What is the difference between Formal and Informal Letter?• The purpos การแปล - What is the difference between Formal and Informal Letter?• The purpos ไทย วิธีการพูด

What is the difference between Form

What is the difference between Formal and Informal Letter?
• The purpose of writing an informal letter is totally different from the purpose of a formal letter.
• The content of the two styles is also different.
• The style of greeting and addressing the letter is different.
• There is a set format for formal letters while there is no set structure for an informal letter.
• Slang and colloquial words can be used in an informal letter but not in a formal letter.


Read more: http://www.differencebetween.com/difference-between-formal-and-vs-informal-letter/#ixzz38Icxw6Qh
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
อะไรคือความแตกต่างระหว่างระบบและลงท้ายจดหมาย?
•วัตถุประสงค์ของการเขียนจดหมายไม่เป็นทางการคือทั้งหมดที่แตกต่างจากวัตถุประสงค์ของการศึกษาจดหมาย
•เนื้อหาสองลักษณะก็แตกต่างกัน
•ลักษณะของการทักทาย และการกำหนดตัวอักษรจะแตกต่างกัน
•เป็นรูปแบบการตั้งค่าสำหรับจดหมายทางขณะที่มีโครงสร้างไม่ตั้งค่าสำหรับการลงท้ายจดหมาย
คำสแลงและภาษา•ใช้ลงท้ายจดหมาย แต่ไม่มีทางจดหมายได้


อ่านเพิ่มเติม: http://www.differencebetween.com/difference-between-formal-and-vs-informal-letter/ #ixzz38Icxw6Qh
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ความแตกต่างระหว่างตัวอักษรที่เป็นทางการและไม่เป็นทางการคืออะไร
•วัตถุประสงค์ของการเขียนจดหมายเป็นทางการจะแตกต่างจากวัตถุประสงค์ของจดหมายอย่างเป็นทางการ
•เนื้อหาของทั้งสองรูปแบบนี้ยังมีที่แตกต่างกัน
•รูปแบบของการทักทายและที่อยู่จดหมายเป็น ที่แตกต่างกัน
•มีรูปแบบที่ตั้งไว้สำหรับตัวอักษรอย่างเป็นทางการในขณะที่ไม่มีโครงสร้างที่ตั้งไว้สำหรับตัวอักษรที่เป็นทางการ
•สแลงและคำพูดภาษาที่สามารถใช้ในจดหมายทางการ แต่ไม่ได้อยู่ในจดหมายอย่างเป็นทางการอ่านเพิ่มเติม: http: // www differencebetween.com/difference ระหว่างทางการและไม่เป็นทางการ-vs-letter/#ixzz38Icxw6Qh


การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
อะไรคือความแตกต่างระหว่างระบบและนอกระบบจดหมาย
- วัตถุประสงค์ของการเขียนจดหมายแบบไม่เป็นทางการ มันแตกต่างจากจุดประสงค์ของจดหมายอย่างเป็นทางการ
- เนื้อหาของทั้งสองรูปแบบก็ต่างกัน
- รูปแบบของการทักทายและที่อยู่จดหมายที่แตกต่างกัน .
- มีชุดรูปแบบสำหรับจดหมายอย่างเป็นทางการ ในขณะที่ไม่มีการตั้งค่าโครงสร้างของจดหมาย
กันเอง- สามารถใช้ภาษาแสลงและคำพูดในจดหมายแบบไม่เป็นทางการ แต่ไม่ใช่ในจดหมายแบบเป็นทางการ


อ่านเพิ่มเติม : http : / / www.differencebetween . com / ความแตกต่างระหว่างที่เป็นทางการและ / # ixzz38icxw6qh VS จดหมายแบบไม่เป็นทางการ
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: