสนอ โดยครูต่างชาติ

ฉันประหลาดใจอย่างต่อเนื่องในปีที่จํานวน 12 คน ( muttayom 6 ) พบว่ามันเป็นไปไม่ได้เกือบที่จะพูดแม้แต่ง่ายภาษาอังกฤษประโยค เหล่าหนุ่มสาวที่ได้รับการเรียนรู้ภาษาอังกฤษประมาณ 10 ปี จะไม่สามารถตอบคำถามง่ายๆ " เธอจะไปไหน ? "

แน่นอนฉันทำ generalisation ใหญ่ที่นี่ แต่ดูเหมือนว่า แก่นักเรียนไทย ด้อยความสามารถทางภาษาอังกฤษของพวกเขาคือ เดินเล่นรอบๆโรงเรียน รัฐบาลจะเปิดเผยเหตุผลนี้คือ
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: