IntroductionIn The Rise of E-reading, the Pew Internet Project reporte การแปล - IntroductionIn The Rise of E-reading, the Pew Internet Project reporte ไทย วิธีการพูด

IntroductionIn The Rise of E-readin

Introduction
In The Rise of E-reading, the Pew Internet Project
reported, “One-fifth of American adults (21%) report
that they have read an e-book in the past year, and this
number increased following a gift-giving season that
saw a spike in the ownership of both tablet computers
and e-book reading devices such as the original Kindles
and Nooks. In mid-December 2011, 17% of American
adults had reported they read an e-book in the previous year; by February 2012, the share increased to
21%.”
1
Dedicated devices make it easy for many readers to access the e-books they borrow or buy without
having to lug heavy volumes around, while e-reader
software or apps enable readers to access their books
from anywhere on any device they choose.
E-books present great potential for users with print
disabilities to gain access to information that might
otherwise be inaccessible to them. If their devices
are well designed and outfitted with the appropriate
e-text formats, users with visual impairments can read
e-books using the assistive technology of their choice,
such as braille, screen magnifiers, screen readers, or
any of the other tools described in chapter 2. The
e-book publishing boom, however, has created many
e-book formats and e-readers that are inaccessible to
those with visual disabilities or, in some cases, hearing
or learning disabilities.
The most recent “digital talking books” standards
were developed by NISO in 1999,2
but since then, there
has been a lack of updated accessibility performance
specifications for e-books and e-texts. The functional
performance criteria in the federal Electronic and Information Technology Accessibility Standards (which
implemented Section 508 of the Rehabilitation Act)
and the W3C Web Content Accessibility Guidelines 2.0
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
แนะนำ
ในเพิ่มขึ้นของ E-อ่าน โครงการ Internet พิว
รายงาน, "ห้าหนึ่งรายงานผู้ใหญ่อเมริกัน (21%)
ว่า พวกเขาได้อ่านหนังสืออิเล็กทรอนิกส์ในปีผ่านมา และนี้
เลขเพิ่มของขวัญทำให้ฤดูกาลที่
เห็นชั่วในความเป็นเจ้าของคอมพิวเตอร์แท็บเล็ตทั้งสอง
และอุปกรณ์เช่น Kindles เดิมอ่านหนังสือ e
Nooks และ ในกลางเดือน 2011 ธันวาคม 17% ของอเมริกัน
ผู้ใหญ่มีรายงานพวกเขาอ่านหนังสืออิเล็กทรอนิกส์ในปีก่อนหน้า 2555 กุมภาพันธ์ ส่วนแบ่งเพิ่มให้
21% "
1
อุปกรณ์เฉพาะทำให้ง่ายสำหรับผู้อ่านใน e-หนังสือพวกเขาขอยืม หรือซื้อไม่ถึง
ต้องหาบคอนไดรฟ์หนักรอบ ในขณะที่เครื่องอ่านอี
ซอฟต์แวร์หรือโปรแกรมประยุกต์ให้ผู้อ่านเข้าถึงหนังสือของ
จากที่ใดก็ได้บนอุปกรณ์ใดๆ พวกเขาเลือก
E-หนังสือนำเสนอศักยภาพที่ดีสำหรับผู้ใช้พิมพ์
ความพิการในการเข้าถึงข้อมูลที่อาจ
มิฉะนั้น จะไม่สามารถเข้าถึงพวกเขา ถ้าอุปกรณ์ของพวกเขา
ออกแบบ และติดตั้งมี
สามารถอ่านรูปแบบข้อความอี ผู้ มีความบกพร่อง
e-หนังสือใช้เทคโนโลยีของ,
อักษรเบรลล์ แว่นขยายหน้าจอ หน้าจอ อ่าน หรือ
มีเครื่องมืออื่น ๆ ที่อธิบายไว้ในบทที่ 2
บูมเผยแพร่หนังสืออิเล็กทรอนิกส์ อย่างไรก็ตาม มีสร้างหลาย
รูปแบบหนังสืออิเล็กทรอนิกส์และอีอ่านที่การ
ผู้ทุพพลภาพภาพ หรือ ในบาง กรณี ได้ยิน
หรือพิการทางการเรียน.
มาตรฐาน "ดิจิทัลพูดถึงหนังสือ" ล่าสุด
ถูกพัฒนา โดย NISO ในปี 1999, 2
แต่ตั้งแต่ นั้น มี
แล้วไม่ช่วยปรับปรุงประสิทธิภาพ
ข้อมูลจำเพาะสำหรับ e-หนังสือและข้อความอี ที่ทำงาน
เกณฑ์ประสิทธิภาพในมาตรฐานการเข้าถึงเทคโนโลยีข้อมูลและอิเล็กทรอนิกส์ของรัฐบาลกลาง (ซึ่ง
ดำเนินการปฏิบัติของพระราชบัญญัติการฟื้นฟูสมรรถภาพ)
และ W3C เว็บเนื้อหาถึงแนวทาง 2.0
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Introduction
In The Rise of E-reading, the Pew Internet Project
reported, “One-fifth of American adults (21%) report
that they have read an e-book in the past year, and this
number increased following a gift-giving season that
saw a spike in the ownership of both tablet computers
and e-book reading devices such as the original Kindles
and Nooks. In mid-December 2011, 17% of American
adults had reported they read an e-book in the previous year; by February 2012, the share increased to
21%.”
1
Dedicated devices make it easy for many readers to access the e-books they borrow or buy without
having to lug heavy volumes around, while e-reader
software or apps enable readers to access their books
from anywhere on any device they choose.
E-books present great potential for users with print
disabilities to gain access to information that might
otherwise be inaccessible to them. If their devices
are well designed and outfitted with the appropriate
e-text formats, users with visual impairments can read
e-books using the assistive technology of their choice,
such as braille, screen magnifiers, screen readers, or
any of the other tools described in chapter 2. The
e-book publishing boom, however, has created many
e-book formats and e-readers that are inaccessible to
those with visual disabilities or, in some cases, hearing
or learning disabilities.
The most recent “digital talking books” standards
were developed by NISO in 1999,2
but since then, there
has been a lack of updated accessibility performance
specifications for e-books and e-texts. The functional
performance criteria in the federal Electronic and Information Technology Accessibility Standards (which
implemented Section 508 of the Rehabilitation Act)
and the W3C Web Content Accessibility Guidelines 2.0
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
บทนำ
ในการเพิ่มขึ้นของ e-reading , พิวอินเทอร์เน็ตโครงการ
รายงาน " หนึ่งในห้าของผู้ใหญ่ชาวอเมริกัน ( 21% ) รายงาน
ที่พวกเขาได้อ่าน e-book ในปีที่ผ่านมา และตัวเลขนี้เพิ่มขึ้นเป็นของขวัญให้

เห็นฤดูที่ขัดขวางในการเป็นเจ้าของของทั้งคอมพิวเตอร์แท็บเล็ต
อ่าน e - book และ อุปกรณ์เช่นเดิมและ nooks Kindles
. ในช่วงกลางเดือนธันวาคม 2554 , 17 % ของชาวอเมริกัน
ผู้ใหญ่มีรายงานว่าพวกเขาอ่าน e-book ในเดือนก่อน โดยกุมภาพันธ์ 2012 , หุ้นเพิ่มขึ้น 21 %
"
1
โดยเฉพาะอุปกรณ์ที่ทำให้มันง่ายสำหรับผู้อ่านหลายคนเข้าถึง e - books จะยืมหรือซื้อโดยไม่
ไม่ต้องดึงเล่มหนักๆ ในขณะที่ซอฟต์แวร์ e-reader
หรือปพลิเคชันให้ผู้อ่านเข้าถึงหนังสือ ของพวกเขาจากที่ใดก็ได้บนอุปกรณ์ใด ๆ

ที่พวกเขาเลือกของขวัญสำหรับผู้ใช้ที่มีศักยภาพที่ดี e - books พิมพ์
คนพิการเข้าถึงข้อมูลที่อาจ
มิฉะนั้นจะไม่สามารถเข้าถึงพวกเขา ถ้าอุปกรณ์ของพวกเขา
ถูกออกแบบมาอย่างดี และ outfitted กับรูปแบบ e-text เหมาะสม
ผู้ใช้ด้วยตาพร่ามัวสามารถอ่าน
e - books โดยใช้เทคโนโลยีของทางเลือกของพวกเขา
เช่นอักษรเบรลล์ , จอแว่นขยาย , ผู้อ่าน
หน้าจอหรือใด ๆของเครื่องมืออื่น ๆที่อธิบายไว้ในบทที่ 2
หนังสือสำนักพิมพ์บูม แต่ได้สร้างหลายรูปแบบและพัฒนา
e-book ที่เข้าถึง
ผู้ที่พิการทางการมองเห็น หรือในบางกรณีที่ได้ยิน

หรือการเรียนรู้พิการ ล่าสุด " ดิจิตอล ที่พูดถึงหนังสือ " มาตรฐาน
ถูกพัฒนาโดย niso ใน 1999,2

แต่หลังจากนั้นมีมีการขาดการปรับปรุงการเข้าถึงการแสดง
ข้อกำหนดสำหรับ e - books และ e-texts . เกณฑ์ประสิทธิภาพในการทำงาน
รัฐบาลอิเล็กทรอนิกส์และมาตรฐานการเข้าถึงเทคโนโลยีสารสนเทศ ( ซึ่ง
ใช้มาตรา 508 พระราชบัญญัติฟื้นฟูสมรรถภาพ )
W3C เว็บเนื้อหาและแนวทางการเข้า 2.0
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: