The OBJN was created in April, 23, 2002 as a consequence of the first  การแปล - The OBJN was created in April, 23, 2002 as a consequence of the first  ไทย วิธีการพูด

The OBJN was created in April, 23,

The OBJN was created in April, 23, 2002 as a consequence of the first Professional Nursing Master Program from Brazil, the Professional Nursing Master Program ( MPEA), from the Aurora of Afonso Costa Nursing School (EEAAC) from Fluminense Federal University ( UFF), located in Niterói, Rio de Janeiro, Brazil. The vanguard of the program has reflected on the primacy of also constitute the first online journal of nursing produced in Brasil, still in the fledgling stage of the internet, sustained in a static page without interaction with users. In December 2005, the journal migrated from static environment and passed to adopt the Public Knowledge Project, Open Journal Systems (OJS), software developed by Britsh Columbia University. In Brazil was translated and customized by Brazilian Institute of Information in Science and Technology (IBICT), receiving the name of Eletronic Publishing System for Journals (SEER) and incorporating essential actions to automation of activities of publishing in scientific periodicals. In March, 2011, OBJN was unlinked from MPEA and incorporated to EEAAC/UFF, starting to be published in three idioms: Portuguese, English and Spanish, whose versions are reviewed by experts of languages, natives of countries where the official language are these. For entire collection was assigned the numbering of the Digital Object Identifier (DOI) converted to DTD from SciELO and published quarterly (March- Autumn edition; June- Winter edition; September- Spring edition; December- Summer edition) in the HTML, PDF and EPUB format. OBJN is maintained by EEAAC/UFF and receives financial support from National Council for Scientif and Technological Development (CNPq) and from the Pro-Rectory of Research, Postgraduate and Innovation from UFF. The articles submitted to the journal are evaluated by peers , aiming reliability and uniformity of criteria, its adopted in the evaluation process ,own checklists ( descriptive studies, transversal studies, observational studies, grounded theory , phenomenology, clinical trial, reviews, social representations between others ), developed and based on international Guidelines. The checklists are successive and predatory, which are: Check A – pre-analysis, a Librarian responsibility; Check B- the evaluate of the method, a Section Editor attribution and, Check C- the expert evaluate, a reviewr liability. The OBJN uses the Criative Commons licence. The attribution – non-commercial use- no attribution to derivative works (CC BY-NC-ND 3.0) and its open access, providing the exchange of knowledge between Brazilian and international researchers and health professionals. The OBJN is member of Brazilian Association of Scientific Editors (ABEC) and its indexing in importants database: SCOPUS, CINAHL, REVENF, LILACS /BIREME, DOAJ, LATINDEX, PERIODICOS CAPES, OASIS, CUIDEN, HINARI-WHO, EBSCO between others. Are classified into 17 areas by Qualis Capes, whose, in the stratum A2 for administration, accounting and tourism; B1 for the areas of nursing, physical education, psychology, social service and interdisciplinary. It has over 12,000 registered users.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
The OBJN was created in April, 23, 2002 as a consequence of the first Professional Nursing Master Program from Brazil, the Professional Nursing Master Program ( MPEA), from the Aurora of Afonso Costa Nursing School (EEAAC) from Fluminense Federal University ( UFF), located in Niterói, Rio de Janeiro, Brazil. The vanguard of the program has reflected on the primacy of also constitute the first online journal of nursing produced in Brasil, still in the fledgling stage of the internet, sustained in a static page without interaction with users. In December 2005, the journal migrated from static environment and passed to adopt the Public Knowledge Project, Open Journal Systems (OJS), software developed by Britsh Columbia University. In Brazil was translated and customized by Brazilian Institute of Information in Science and Technology (IBICT), receiving the name of Eletronic Publishing System for Journals (SEER) and incorporating essential actions to automation of activities of publishing in scientific periodicals. In March, 2011, OBJN was unlinked from MPEA and incorporated to EEAAC/UFF, starting to be published in three idioms: Portuguese, English and Spanish, whose versions are reviewed by experts of languages, natives of countries where the official language are these. For entire collection was assigned the numbering of the Digital Object Identifier (DOI) converted to DTD from SciELO and published quarterly (March- Autumn edition; June- Winter edition; September- Spring edition; December- Summer edition) in the HTML, PDF and EPUB format. OBJN is maintained by EEAAC/UFF and receives financial support from National Council for Scientif and Technological Development (CNPq) and from the Pro-Rectory of Research, Postgraduate and Innovation from UFF. The articles submitted to the journal are evaluated by peers , aiming reliability and uniformity of criteria, its adopted in the evaluation process ,own checklists ( descriptive studies, transversal studies, observational studies, grounded theory , phenomenology, clinical trial, reviews, social representations between others ), developed and based on international Guidelines. The checklists are successive and predatory, which are: Check A – pre-analysis, a Librarian responsibility; Check B- the evaluate of the method, a Section Editor attribution and, Check C- the expert evaluate, a reviewr liability. The OBJN uses the Criative Commons licence. The attribution – non-commercial use- no attribution to derivative works (CC BY-NC-ND 3.0) and its open access, providing the exchange of knowledge between Brazilian and international researchers and health professionals. The OBJN is member of Brazilian Association of Scientific Editors (ABEC) and its indexing in importants database: SCOPUS, CINAHL, REVENF, LILACS /BIREME, DOAJ, LATINDEX, PERIODICOS CAPES, OASIS, CUIDEN, HINARI-WHO, EBSCO between others. Are classified into 17 areas by Qualis Capes, whose, in the stratum A2 for administration, accounting and tourism; B1 for the areas of nursing, physical education, psychology, social service and interdisciplinary. It has over 12,000 registered users.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
OBJN ที่ถูกสร้างขึ้นในเดือนเมษายน, 23 2002 เป็นผลมาจากครั้งแรกที่มืออาชีพปริญญาโทหลักสูตรพยาบาลจากบราซิลมืออาชีพหลักสูตรปริญญาโทการพยาบาล (MPEA) จาก Aurora พยาบาลโรงเรียน Afonso คอสตา (EEAAC) จากมหาวิทยาลัยแห่งลูมินนี (UFF) ตั้งอยู่ในNiterói, ริโอเดอจาเนโร, บราซิล แนวหน้าของโปรแกรมได้สะท้อนให้เห็นถึงความเป็นอันดับหนึ่งของยังเป็นวารสารออนไลน์ครั้งแรกของการพยาบาลที่ผลิตในบราซิลยังคงอยู่ในขั้นตอนที่นกของอินเทอร์เน็ตไว้ในหน้าคงไม่ต้องมีปฏิสัมพันธ์กับผู้ใช้ ในเดือนธันวาคมปี 2005 วารสารอพยพมาจากสภาพแวดล้อมที่คงที่และส่งผ่านไปยังนำมาใช้ในโครงการสาธารณะความรู้ระบบเปิดวารสาร (OJS) ซอฟต์แวร์ที่พัฒนาโดย Britsh มหาวิทยาลัยโคลัมเบีย ในประเทศบราซิลได้รับการแปลและการปรับแต่งโดยบราซิลสถาบันสารสนเทศวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี (IBICT) ได้รับชื่อของระบบสิ่งพิมพ์ทรอนิกส์สำหรับวารสาร (SEER) และการใช้มาตรการการดำเนินการที่จำเป็นต่อระบบอัตโนมัติของกิจกรรมของการเผยแพร่ในวารสารทางวิทยาศาสตร์ ในเดือนมีนาคม 2011, OBJN ถูกยกเลิกการเชื่อมโยงจาก MPEA และจัดตั้งขึ้นเพื่อ EEAAC / UFF เริ่มต้นที่จะได้รับการตีพิมพ์ในสามสำนวน: โปรตุเกส, อังกฤษและสเปนที่มีรุ่นได้รับการทบทวนโดยผู้เชี่ยวชาญภาษาชาวพื้นเมืองของประเทศที่มีภาษาราชการเหล่านี้ การเก็บรวบรวมทั้งหมดที่ได้รับมอบหมายหมายเลขของตัวระบุวัตถุดิจิทัล (ดอย) แปลงเป็น DTD จาก SciELO และตีพิมพ์เป็นรายไตรมาส (ฉบับ March- ฤดูใบไม้ร่วง; มิถุนายนถึงเดือนฉบับฤดูหนาว; เดือนกันยายนฉบับฤดูใบไม้ผลิ; December- ฤดูร้อนฉบับที่) ในรูปแบบ HTML, PDF และ รูปแบบ EPUB OBJN รับการปรับปรุงโดย EEAAC / UFF และได้รับการสนับสนุนทางการเงินจากสภาแห่งชาติเพื่อ SCIENTIF และเทคโนโลยีการพัฒนา (CNPq) และจาก Pro-เรวิจัยระดับปริญญาโทและนวัตกรรมจาก UFF บทความที่ส่งไปยังวารสารได้รับการประเมินจากเพื่อนร่วมงานเล็งความน่าเชื่อถือและความสม่ำเสมอของเกณฑ์ทฤษฎีที่ใช้ในการประเมินผลรายการตรวจสอบตัวเอง (การศึกษาเชิงพรรณนาการศึกษาขวางการศึกษาเชิงเหตุผลของปรากฏการณ์ทดลองทางคลินิกความคิดเห็นเป็นตัวแทนทางสังคมระหว่าง อื่น ๆ ), การพัฒนาและตามแนวทางสากล รายการตรวจสอบที่มีความต่อเนื่องและกินสัตว์ซึ่งเป็น: ตรวจสอบ - ก่อนการวิเคราะห์ความรับผิดชอบบรรณารักษ์; ตรวจสอบ B- ประเมินผลของวิธีการแสดงที่มาการแก้ไขมาตราและตรวจสอบ C- ผู้เชี่ยวชาญประเมินรับผิด reviewr OBJN ใช้ใบอนุญาต Criative คอมมอนส์ แสดงที่มา - ที่ไม่ใช่เชิงพาณิชย์ use- แสดงที่มากับการทำงานอนุพันธ์ (CC BY-NC-ND 3.0) และการเข้าถึงเปิดให้การแลกเปลี่ยนความรู้ระหว่างนักวิจัยชาวบราซิลและต่างประเทศและผู้เชี่ยวชาญด้านสุขภาพ OBJN เป็นสมาชิกของสมาคมบราซิลบรรณาธิการทางวิทยาศาสตร์ (ABEC) และการจัดทำดัชนีในฐานข้อมูล Importants: SCOPUS, CINAHL, REVENF, ไลแลค / ฟบิรัม, DOAJ, LATINDEX, หนังสือพิมพ์เสื้อคลุม, โอเอซิส, CUIDEN, HINARI-WHO, EBSC​​O ระหว่างที่คนอื่น ๆ แบ่งออกเป็น 17 พื้นที่โดย Qualis คลุมซึ่งใน A2 ชั้นสำหรับการบริหารจัดการบัญชีและการท่องเที่ยว B1 สำหรับพื้นที่ของการพยาบาลการศึกษาทางกายภาพจิตวิทยาการบริการสังคมและสหวิทยาการ มันมีมากกว่า 12,000 สมาชิกที่ลงทะเบียน
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ที่ถูกสร้างขึ้นใน objn 23 เมษายน 2545 เป็นผลแรกของวิชาชีพพยาบาลปริญญาโทจากบราซิล , วิชาชีพพยาบาลปริญญาโท ( mpea ) จากออโรราของโรงเรียนพยาบาลโซ คอสต้า ( eeaac ) จากมหาวิทยาลัยแห่งชาติ Fluminense ( UFF ) ตั้งอยู่ในóดินประสิว , ริโอ เดอ จาเนโร ประเทศบราซิลทัพหน้าของโปรแกรมที่ได้สะท้อนให้เห็นในเอกยังเป็นวารสารออนไลน์แรกของพยาบาลที่ผลิตในบราซิล ยังอยู่ในขั้นฝึกหัดของอินเทอร์เน็ตจากหน้าคงไม่มีการปฏิสัมพันธ์กับผู้ใช้ ในเดือนธันวาคม 2548 วารสารอพยพมาจากสภาพแวดล้อมที่คงที่และผ่านกิจกรรมโครงการสาธารณะ ระบบวารสารออนไลน์ ( น้ำส้ม )ซอฟต์แวร์ที่พัฒนาขึ้นโดย britsh มหาวิทยาลัยโคลัมเบีย . ในบราซิลถูกแปลและแต่งโดยบราซิลสถาบันสารสนเทศวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี ( ibict ) ที่ได้รับชื่อของระบบอิเลคทรอนิกส์ เพื่อตีพิมพ์วารสาร ( ผู้ทำนาย ) และจึงจำเป็นกระทำอัตโนมัติของกิจกรรมของการเผยแพร่ในวารสารทางวิทยาศาสตร์ ในเดือนมีนาคม 2554objn ถูกยกเลิกการเชื่อมต่อจาก mpea และจัดตั้งขึ้นเพื่อ eeaac / UFF เริ่มที่จะเผยแพร่ในสามสำนวน : โปรตุเกส , อังกฤษ และสเปน ซึ่งมีการทบทวนโดยผู้เชี่ยวชาญภาษารุ่นของชาวพื้นเมืองของประเทศที่มีภาษาราชการเป็นเหล่านี้สำหรับคอลเลกชันทั้งหมดถูกกำหนดหมายเลขของวัตถุดิจิตอล Identifier ( ดอย ) แปลงจาก scielo DTD และเผยแพร่เป็นรายไตรมาส ( มีนาคม - มิถุนายน - ฤดูใบไม้ร่วงรุ่น ; รุ่น ; ฤดูหนาวเดือนกันยายน - ธันวาคม - Edition รุ่น ; ฤดูใบไม้ผลิฤดูร้อน ) ใน HTML , PDF และรูปแบบ EPUB .objn เป็นรักษาโดย eeaac / UFF และได้รับทุนสนับสนุนจากสภาแห่งชาติเพื่อ scientif และการพัฒนาเทคโนโลยี ( cnpq ) และจาก Pro โบสถ์ของการวิจัยระดับปริญญาโทและนวัตกรรมจาก UFF . บทความที่ส่งไปยังวารสารจะถูกประเมินโดยเพื่อน ความน่าเชื่อถือ และความสอดคล้องของเกณฑ์เป้าหมายของการรับรองในการประเมินกระบวนการตรวจสอบเอง ( บรรยายการศึกษาในการศึกษา , การศึกษาเชิงสังเกต ทฤษฎีปรากฏการณ์ การทดลองทางคลินิก , รีวิว , เป็นตัวแทนสังคมระหว่างคนอื่น ๆ ) , พัฒนา และตามหลักสากล การตรวจสอบจะต่อเนื่องและล่าซึ่งเป็น : ตรวจสอบและวิเคราะห์ก่อน บรรณารักษ์ที่รับผิดชอบ ตรวจสอบ B - ประเมินจากวิธีส่วนบรรณาธิการที่มา และตรวจสอบ C - ผู้เชี่ยวชาญประเมินผล reviewr รับผิด การ objn ใช้ criative คอมมอนส์สัญญาอนุญาต แสดงที่มา - ไม่ใช้เพื่อการค้า - ลักษณะงานดัดแปลง ( CC by-nc-nd 3.0 ) และการเปิดให้บริการแลกเปลี่ยนความรู้ระหว่างบราซิลและระหว่างนักวิจัยและผู้เชี่ยวชาญด้านสุขภาพ .การ objn เป็นสมาชิกของสมาคมบรรณาธิการวิทยาศาสตร์บราซิล ( ABEC ) และการจัดทำดัชนีในฐานข้อมูล SCOPUS importants : cinahl revenf ดอก , , , / บเรเม doaj latindex periodicos , , , ผ้าคลุม , โอเอซิส , hinari-who cuiden , ระหว่าง , บริการอื่นๆ แบ่งออกเป็น 17 พื้นที่ โดย qualis อย่างที่มีใน A2 ชั้นเพื่อการบริหาร , การบัญชีและการท่องเที่ยว ; B1 สำหรับพื้นที่ของพยาบาลการศึกษา จิตวิทยา กายภาพ บริการทางสังคม และสหวิทยาการ มันมีมากกว่า 12 , 000 ผู้ใช้ที่ลงทะเบียน
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: