ATTENTION CHUNKSWhen the Dalai Lama speaks to large audiences on his w การแปล - ATTENTION CHUNKSWhen the Dalai Lama speaks to large audiences on his w ไทย วิธีการพูด

ATTENTION CHUNKSWhen the Dalai Lama

ATTENTION CHUNKS

When the Dalai Lama speaks to large audiences on his world tours, often at his side will be Thupten Jinpa, his main English-language interpreter. Jinpa listens with rapt attention while His Holiness speaks in Tibetan; he only occasionally jots a quick note. Then when there's a pause, Jinpa repeats what was said in English, in his elegant Oxbridge accent.Those times that I've lectured abroad with the help of an inter­preter, I've been told to speak only a few sentences before pausing for the interpreter to repeat my words in the local language. Oth­ erwise there's too much to remember.
But I happened to be present when this Tibetan duo was in front of a crowd of thousands, and the Dalai Lama seemed to be speaking in longer and longer chunks before pausing for the trans­ lation to English. At least once he went on in Tibetan for a full fif­ teen minutes before pausing. It seemed an impossibly long passage for any interpreter to track.
After the Dalai Lama finished, Jinpa was silent for several mo­ ments, as the audience stirred with palpable consternation at the memory challenge he faced.
Then Jinpa started his translation, and he, too, went on for fif­ teen minutes-without hesitation or even a pause. It was a breath­ taking performance, one that moved the audience to applaud.
What's the secret? When I asked Jinpa, he attributed his memory strengths to training he got as a young monk in a Tibetan Buddhist monastery in the south oflndia, where he was required to memorize long texts. "It starts when you're just eight or nine," he told me. "We taclde texts in classical Tibetan, which we don't yet understand-it would be like memorizing Latin for a European monk. We memo­ rize by the sound. Some of the texts are liturgical chants-you'll see monks recite those chants completely from memory."
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ATTENTION CHUNKS

When the Dalai Lama speaks to large audiences on his world tours, often at his side will be Thupten Jinpa, his main English-language interpreter. Jinpa listens with rapt attention while His Holiness speaks in Tibetan; he only occasionally jots a quick note. Then when there's a pause, Jinpa repeats what was said in English, in his elegant Oxbridge accent.Those times that I've lectured abroad with the help of an inter­preter, I've been told to speak only a few sentences before pausing for the interpreter to repeat my words in the local language. Oth­ erwise there's too much to remember.
But I happened to be present when this Tibetan duo was in front of a crowd of thousands, and the Dalai Lama seemed to be speaking in longer and longer chunks before pausing for the trans­ lation to English. At least once he went on in Tibetan for a full fif­ teen minutes before pausing. It seemed an impossibly long passage for any interpreter to track.
After the Dalai Lama finished, Jinpa was silent for several mo­ ments, as the audience stirred with palpable consternation at the memory challenge he faced.
Then Jinpa started his translation, and he, too, went on for fif­ teen minutes-without hesitation or even a pause. It was a breath­ taking performance, one that moved the audience to applaud.
What's the secret? When I asked Jinpa, he attributed his memory strengths to training he got as a young monk in a Tibetan Buddhist monastery in the south oflndia, where he was required to memorize long texts. "It starts when you're just eight or nine," he told me. "We taclde texts in classical Tibetan, which we don't yet understand-it would be like memorizing Latin for a European monk. We memo­ rize by the sound. Some of the texts are liturgical chants-you'll see monks recite those chants completely from memory."
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
สนใจชิ้นเมื่อดาไลลามะพูดกับผู้ชมจำนวนมากในทัวร์โลกของเขามักจะอยู่เคียงข้างเขาจะ Thupten Jinpa, หลักของเขาล่ามภาษาอังกฤษ Jinpa ฟังด้วยความสนใจปิติยินดีอย่างมากในขณะที่พระองค์พูดในทิเบต; เขาเป็นครั้งคราวเท่านั้น jots ทราบอย่างรวดเร็ว จากนั้นเมื่อมีการหยุดชั่วคราว, Jinpa ซ้ำสิ่งที่ถูกกล่าวในภาษาอังกฤษในบรรยากาศที่สวยงามของเขาครั้ง Oxbridge accent.Those ที่ผมเคยสอนในต่างประเทศด้วยความช่วยเหลือของล่ามที่ผมได้รับการบอกให้พูดเพียงไม่กี่ประโยคก่อนที่จะหยุดสำหรับ ล่ามที่จะทำซ้ำคำพูดของฉันในภาษาท้องถิ่น Oth erwise มีมากเกินไปที่จะจำ. แต่ฉันเกิดขึ้นที่จะนำเสนอเมื่อนี้คู่ทิเบตอยู่ในด้านหน้าของฝูงชนนับพันและดาไลลามะดูเหมือนจะพูดอีกต่อไปและชิ้นอีกต่อไปก่อนที่จะหยุดสำหรับ lation ทรานส์เป็นภาษาอังกฤษ อย่างน้อยหนึ่งครั้งที่เขาไปในทิเบตสำหรับวัยรุ่น FIF นาทีเต็มก่อนที่จะหยุด มันดูเหมือนเป็นไปไม่ได้ทางยาวล่ามใด ๆ ในการติดตาม. หลังจากที่ดาไลลามะเสร็จ Jinpa เงียบ ments หลายเดือนขณะที่ผู้ชมขยับกับตกตะลึงที่เห็นได้ชัดที่ท้าทายหน่วยความจำที่เขาต้องเผชิญกับ. แล้ว Jinpa เริ่มต้นการแปลของเขาและเขามากเกินไป , ไปใน FIF วัยรุ่นนาทีโดยไม่ลังเลหรือแม้กระทั่งหยุด มันเป็นลมหายใจการทำงานอย่างใดอย่างหนึ่งที่ย้ายผู้ชมปรบมือ. สิ่งที่เป็นความลับหรือไม่ เมื่อผมถาม Jinpa เขาแสดงจุดแข็งของหน่วยความจำของเขาในการฝึกอบรมที่เขาได้เป็นพระหนุ่มในวัดพุทธทิเบตใน oflndia ใต้ที่เขาจะต้องจดจำข้อความยาว "มันเริ่มต้นเมื่อคุณเพียงแค่แปดหรือเก้า" เขาบอกผมว่า "เรา taclde ตำราคลาสสิกในทิเบตที่เรายังไม่เข้าใจมันจะเป็นเช่นจำภาษาละตินสำหรับพระภิกษุสงฆ์ในยุโรป. เราบันทึก Rize ด้วยเสียง. บางส่วนของตำราที่มีบทสวดพิธีกรรม-คุณจะเห็นพระสงฆ์สวดบทสวดเหล่านั้น อย่างสมบูรณ์จากหน่วยความจำ. "






การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
สนใจชิ้น

เมื่อดาไล ลามะพูดกับผู้ชมขนาดใหญ่ในทัวร์โลกของเขา บ่อยครั้งที่ด้านข้างของเขาจะ thupten jinpa ของเขาหลักภาษาอังกฤษแปล . jinpa ฟังด้วยความตั้งใจจดจ่อในขณะที่พระองค์ท่านพูดในทิเบต ; เขาเป็นครั้งคราวเท่านั้น jots ทราบอย่างรวดเร็ว เมื่อมันหยุด jinpa พูดพูดภาษาอังกฤษ สำเนียงของเขาสง่างามอ๊อกซ์บริดจ์ .เวลาที่ผมสอนในต่างประเทศด้วยความช่วยเหลือของอินเตอร์องอดีต ผมเคยบอกว่าจะพูดเพียงไม่กี่ประโยค ก่อนจะสะดุดกับล่ามต้องพูดซ้ำในภาษาท้องถิ่น อง erwise OTH มีมากเกินไปที่จะจำ .
แต่ผมเกิดขึ้นเป็นปัจจุบันเมื่อทิเบต Duo ต่อหน้าฝูงชนหลายพันและดาไล ลามะ ดูเหมือนจะพูดอีกต่อไปและอีกต่อไปชิ้นก่อนที่จะหยุดให้ข้ามอง lation ภาษาอังกฤษ . อย่างน้อย ครั้งหนึ่ง เขาไปในทิเบตสำหรับเต็มองวัยรุ่นในนาทีก่อนที่จะหยุด . มันดูเป็นทางเดินยาวๆคนล่ามติดตาม .
หลังจากที่ดาไลลามะเสร็จแล้ว jinpa เงียบสำหรับ ments องโมหลายขณะที่ผู้ชมกวนกับเห็นได้ชัดตกตะลึงที่เขาต้องเผชิญกับความท้าทาย jinpa .
จากนั้นเริ่มการแปลของเขา และเขาก็ไปองวัยรุ่นในนาทีโดยไม่ลังเลหรือแม้กระทั่งหยุด มันเอาลมหายใจองการแสดงที่ทำให้ผู้ชมปรบมือ .
ความลับคืออะไร ? เมื่อฉันถาม jinpa ,เขาบันทึกของความทรงจำเพื่อฝึกอบรมเขาเป็นพระหนุ่มในวัดพุทธทิเบตใน oflndia ใต้ ที่เขาต้องจำข้อความยาว” มันเริ่มต้นเมื่อคุณเพียงแค่แปดหรือเก้า " เขาบอก " เรา taclde ข้อความในคลาสสิกทิเบต ซึ่งเรายังไม่รู้ว่ามันจะเหมือนท่องจำละตินสำหรับพระที่ยุโรป เราบันทึกองประมวลโดยเสียงบางส่วนของข้อความเกี่ยวกับพิธีสวดบทสวดท่องบทสวดเหล่านั้นคุณจะเห็นพระภิกษุอย่างสมบูรณ์จากความทรงจำ "
.
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: