Gouged, electrified, renderedLawsuits began to pile up against the Mar การแปล - Gouged, electrified, renderedLawsuits began to pile up against the Mar ไทย วิธีการพูด

Gouged, electrified, renderedLawsui

Gouged, electrified, rendered

Lawsuits began to pile up against the Marcos dictatorship after the EDSA Revolt in 1986 that culminated in the regime’s ouster.

In 1992, after initial setbacks, victims of the human rights violations under martial rule won a class suit against the estate of the late strongman Ferdinand Marcos.

A jury in the case heard by Federal District Judge Manuel Real of Hawaii found Marcos personally liable for the rape, torture, disappearance and murder of thousands of activists and critics of martial law.

Noted script and screen writer Ricky Lee, in an article that appeared in the Inquirer, said he was arrested and detained three times under martial law. He was humiliated to the point he slashed his wrist in an attempt at suicide.

One suspected member of the communist underground movement was said to have his skull opened, brains emptied and stuffed with his own clothes.

Hilda Narciso, who was arrested in Davao City in a raid that resulted into the death of Edgar Jopson, recalled how she was repeatedly raped and her genitals burned with cigarettes.

Repugnant to the senses

For the people behind Bantayog ng Bayani, they said they have barely scratched the wide expanse of blood-soaked ground where more than 10,000 suffered under the brutal regime.

Bantayog put up a granite wall where the names of martyrs of martial law are enshrined.

As of September 22, they have only inscribed 229 names.

The Samahan ng Ex-detainees Laban sa Diktadurya at Amnestiya (Selda) still continues to exist even though its name suggests it should have been deactivated after the strongman was ousted in a popular revolt in 1986.

But because many have not been given justice, they continue to be relevant.

When victims in the twilight of their years were made to line up under the sweltering heat to get their ‘token’ compensation after a US Court awarded them payments for their ordeals under martial law, Selda felt shame and at the same time vindicated that it is here to stay.

It is repulsive for many that the dictator’s son and namesake Sen. Ferdinand ‘Bongbong’ Marcos could someday become president himself, appearing in memes and proclaiming that the best years of the Philippines were under his father’s dictatorial watch.

Forty two years after martial law was declared no one has been convicted for human rights abuses during the 14 years of military rule.

Meanwhile, the Marcoses have been politically rehabilitated with Imelda, the strongman’s wife, now a member of Philippine Congress while daughter Imee is governor in the late strongman’s home province of Ilocos Norte. Bongbong of course is a member of the Philippine Senate.

Some may be too young to fully comprehend the monstrosity of martial law and the dictatorship.

But for the many who lived through the nightmare, the horrors are too horrendous to forget.

One wishes nobody will go through such a terrible ordeal again.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Gouged, electrified แสดง

เป็นความเริ่มกองหลังกบฏโรงแรมเอ็ดซาในปี 1986 ที่ culminated ใน ouster ของระบอบการปกครองนั้นขึ้นกับเผด็จ Marcos

ใน 1992 หลังจากเริ่มต้น setbacks เหยื่อการละเมิดสิทธิมนุษยชนภายใต้กฎการต่อสู้ชนะชุดคลาสกับทรัพย์ของ strongman ปลาย Marcos เฟอร์ดินานด์

คณะในกรณีได้ยิน โดยเขตกลางพิพากษามานูเอลจริงของฮาวายพบ Marcos ตัวผิดชอบข่มขืน ทรมาน หายตัวไป และฆาตกรรมพันนักเคลื่อนไหวและนักวิจารณ์ของกฎอัยการศึก

ตามสคริปต์และหน้าจอผู้เขียน Lee ริก ในบทความที่ปรากฏใน Inquirer กล่าวว่า เขาถูกจับกุม และควบคุมตัวครั้งที่สามภายใต้กฎอัยการศึก เขาถูก humiliated ไปยังจุดที่เขาเฉือนข้อมือของเขาในการพยายามที่ฆ่าตัวตาย

สงสัยว่า หนึ่งในสมาชิกของขบวนการคอมมิวนิสต์ใต้ดินก็บอกให้เขากะโหลกศีรษะเปิด สมองว่างเปล่า และด้วยเสื้อผ้าของเขาเอง

Hilda Narciso ที่ถูกจับกุมในเมืองดาเวาในการโจมตีที่ทำให้เกิดเป็นความตายของ Edgar Jopson ยกเลิกวิธีเธอถูกซ้ำ ๆ ข่มขืน และอวัยวะเพศของเธอเขียน ด้วยบุหรี่

Repugnant ให้ความรู้สึก

สำหรับคนหลัง Bantayog ng Bayani พวกเขากล่าวว่า พวกเขามีแทบไม่มีรอยขีดข่วนหลากเลือดเปี่ยมล้นไปด้วยพื้นดินมากกว่า 10000 รับความเดือดร้อนที่ใต้โหดร้ายระบอบกว้าง

Bantayog วางผนังหินแกรนิตที่ชื่ออนุสรณ์ผู้เสียสละของกฎอัยการศึกที่ประดิษฐาน

วันที่ 22 กันยายน, พวกเขามีเพียงจารึกชื่อ 229.

ng Samahan เดอะ Diktadurya sa เป็นอย่างยิ่งอดีตขังใน Amnestiya (Selda) ยังคงยังคงมีอยู่แม้ว่าชื่อแนะนำก็ควรถูกปิดหลังจาก strongman ถูกล้มในการปฏิวัติในปี 1986

แต่เนื่องจากหลายคนไม่ได้ให้ความยุติธรรม พวกเขายังคงมีความเกี่ยวข้องกัน

เมื่อเหยื่อในทไวไลท์ปีของพวกเขาได้ทำการจัดขึ้นภายใต้ความร้อนระอุความจะได้รับค่าตอบแทนของพวกเขา 'โทเคน' หลังจากศาลสหรัฐอเมริกามอบให้การ ordeals ของพวกเขาภายใต้กฎอัยการศึก Selda รู้สึกละอายใจ และกัน vindicated ว่า นี่มันคือการพัก

มันเป็น repulsive มากที่บุตรของเผด็จการและขนส่งสาธารณะเซ็น เฟอร์ดินานด์ Marcos 'Bongbong' สักวันหนึ่งอาจกลายเป็น ประธานาธิบดีเอง ปรากฏใน memes และปิดที่ ปีดีที่สุดของฟิลิปปินส์ได้ภายใต้พ่อเสนอดูได้

สี่สิบสองปีหลังจากกฎอัยการศึกที่ประกาศไม่มีประวัติการละเมิดสิทธิมนุษยชนในช่วงปี 14 ของทหารกฎ

ขณะเดียวกัน Marcoses ได้รับทางการเมือง rehabilitated กับ Imelda ของ strongman ภรรยา ขณะนี้สมาชิกรัฐสภาฟิลิปปินส์ในขณะที่ลูกสาว Imee เป็นข้าหลวงในของ strongman สายบ้านจังหวัดของอิโลกอสนอร์เต Bongbong เป็นสมาชิกของฟิลิปปินส์วุฒิสภาแน่นอน

บางคนอาจจะยังเด็กเกินไปที่จะเข้าใจความของกฎอัยการศึกและเผด็จการเต็ม

แต่สำหรับหลายคนอาศัยผ่านฝันร้าย ความน่ากลัวเกินไปกลัวจะลืม

ประสงค์ใครจะไปถึงนั้นเป็นการทรมานน่ากลัวอีก
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Gouged, electrified, rendered

Lawsuits began to pile up against the Marcos dictatorship after the EDSA Revolt in 1986 that culminated in the regime’s ouster.

In 1992, after initial setbacks, victims of the human rights violations under martial rule won a class suit against the estate of the late strongman Ferdinand Marcos.

A jury in the case heard by Federal District Judge Manuel Real of Hawaii found Marcos personally liable for the rape, torture, disappearance and murder of thousands of activists and critics of martial law.

Noted script and screen writer Ricky Lee, in an article that appeared in the Inquirer, said he was arrested and detained three times under martial law. He was humiliated to the point he slashed his wrist in an attempt at suicide.

One suspected member of the communist underground movement was said to have his skull opened, brains emptied and stuffed with his own clothes.

Hilda Narciso, who was arrested in Davao City in a raid that resulted into the death of Edgar Jopson, recalled how she was repeatedly raped and her genitals burned with cigarettes.

Repugnant to the senses

For the people behind Bantayog ng Bayani, they said they have barely scratched the wide expanse of blood-soaked ground where more than 10,000 suffered under the brutal regime.

Bantayog put up a granite wall where the names of martyrs of martial law are enshrined.

As of September 22, they have only inscribed 229 names.

The Samahan ng Ex-detainees Laban sa Diktadurya at Amnestiya (Selda) still continues to exist even though its name suggests it should have been deactivated after the strongman was ousted in a popular revolt in 1986.

But because many have not been given justice, they continue to be relevant.

When victims in the twilight of their years were made to line up under the sweltering heat to get their ‘token’ compensation after a US Court awarded them payments for their ordeals under martial law, Selda felt shame and at the same time vindicated that it is here to stay.

It is repulsive for many that the dictator’s son and namesake Sen. Ferdinand ‘Bongbong’ Marcos could someday become president himself, appearing in memes and proclaiming that the best years of the Philippines were under his father’s dictatorial watch.

Forty two years after martial law was declared no one has been convicted for human rights abuses during the 14 years of military rule.

Meanwhile, the Marcoses have been politically rehabilitated with Imelda, the strongman’s wife, now a member of Philippine Congress while daughter Imee is governor in the late strongman’s home province of Ilocos Norte. Bongbong of course is a member of the Philippine Senate.

Some may be too young to fully comprehend the monstrosity of martial law and the dictatorship.

But for the many who lived through the nightmare, the horrors are too horrendous to forget.

One wishes nobody will go through such a terrible ordeal again.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ถูกประณาม , ไฟฟ้า , การแสดง

คดีเริ่มหมักหมมกับมาร์คเผด็จการหลังจากการปฏิวัติในปี 1986 EDSA ที่ culminated ในระบอบการปกครองขับไล่

ในปี 1992 หลังจากความพ่ายแพ้ครั้งแรก , เหยื่อของการละเมิดสิทธิมนุษยชน ภายใต้กฎการต่อสู้จะเป็นห้องสูทกับทรัพย์ของผู้ที่มีอำนาจสูงสุดปลายเฟอร์ดินานด์มาร์คอส

คณะลูกขุนในคดีได้ยินโดยสหพันธ์ผู้พิพากษาอำเภอมานูเอลจริงของฮาวายพบมาร์คอสเองรับผิดชอบกรณีการข่มขืน , การทรมาน , การหายตัวไปและฆ่านับพันของนักเคลื่อนไหวและนักวิจารณ์ของกฎอัยการศึก

สังเกตสคริปต์และนักเขียนหน้าจอริกกี้ลี ในบทความที่ปรากฏในผู้ถาม กล่าวว่า เขาถูกจับและถูกคุมขัง 3 ครั้ง ภายใต้กฎอัยการศึกเขาต้องอับอายถึงจุด เขาเฉือนข้อมือของเขาในความพยายามในการฆ่าตัวตาย

หนึ่งสงสัยว่าเป็นสมาชิกพรรคคอมมิวนิสต์ของขบวนการใต้ดินว่า มีกะโหลกเปิดมันสมองอบและอัดแน่นไปด้วยเสื้อผ้าของเขาเอง

ฮิลด้านาร์ ที่ถูกจับใน Davao City ในการโจมตีที่ส่งผลในความตายของเอ็ดการ์ jopson ,เรียกได้ว่าเธอถูกข่มขืน และเผาเธอซ้ำๆ อวัยวะเพศกับบุหรี่ ต่อต้านกับความรู้สึก



สำหรับคนที่อยู่เบื้องหลัง bantayog ng Bayani พวกเขาบอกว่าพวกเขาก็ทำได้แค่ขยายกว้าง เลือดชุ่มพื้นที่กว่า 10 , 000 ได้รับความเดือดร้อนภายใต้ระบอบการปกครองที่โหดร้าย .

bantayog วางหินแกรนิตผนังที่ชื่อ พอกันกฎอัยการศึกจะประดิษฐานอยู่

ที่ 22 กันยายนพวกเขามีเพียงสลัก 229 ชื่อ

samahan ของอดีตนักโทษลาบันซา diktadurya ที่ amnestiya ( selda ) ยังคงมีอยู่ แม้ว่าชื่อของมันบ่งบอกมันควรจะปิดหลังจาก strongman ถูกขับออกในการจลาจลที่นิยมใน 1986 .

แต่เพราะหลายคนไม่ได้รับความยุติธรรม พวกเขายังคงจะเกี่ยวข้อง

เมื่อเหยื่อในช่วงเวลาสุดท้ายของปีถูกบังคับให้เข้าแถวใต้ร้อนระอุ ความร้อนได้ ' สัญญาณ ' ชดเชยหลังจากศาลได้รับเงินของพวกเขาโลดโผนภายใต้กฎอัยการศึก selda รู้สึกอับอาย และในเวลาเดียวกัน แก้แค้นมันอยู่ตรงนี้

มันน่ารังเกียจมากที่ลูกชายและ ชื่อของเผด็จการ .เฟอร์ดินานด์มาร์กอสอาจสักวัน ' ' bongbong เป็นประธานเอง ปรากฏใน memes และประกาศว่าปีที่ดีที่สุดของฟิลิปปินส์อยู่ภายใต้การดูเผด็จการของพ่อ

สี่สิบสองปีหลังจากประกาศกฎอัยการศึก ไม่มีใครได้รับการลงโทษสำหรับการละเมิดสิทธิมนุษยชน ในช่วง 14 ปีของทหารปกครอง marcoses

สำหรับ ได้รับการฟื้นฟูกับ Imelda ทางการเมือง ,ภรรยาของผู้ที่มีอำนาจสูงสุด ตอนนี้สมาชิกของรัฐสภาฟิลิปปินส์ในขณะที่ลูกสาวไอมี่เป็นผู้ว่าราชการในจังหวัดที่บ้านสายแข็งแรงของโลคอส นอร์เต้ . bongbong แน่นอนเป็นสมาชิกของวุฒิสภาฟิลิปปินส์

บางคนอาจจะเด็กเกินไปที่จะเข้าใจประหลาดของกฎอัยการศึก และเผด็จการ

แต่สำหรับหลายคนที่อาศัยอยู่ผ่านฝันร้าย น่ากลัวก็น่ากลัวเกินไปที่จะลืม . . .

ประสงค์จะไม่มีใครผ่านอย่างแสนสาหัสอีก
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: