Thai mystery writer and composer S.P. Somtow has also weighed into the การแปล - Thai mystery writer and composer S.P. Somtow has also weighed into the ไทย วิธีการพูด

Thai mystery writer and composer S.

Thai mystery writer and composer S.P. Somtow has also weighed into the debate with this surreal blog post in which he explains that foreign journalists lack the language skills to comprehend what is going on, and are desperate to portray Thailand’s crisis as a repeat of the “mythical story arc” of the 1986 Philippines uprising in order to “make sure the advertising money keeps flowing in”. It does not appear to have occurred to him that a more sensible business model for the international media to follow would be to report events dispassionately and with some degree of accuracy.

In an effort to educate uninformed foreigners about what is really going on, Thailand’s foreign ministry helpfully supplied this guide for journalists. Among other things, it explains that Thailand is fully committed to the freedom of the press but that some media inciting violence had to be shut down; that it is inaccurate to view Thailand’s crisis as rich versus poor but “such rhetoric has been employed by the protest leaders to create group emotion, playing on people’s grievances and sense of injustice”; that “the Thai monarchy is above politics”; that the “lèse-majesté law in Thailand has not been an obstacle to discussions”; and finally, that it is wrong to suggest there are double standards in Thailand:

For the present Government, there is only one standard and all are equal before the law.

Given that Thai Foreign Minister Kasit Piromya, who oversees the ministry that put out this statement, was a key figure involved in the yellow shirt occupation of Bangkok’s airports in 2008, it is clear quite how stupid the government regards the foreign media to be if it expects us to believe this stuff. Kasit remains a profound embarrassment to his nation, as he lectures foreign governments and foreign diplomats about how they should view the country’s political crisis, while his very presence at the heart of government totally disproves the image of Thailand he is trying to sell.


0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ไทยนักเขียนลึกลับและนักแต่งเพลง s.p. somtow ได้ชั่งน้ำหนักยังอยู่ในการอภิปรายที่มีการโพสต์บล็อกนี้ภาพที่เขาอธิบายว่านักข่าวต่างประเทศที่ขาดทักษะการใช้ภาษาที่จะเข้าใจสิ่งที่เกิดขึ้นและหมดหวังที่จะวาดภาพวิกฤตประเทศไทยในฐานะที่เป็นซ้ำของ "ที่เป็นตำนานเรื่องโค้ง" 1986 การจลาจลฟิลิปปินส์เพื่อ "ให้แน่ใจว่าเงินโฆษณาไหลในช่วยให้"ไม่ปรากฏว่าจะมีเกิดขึ้นกับเขาว่ารูปแบบธุรกิจที่เหมาะสมมากขึ้นสำหรับสื่อต่างประเทศที่จะปฏิบัติตามจะมีการรายงานเหตุการณ์ dispassionately และมีระดับของความถูกต้องบาง.

ในความพยายามให้ความรู้แก่ชาวต่างชาติที่ไม่รู้เกี่ยวกับสิ่งที่เป็นจริงที่เกิดขึ้นที่ กระทรวงต่างประเทศของประเทศไทยเป็นประโยชน์ให้คำแนะนำสำหรับนักข่าวนี้ เหนือสิ่งอื่นใดมันอธิบายว่าประเทศไทยมีความมุ่งมั่นอย่างเต็มที่เพื่อเสรีภาพของสื่อมวลชน แต่ที่บางคนใช้ความรุนแรงเอาตัวรอดจากสื่อจะต้องถูกปิดลงว่ามันไม่ถูกต้องเพื่อดูวิกฤตของประเทศไทยที่อุดมไปด้วยเมื่อเทียบกับที่ไม่ดี แต่ "สำนวนดังกล่าวได้รับการว่าจ้างโดยผู้นำการประท้วงเพื่อสร้าง กลุ่มอารมณ์เล่นในข้อกล่าวหาของผู้คนและความรู้สึกของความอยุติธรรม "; ว่า" พระมหากษัตริย์ไทยเป็นการเมืองไป ";ว่า "กฎหมายหมิ่นพระบรมเดชานุภาพในประเทศไทยยังไม่ได้เป็นอุปสรรคต่อการอภิปราย"; และในที่สุดว่ามันเป็นความผิดที่จะแนะนำให้มีสองมาตรฐานในประเทศไทย:

สำหรับรัฐบาลในปัจจุบันมีเพียงมาตรฐานเดียวและทุกคนมีความเท่าเทียมกัน ก่อนที่กฎหมาย.

ให้ที่ไทยตภิรมย์รัฐมนตรีว่าการกระทรวงต่างประเทศนายกษิตที่ดูแลกระทรวงที่นำออกคำสั่งนี้เป็นตัวเลขที่สำคัญที่เกี่ยวข้องในการยึดครองของเสื้อสีเหลืองของสนามบินเชียงใหม่ในปี 2008 ก็เป็นที่ชัดเจนมากว่าโง่ของรัฐบาลในเรื่องของสื่อต่างประเทศที่จะคาดว่าถ้าเราเชื่อว่าสิ่งนี้ นายกษิตยังคงเป็นความลำบากใจอย่างยิ่งในประเทศของเขาในขณะที่เขาบรรยายรัฐบาลต่างประเทศและนักการทูตต่างประเทศเกี่ยวกับวิธีที่พวกเขาควรจะดูวิกฤตทางการเมืองของประเทศในขณะที่การแสดงของเขามากที่หัวใจของรัฐบาลทั้งหมดหักล้างภาพแห่งประเทศไทยเขาพยายามที่จะขาย.


การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
นักเขียนไทยลึกลับและประพันธ์ Somtow บริษัทเอสพีมียังหนักในการอภิปรายกับโพสต์บล็อกเหนือจริงนี้ซึ่งเขาอธิบายว่า นักข่าวต่างประเทศขาดทักษะภาษาที่จะเข้าใจสิ่งเกิดขึ้น และหมดหวังที่จะวาดภาพของไทยวิกฤติเป็นซ้ำ "อาร์คเรื่องราวในตำนาน" ของฟิลิปปินส์ 1986 อัพไรซิ่งเพื่อ "ให้แน่ใจว่า เงินโฆษณาช่วยให้ไหลใน" มันไม่ได้เกิดขึ้นกับเขาว่า โมเดลธุรกิจที่เหมาะสมมากสำหรับสื่อนานาชาติตามจะรายงานเหตุการณ์ dispassionately และบางส่วนของความถูกต้อง

ในความพยายามเพื่อใหชาวต่างชาติไม่รู้เกี่ยวกับสิ่งที่เป็นจริงที่เกิดขึ้น กระทรวงการต่างประเทศของไทยจานอร่อยให้คำแนะนำนี้สำหรับนักข่าว ต่าง ๆ อธิบายว่า ประเทศไทยมุ่งมั่นอย่างเต็มที่เพื่อเสรีภาพของสื่อมวลชน แต่ว่า มีสื่อบาง inciting ความรุนแรงต้องปิด ว่า จะไม่ดูวิกฤตของประเทศไทยเป็นคนรวยกับคนจนแต่ "สำนวนดังกล่าวได้ถูกจ้าง โดยผู้นำประท้วงการสร้างกลุ่มอารมณ์ เล่นข้อร้องทุกข์ของประชาชนและความอยุติธรรม" ที่ "พระมหากษัตริย์ไทยอยู่เหนือการเมือง" ที่ "กฎหมายหมิ่นพระบรมเดชานุภาพอาในไทยไม่ได้เป็นอุปสรรคต่อการสนทนา" และสุดท้าย อยู่ผิดที่แนะนำมีสองมาตรฐานในประเทศไทย:

สำหรับรัฐบาลปัจจุบัน มีเฉพาะมาตรฐานและทั้งหมดจะเท่ากับก่อนกฎหมาย

รับว่ารัฐมนตรีต่างประเทศไทยนายกษิต Piromya ผู้ดูแลกระทรวงที่ดับนี้ มีบุคคลสำคัญเกี่ยวข้องกับอาชีพเสื้อเหลืองสนามบินของกรุงเทพฯ ในปี 2008 เป็นวิธีล้างค่อนข้างโง่รัฐบาลพิจารณาสื่อต่างประเทศจะ คาดว่าถ้าจะให้เชื่อว่าสิ่งนี้ นายกษิตยังคง ความลำบากใจอย่างลึกซึ้งเพื่อประเทศของเขา เป็นเขา lectures รัฐบาลต่างประเทศและทูตต่างประเทศเกี่ยวกับว่าพวกเขาควรมองวิกฤตทางการเมืองของประเทศ ในขณะที่เขาแสดงมากหัวใจของรัฐบาลทั้งหมด disproves ภาพไทย เขากำลังจะขาย


การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
S . p .เขียนข้อความและนักเขียนเรื่องลึกลับไทย นอกจากนั้นยังมี somtow ชั่งน้ำหนักในการเปิด อภิปราย พร้อมด้วยโรงแรมแห่งนี้ผสมผสานบล็อกหลังที่เขาอธิบายว่านักข่าวต่างประเทศที่มีทักษะทาง ภาษา เพื่อทำความเข้าใจความเป็นไปและมีการแสดงเข้าตาจนเกิดวิกฤติของประเทศไทยและทำซ้ำของการทำหน้าที่"ไม่จริงเรื่อง Arc "ของที่ 1986 ประเทศฟิลิปปินส์การจลาจลในการสั่งซื้อเพื่อ"ตรวจสอบให้แน่ใจว่าได้การโฆษณาเงินช่วยให้น้ำไหลใน".แต่จะไม่ปรากฏขึ้นในการได้เกิดขึ้นกับเขาว่ารุ่นที่ธุรกิจที่มีสติมากขึ้นสำหรับสื่อต่างประเทศที่จะทำตามก็จะมีการรายงานเหตุการณ์ประจำและมีระดับของความถูกต้อง.

ในความพยายามที่จะให้ความรู้แก่ชาวต่างชาติไม่รู้เกี่ยวกับสิ่งที่เป็นไปในกระทรวงต่างประเทศอย่างแท้จริงของประเทศไทยเป็นประโยชน์ให้มาคู่มือนี้สำหรับนักข่าว ท่ามกลางสิ่งอื่นๆมันจะอธิบายว่ามีความมุ่งมั่นที่จะมีอิสระในการให้กดปุ่มแต่ที่สื่อบางอย่างเป็นการยุยงใช้ความรุนแรงจะต้องปิดลงมันก็ไม่ถูกต้องเพื่อดูปัญหาของประเทศไทยในการเป็นคนรวยกับคนจนแต่"วาทศิลป์นั้นได้ถูกนำมาใช้โดยผู้นำการประท้วงเพื่อสร้างความรู้สึกกลุ่มการเล่นบนความไม่พอใจของประชาชนและความรู้สึกของความอยุติธรรม"ว่า"ราชาธิปไตยไทยจะอยู่เหนือการเมือง"ที่ว่า"กฎหมายว่าด้วยพล.อ. - ข้ออ้างที่ในประเทศไทยไม่มีการอุปสรรคที่การประชุม"และสุดท้ายคือว่ามันเป็นสิ่งที่ผิดขอแนะนำให้มีมาตรฐานแบบเตียงนอนเดี่ยวขนาดใหญ่หนึ่งเตียงในประเทศไทย:

สำหรับรัฐบาลนี้ก็มีอยู่อย่างหนึ่งและเป็นไปตามมาตรฐานทั้งหมดได้รับเท่ากับก่อนหน้าที่กฎหมายได้.

ให้หาข้อสรุปทั้งนี้นายกษิต ภิรมย์ ไทยรัฐมนตรีว่าการกระทรวงต่างประเทศที่ดูแลกระทรวงที่นำออกจากบัญชีนี้เป็นรูปที่สำคัญที่มีส่วนร่วมในเสื้อสีเหลืองที่อาชีพของบริษัทท่าอากาศยานของกรุงเทพฯในปี 2008 มันเป็นที่ชัดเจนได้ว่าโง่เง่ารัฐบาลขอแสดงความนับถือสื่อต่างประเทศที่จะหากว่าเราเชื่อว่าสิ่งนี้ ทั้งนี้นายกษิต ภิรมย์ จะยังคงความอึดอัดใจอย่างลึกซึ้งมาสู่ความเป็นประเทศของเขาเป็นการบรรยายเขารัฐบาลต่างประเทศและต่างประเทศเกี่ยวกับวิธีการที่พวกเขาควรจะดูวิกฤตการณ์ทางการเมืองของประเทศที่ในขณะที่การมีอยู่ของเขาเป็นอย่างมากอยู่ในบริเวณใจกลางของรัฐบาลสิ่งหนึ่ง ภาพ ทั้งหมดของประเทศไทยเขาพยายามที่จะขาย.


การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: