In April when the snow on the mountains which surround the basin of Takayamamelts away and solid ground reappears, Spring finally comes to Hida Takayama.As people joyously celebrate the new season, the sound of drums from festivalsin nearby village shrines echoes in the clear Spring air. The largest festival,the Sanno Matsuri, which is held April 14th and15th is hosted by the Hie Jinja Shrine. It is popularlyknown as the Takayama Spring Festival. Every Spring,people from all over Japan come to Takayama to celebrate this special festival.
After a hot summer when a cool Autumn wind begins to blow, the HachimanMatsuri, held October 9th and 10th, signifies the coming of Autumn. Thus,this festival is called the Takayama Autumn Festival. The Takayama Festivalpopularly refers to these two festivals in Takayama.
Even though the origin of the festival is unknown, it is believed that thefestival started between 1586 and 1692 when the Kanamori family governedthe Hida Takayama area. In a letter dated August 29, 1692, to Kagahan, presentlyIshikawa Prefecture, it was stated that the Takayama Festival had been heldfor the last 40 years.
This festival is regarded as one of the three most beautiful festivals inJapan. The predominant reason for this is that the main attractions of theTakayama Festival are the magnificent floats, which are equal in splendorto the Yomeimon Gate of Nikko Toshogu Shrine.
All floats are beautifully decorated with carvings, dolls, elaborately woventhick curtains, lacquerware, and bamboo blinds. These exquiste decorationsare found not only on the outside where they are seen by the crowds, butalso on the inside, such as under the roof and behind the doors, where eleboratecarvings can be found.
There are many small rivers flowing through the town of Takayama. Traversingthese rivers are numerous small vermillion-colored bridges, and along theriver sides are planted pine and cherry trees. The light-green pine leavesand pink cherry blossoms swaying in the Spring breeze are reflected on thesurface of the rivers. The floats’ intertwining colors of green, vermillion,pink, and gold are a sight to behold : like seeing an enlarged picture scrollof the Dynastic Era. The sight is magnificent and fascinating.
In olden days, the artisants and tradesmen of Takayama, who had accumulatedgreat wealth, were prohibited from using their wealth for the purpose ofupgrading their social standings. Therefore, they used their wealth in beautifyingtheir daily lives. The festival was one outlet for their wealth. Year byyear, the festivals became more and more extravagant.
In the consturction of a float, several households came together to forma community. Each member donated his share toward the construction of thefloat, according to his means. Thus, the float was jointly owned by allthe members of the community. Then, each community started to compete witheach other to have the most beautiful float, which helped make the floatsso special.
It is tradition in the Hida area that the quality and quantity of craftsmanshipare so high that craftsmen, such as carpenters, in this area are well knownas “the artisans of Hida.” Their ancestors greatly contributedto the building of the floats, demonstrating their skills by beautifyingthem.
There are 25 festival floats in Takayama, 12 for Spring, 11 for Autumn,and 2 for others. In june, 1969, Spring and Autumn festival floats weredesignated as important cultural assets by the national government.
Festivals are a mixture of the cultures of various periods. Some eventsoriginated in acient times. Others started from the Middle Ages, and stillothers found their beginnings in modern times. The assimilation of thesefestivals, spanning many centuries, is the foundation of today’s festivals.
Therefore, festival link the past to the present and the present to thefuture. They will no doubt continue to help maintain the people’s peaceof mind.
Pictures:Festival floats of Takayama festival published by Hida takayama tourism association
ในเดือนเมษายนเมื่อหิมะบนภูเขาที่ล้อมรอบอ่าง Takayamamelts ออกไปและพื้นดินแข็งโผล่เข้ามาในฤดูใบไม้ผลิในที่สุดก็มาถึงคน Hida Takayama.As เพลินเฉลิมฉลองฤดูกาลใหม่เสียงของกลองจากศาลเจ้า festivalsin หมู่บ้านใกล้เคียงสะท้อนในอากาศฤดูใบไม้ผลิที่ชัดเจน . เทศกาลที่ใหญ่ที่สุดที่ Sanno Matsuri ซึ่งจะจัดขึ้น and15th 14 เมษายนเป็นเจ้าภาพโดย Hie Jinja ศาลเจ้า มันเป็น popularlyknown เป็นทาคายามะเทศกาลฤดูใบไม้ผลิ ฤดูใบไม้ผลิทุกคนจากทั่วประเทศญี่ปุ่นมาทาคายามะไปฉลองเทศกาลพิเศษนี้.
หลังจากฤดูร้อนเมื่อลมฤดูใบไม้ร่วงเย็นเริ่มต้นที่จะระเบิดที่ HachimanMatsuri จัดขึ้น 9 ตุลาคมและ 10 หมายถึงการมาถึงของฤดูใบไม้ร่วง ดังนั้นเทศกาลนี้จะเรียกว่าเทศกาลฤดูใบไม้ร่วงทาคายามะ ทาคายามะ Festivalpopularly หมายถึงทั้งสองเทศกาลทาคายามะ.
แม้ว่าต้นกำเนิดของเทศกาลเป็นที่รู้จักเป็นที่เชื่อกันว่าเริ่มต้น thefestival ระหว่าง 1586 และ 1692 เมื่อครอบครัว governedthe คานาโมริฮิดะทาคายามะพื้นที่ ในจดหมายลงวันที่ 29 สิงหาคม 1692 เพื่อ Kagahan, presentlyIshikawa จังหวัดมันก็ระบุว่าเทศกาลทาคายามะได้รับ heldfor 40 ปี.
เทศกาลนี้ถือได้ว่าเป็นหนึ่งในสามเทศกาลที่สวยที่สุด inJapan เหตุผลที่โดดเด่นนี้ก็คือสถานที่ท่องเที่ยวสำคัญของเทศกาล theTakayama เป็นลอยที่งดงามซึ่งมีค่าเท่ากันใน splendorto Yomeimon ประตู Nikko ศาลเจ้า Toshogu.
ลอยทั้งหมดได้รับการตกแต่งอย่างสวยงามด้วยการแกะสลัก, ตุ๊กตา, ประณีตม่าน woventhick, เครื่องเขินและผ้าม่านไม้ไผ่ . decorationsare exquiste เหล่านี้ไม่พบว่ามีเพียงด้านนอกที่พวกเขาจะมองเห็นได้ด้วยฝูงชน butalso ภายในเช่นใต้หลังคาและด้านหลังประตูที่ eleboratecarvings สามารถพบ.
มีแม่น้ำขนาดเล็กจำนวนมากที่ไหลผ่านเมืองทาคายามะมี แม่น้ำ Traversingthese เป็นจำนวนมากสะพาน Vermillion สีขนาดเล็กและด้านข้าง theriver ที่มีการปลูกสนและต้นเชอร์รี่ สนแสงสีเขียว leavesand ดอกซากุระสีชมพูที่ไหวในสายลมฤดูใบไม้ผลิจะปรากฏใน thesurface ของแม่น้ำ ลอย 'พันสีเขียว Vermillion, ชมพู, และสีทองมีสายตาไปเห็น: ชอบเห็นภาพขยาย scrollof ยุคราชวงศ์ สายตาที่งดงามและเป็นที่น่าสนใจ. ในสมัยก่อน, artisants และพ่อค้าของทาคายามะที่มีความมั่งคั่ง accumulatedgreat ถูกห้ามจากการใช้ทรัพย์สินของพวกเขาเพื่อวัตถุประสงค์ในการ ofupgrading อันดับสังคมของพวกเขา ดังนั้นพวกเขาใช้ทรัพย์สินของพวกเขาในชีวิตประจำวัน beautifyingtheir เทศกาลเป็นหนึ่งทางออกสำหรับทรัพย์สินของพวกเขา byyear ปี, เทศกาลกลายเป็นมากขึ้นและฟุ่มเฟือยมากขึ้น. ใน consturction ลอยที่ผู้ประกอบการหลาย ๆ มาร่วมกันเพื่อ Forma ชุมชน สมาชิกแต่ละคนบริจาคหุ้นของเขาที่มีต่อการก่อสร้าง thefloat ตามวิธีการของเขา ดังนั้นลอยเป็นเจ้าของร่วมกันโดยสมาชิก allthe ของชุมชน จากนั้นแต่ละชุมชนเริ่มต้นที่จะแข่งขัน witheach อื่น ๆ ที่มีลอยที่สวยงามมากที่สุดซึ่งช่วยทำให้พิเศษ floatsso. มันเป็นประเพณีในพื้นที่ฮิดะที่มีคุณภาพและปริมาณของ craftsmanshipare สูงเพื่อให้ช่างฝีมือเช่นช่างไม้ในพื้นที่นี้ ดี knownas "ช่างฝีมือของฮิดะได้." บรรพบุรุษของพวกเขาอย่างมาก contributedto อาคารของลอยที่แสดงให้เห็นถึงทักษะของพวกเขาโดย beautifyingthem. มี 25 เทศกาลลอยอยู่ในทาคายามะ 12 สำหรับฤดูใบไม้ผลิ, 11 สำหรับฤดูใบไม้ร่วงและ 2 สำหรับคนอื่น ๆ ในเดือนมิถุนายนปี 1969 ฤดูใบไม้ผลิและฤดูใบไม้ร่วงเทศกาลลอย weredesignated สินทรัพย์ทางวัฒนธรรมเป็นสิ่งที่สำคัญโดยรัฐบาลแห่งชาติ. เทศกาลที่มีส่วนผสมของวัฒนธรรมสมัยต่างๆที่ บาง eventsoriginated ในครั้ง acient อื่น ๆ เริ่มต้นจากยุคกลางและ stillothers พบจุดเริ่มต้นของพวกเขาในยุคปัจจุบัน การดูดซึมของ thesefestivals ทอดหลายศตวรรษเป็นรากฐานของงานเทศกาลของวันนี้. ดังนั้นการเชื่อมโยงเทศกาลที่ผ่านมาถึงปัจจุบันและปัจจุบันเพื่อ thefuture พวกเขาจะไม่มีข้อสงสัยยังคงที่จะช่วยรักษาใจ peaceof ของผู้คน. รูปภาพ: ลอยเทศกาลของเทศกาลทาคายามะเผยแพร่โดยฮิดะทาคายามะสมาคมการท่องเที่ยว
การแปล กรุณารอสักครู่..

ในเดือนเมษายนเมื่อหิมะบนภูเขาซึ่งล้อมรอบแอ่ง takayamamelts ออกไปและพื้นดินแข็งขึ้น ฤดูใบไม้ผลิก็มาถึงฮิดะ ทาคายาม่า เป็นคน เพลินเฉลิมฉลองฤดูกาลใหม่ เสียงกลองจาก festivalsin ใกล้เคียงหมู่บ้านศาลเจ้าก้องในฤดูใบไม้ผลิอากาศใส เทศกาลที่ใหญ่ที่สุด , ใกล้ เทศกาลซึ่งจะจัดขึ้นวันที่ 14 เมษายน and15th เป็นเจ้าภาพโดย เอ๋ Jinja ศาลเจ้า .มันเป็น popularlyknown เป็นทาคายาม่า ฤดูใบไม้ผลิเทศกาล ทุกฤดูใบไม้ผลิ ผู้คนจากทั่วญี่ปุ่นมา ทาคายาม่า เพื่อฉลองเทศกาลพิเศษนี้ .
หลังจากฤดูร้อนเมื่อฤดูใบไม้ร่วงลมเย็นเริ่มพัด , hachimanmatsuri จัดขึ้นตุลาคม 9 และ 10 หมายถึงที่มาของฤดูใบไม้ร่วง ดังนั้นเทศกาลนี้เรียกว่า ทาคายาม่า ฤดูใบไม้ร่วงเทศกาลทาคายามา festivalpopularly หมายถึงทั้งสองเทศกาลทาคายามะ
ถึงแม้ว่าต้นกำเนิดของเทศกาลนี้ที่ไม่รู้จัก มันคือเชื่อว่า thefestival เริ่มและระหว่าง 1586 1692 เมื่อครอบครัวคานาโมริ governedthe ฮิดะ ทาคายาม่า พื้นที่ ในจดหมายลงวันที่สิงหาคม 29 , 361 , kagahan presentlyishikawa , จังหวัด , มันกล่าวว่าเทศกาลทาคายาม่าได้ถูก heldfor ปี 40
เทศกาลนี้ถือเป็นหนึ่งในสามเทศกาลญี่ปุ่นที่สวยที่สุด . เหตุผลที่เหนือกว่าสำหรับนี้เป็นแหล่งท่องเที่ยวหลักของเทศกาล thetakayama เป็นแพสวยงาม ซึ่งจะเท่ากับ splendorto ที่ yomeimon ประตูนิกโกโทโชงุศาลเจ้า .
ทั้งหมดลอยตกแต่งอย่างสวยงามด้วยการแกะ , ตุ๊กตา , อย่างประณีต woventhick ม่าน เครื่องเขิน และมู่ลี่ไม้ไผ่เหล่านี้ exquiste decorationsare พบได้เฉพาะภายนอกที่พวกเขาจะเห็นฝูงชนโดยในภายใน เช่น ใต้หลังคา เบื้องหลังประตูที่ eleboratecarvings สามารถพบ .
มีหลายขนาดเล็ก แม่น้ำที่ไหลผ่านเมืองทาคายาม่า traversingthese แม่น้ำมากมายเลี่ยนสีขนาดเล็กสะพาน และตามข้างแม่น้ำจะปลูกต้นสนและต้นไม้เชอร์รี่แสงสีเขียว สน leavesand สีชมพู ดอกซากุระ แกว่งไปมาในฤดูใบไม้ผลิสะท้อนให้เห็นบนพื้นผิวของแม่น้ำ แพ ' ที่เกี่ยวพันกัน สี เขียว เหลือง ชมพู และสีทองจะปรากฏให้เห็นเหมือนเห็นมีภาพ scrollof ยุคราชวงศ์ . ภาพงดงามและน่าหลงใหล
สมัยก่อน , artisants และ tradesmen ในทากายามะใครมี accumulatedgreat ทรัพย์สมบัติ ถูกห้ามจากความมั่งคั่งของพวกเขาเพื่อวัตถุประสงค์ ofupgrading ตำแหน่งทางสังคมของพวกเขา ดังนั้นจึงใช้ความมั่งคั่งของพวกเขาใน beautifyingtheir ชีวิตประจําวัน เทศกาลเป็นหนึ่งทางออกสำหรับความมั่งคั่งของพวกเขา ปี byyear , เทศกาลเป็นมากขึ้นและฟุ่มเฟือยมากขึ้น
ในปลูกสร้างของครัวเรือนต่าง ๆลอยมา - ชุมชนสมาชิกแต่ละท่านบริจาคหุ้นของเขาที่มีต่อการสร้าง thefloat ตามวิธีการของเขา ดังนั้น การได้เป็นเจ้าของร่วมกันลอยมาจากสมาชิกของชุมชน จากนั้นแต่ละชุมชนก็เริ่มแข่งขันแต่ละอื่น ๆ ได้ลอยที่สวยงามที่สุด ซึ่งช่วยให้ floatsso พิเศษ .
มันเป็นประเพณีในเขตฮิดะ ที่คุณภาพและปริมาณของ craftsmanshipare ดังนั้นสูงที่หลังเช่นช่างไม้ในพื้นที่นี้เป็นอย่างดี knownas " ช่างฝีมือของฮิดะ " บรรพบุรุษของตนเป็นอย่างมาก ด้านอาคารของลอย แสดงให้เห็นถึงทักษะของพวกเขาโดย beautifyingthem .
มี 25 เทศกาลลอยในทากายามะ , 12 สำหรับฤดูใบไม้ผลิ , 11 สำหรับฤดูใบไม้ร่วง , และ 2 คนอื่น ในเดือนมิถุนายน ค.ศ. 1969 , ฤดูใบไม้ผลิและฤดูใบไม้ร่วงลอย weredesignated โดยรัฐบาลแห่งชาติทรัพย์สินทางวัฒนธรรมที่สำคัญ
เทศกาลมีการผสมผสานวัฒนธรรมของยุคต่างๆ บาง eventsoriginated ใน acient ครั้ง คนอื่น ๆเริ่มตั้งแต่ยุคกลาง และ stillothers พบจุดเริ่มต้นของยุคใหม่ การผสมผสานของ thesefestivals ครอบคลุมหลายศตวรรษ เป็นรากฐานของงานวันนี้
ดังนั้นลิงค์เทศกาลอดีตถึงปัจจุบัน และนำเสนอต่อไปพวกเขาจะไม่สงสัยต่อไปเพื่อช่วยรักษาจิตใจ peaceof ประชาชน .
ภาพ : เทศกาลลอยของฮิดะ ทาคายาม่า ทาคายามะ เทศกาลที่เผยแพร่โดยสมาคมการท่องเที่ยว
การแปล กรุณารอสักครู่..
