The values of these fractions are highly dependent on the way the quer การแปล - The values of these fractions are highly dependent on the way the quer ไทย วิธีการพูด

The values of these fractions are h

The values of these fractions are highly dependent on the way the query and the content of learning objects are presented [12]. In particular, with medicinal information it is turned out that user’s information need cannot be properly satisfied by keyword-based searching. To alleviate this problem we are developing a system, which extends the functionality of keyword-based search by browsing functionalities. The browsing, however, is not based on hyperlinks but rather on the relationships that occur in medicinal ontologies. Hence the medicinal ontology is visible (in a graphical form) for the users. This research is done in the Content Factory project (a joint project of Helsinki University and the Technical University of Helsinki), in which we are developing an experimental system for managing medicinal information. The rest of the paper is organized as follows. First, in Section 2, we give a motivating example of the restrictions of the keyword-based searching. Then, in Section 3, we illustrate what kinds of ontologies [13] we are using in order to improve the expression power of the queries focusing on medicinal information. Then, in Section 4 we discuss the role of RDF (Resource Description Framework) [14] in expressing the knowledge related to medicinal information. Finally, Section 5 concludes the paper by discussing the advantages and disadvantages of our approach.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ค่าของประโยคเหล่านี้จะสูงขึ้นกับการทำแบบสอบถามและเนื้อหาของการเรียนรู้วัตถุแสดง [12] โดยเฉพาะ ข้อมูลยา มันจะเปิดออกว่า ต้องการข้อมูลของผู้ใช้ไม่สามารถถูกตอบสนอง โดยใช้คำสำคัญค้นหา เพื่อบรรเทาปัญหานี้ เรากำลังพัฒนาระบบ ซึ่งครอบคลุมการทำงานของการค้นหาคำสำคัญ โดยเรียกฟังก์ชัน เรียกดู แต่ ไม่ได้ขึ้น บนการเชื่อมโยงหลายมิติ แต่ ในความสัมพันธ์ที่เกิดขึ้นใน ontologies ยา ดังนั้น ภววิทยายาจะมองเห็นได้ (ในรูปแบบกราฟิก) สำหรับผู้ใช้ การวิจัยนี้จะทำในโรงงานเนื้อหาโครงการ (เป็นโครงการร่วมของมหาวิทยาลัยเฮลซิงกิและเทคนิคเฮลซิงกิ), ซึ่งเรากำลังพัฒนาระบบการทดลองสำหรับการจัดการข้อมูลยา ส่วนเหลือของกระดาษจัดเป็นดังนี้ ครั้งแรก ในส่วนที่ 2 เราให้ตัวอย่างที่สร้างแรงจูงใจของข้อจำกัดของการค้นหาตามคำสำคัญ แล้ว ในส่วนที่ 3 เราแสดงการ ontologies [13] ใช้เพื่อปรับปรุงอำนาจนิพจน์ของแบบสอบถามที่เน้นข้อมูลสมุนไพร แล้ว ในส่วนที่ 4 เราหารือบทบาทของ RDF (กรอบคำอธิบายทรัพยากร) [14] ในการถ่ายทอดความรู้ที่เกี่ยวข้องกับข้อมูลยา ในที่สุด ส่วนที่ 5 สรุปกระดาษ โดยการอภิปรายข้อดีและข้อเสียของวิธีการของเรา
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ค่าของเศษส่วนเหล่านี้จะสูงขึ้นอยู่กับวิธีการสอบถามและเนื้อหาของการเรียนรู้วัตถุจะถูกนำเสนอ [12] โดยเฉพาะอย่างยิ่งมีข้อมูลยามันจะกลับกลายเป็นว่าข้อมูลของผู้ใช้ไม่จำเป็นต้องสามารถตอบได้อย่างถูกต้องโดยการค้นหาคำหลัก เพื่อบรรเทาปัญหานี้เรากำลังพัฒนาระบบซึ่งจะขยายการทำงานของการค้นหาคำหลักที่ใช้โดยการเรียกดูฟังก์ชัน ท่อง แต่ไม่ได้ขึ้นกับเชื่อมโยงหลายมิติ แต่ในความสัมพันธ์ที่เกิดขึ้นในจีส์สมุนไพร ดังนั้นอภิปรัชญาสมุนไพรสามารถมองเห็นได้ (ในรูปแบบกราฟิก) สำหรับผู้ใช้ การวิจัยครั้งนี้จะทำในโครงการเนื้อหาโรงงาน (เป็นโครงการร่วมกันของมหาวิทยาลัยเฮลซิงกิและมหาวิทยาลัยเฮลซิงกิ) ในการที่เรามีการพัฒนาระบบการทดลองสำหรับการจัดการข้อมูลยา ส่วนที่เหลือของกระดาษที่มีการจัดระเบียบดังต่อไปนี้ ครั้งแรกในมาตราที่ 2 เราให้เป็นตัวอย่างที่สร้างแรงจูงใจมาจากข้อ จำกัด ของการค้นหาคำหลักตาม จากนั้นในมาตรา 3 ให้เราแสดงให้เห็นถึงสิ่งที่ชนิดของจีส์ [13] เราจะใช้เพื่อปรับปรุงอำนาจการแสดงออกของแบบสอบถามมุ่งเน้นไปที่ข้อมูลสมุนไพร จากนั้นในส่วนที่ 4 เราจะหารือถึงบทบาทของ RDF (ทรัพยากรอธิบายหลักการ) [14] ในการแสดงความรู้ที่เกี่ยวข้องกับข้อมูลสมุนไพร สุดท้ายมาตรา 5 สรุปกระดาษโดยการอภิปรายข้อดีและข้อเสียของวิธีการของเรา
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ค่าของเศษส่วนเหล่านี้เป็นอย่างมากขึ้นอยู่กับวิธีการและเนื้อหาการเรียนรู้ของวัตถุจะแสดง [ 12 ] โดยเฉพาะกับข้อมูลสมุนไพร มันกลับกลายเป็นว่าผู้ใช้ต้องการข้อมูลไม่สามารถถูกพอใจโดยคำหลักที่ใช้ค้นหา เพื่อบรรเทาปัญหานี้ เราจะพัฒนาระบบ ซึ่งขยายฟังก์ชันการค้นหาคำหลักตามด้วยการเรียกฟังก์ชันการ การเรียกดู แต่ไม่ได้อยู่บนพื้นฐานของการเชื่อมโยง แต่ในความสัมพันธ์ที่เกิดขึ้นในนโทโลจียา ดังนั้นอภิปรัชญายามองเห็น ( ในรูปแบบกราฟิก ) สำหรับผู้ใช้ การวิจัยนี้เป็นการวิจัยในเนื้อหาโรงงานโครงการ ( โครงการร่วมของ เฮลซิงกิมหาวิทยาลัยและมหาวิทยาลัยเทคนิคแห่งเฮลซิงกิ ) ที่เราจะพัฒนาระบบการจัดการข้อมูลการทดลองยา ส่วนที่เหลือของกระดาษจะจัดดังนี้ ก่อน ในส่วนที่ 2 เราจะให้จูงใจ ตัวอย่างของข้อ จำกัด ของคำหลักที่ใช้ค้นหา แล้วในส่วนที่ 3 ที่เราแสดงให้เห็นถึงชนิดของนโทโลจี [ 13 ] เราใช้เพื่อปรับปรุงการแสดงพลังของการเน้นข้อมูลสมุนไพร แล้วในส่วนที่ 4 กล่าวถึงบทบาทของ RDF ( กรอบคำอธิบายทรัพยากร ) [ 14 ] ในการแสดงความรู้ที่เกี่ยวข้องกับข้อมูลสมุนไพร ในที่สุด ส่วนที่ 5 สรุปกระดาษโดยการอภิปรายข้อดีและข้อเสียของวิธีการของเรา
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: