Thank you very much for your kind cooperate.
Best regards,
*******************************************
Kansinee K. (Guggai)
Import & Export Department
Sodick (Thailand) Co.,Ltd.
Tel. : (02) 529-2450 Ext. 528
*******************************************
-----Original Message-----
From: Hideki Takahashi [mailto:htakahashi@sodick.com]
Sent: Friday, May 20, 2016 12:01 AM
To: Sodick Thailand Kamegai; 'Hidehito Hori' (hori@sodick.co.jp)
Cc: 'Sodick(T)/K.Atchara'; Ayaka Suzuki 鈴木彩花; Sodick(Thailand) K.Kansinee; Yoko Akutsu; Aya Uemura; 柳下佳子; Thai Sakai; 'Sodick(T) K.Orapan'; Kevin Yamada
Subject: RE: Special Wiring Cover to Sodick Inc
タイ工場 亀ヶ谷様、 C.C. 酒井取締役
お疲れ様です。
特殊仕様W15-0117-1で手配しました、SLN600G #T0666向けのWIRING COVER SPECIAL
W15-0117-1(PO 1460521502)で発注しましたが、届いた部品を確認したところ、変
更箇所である溶接補強板が従来の図面のまま製作されていました。これではP10ボビ
ンに干渉して問題が解決しません。
参考のため、部材に同梱されていたPacking ListとINC.からの注文書を添付いたしま
す。
つきましてはWarranty Order Sheet を発行いたしますので、正規図面で製作された
カバー、Sodickエンブレム一式で代品を至急手配出荷願います。
お客様向けに至急必要ですのでETD/ETAにつきまして御回答をお願い致します。
こちらに届いております、部材はですが、返却が必要かどうか、こちらで廃棄処分し
てOKか御教示いただけないでしょうか。
宜しくお願い致します。
Sodick, Inc.高橋
-----Original Message-----
From: 柳下佳子 [mailto:yanagishita@sodick.co.jp]
Sent: Wednesday, April 27, 2016 12:05 AM
To: Sodick(Thailand) K.Kansinee; 'Sodick(T) K.Orapan'
Cc: 'Sodick(T)/K.Atchara'; Ayaka Suzuki 鈴木彩花; Hideki Takahashi; Yoko Akutsu; Aya Uemura
Subject: RE: Special Wiring Cover to Sodick Inc
Dear Kansinee san,
OK. Noted with thanks.
regards,
yoshiko yanagishita
________________________________________
差出人: Sodick(Thailand) K.Kansinee
送信日時: 2016年4月27日 13:48
宛先: 柳下佳子; 'Sodick(T) K.Orapan'
CC: 'Sodick(T)/K.Atchara'; Ayaka Suzuki 鈴木彩花
件名: RE: Special Wiring Cover to Sodick Inc
Dear Yanagishita san,
J27331A will be shipped out within 10/05/2016.
Thank you very much for your kind cooperate.
Best regards,
*******************************************
Kansinee K. (Guggai)
Import & Export Department
Sodick (Thailand) Co.,Ltd.
Tel. : (02) 529-2450 Ext. 528
*******************************************
-----Original Message-----
From: 柳下佳子 [mailto:yanagishita@sodick.co.jp]
Sent: Wednesday, April 27, 2016 10:39 AM
To: Sodick(T) K.Orapan; exppartx@sodick.co.th
Cc: 'Sodick(T)/K.Atchara'; Ayaka Suzuki 鈴木彩花
Subject: Special Wiring Cover to Sodick Inc
Dear Orapan san and Kaninee san,
Could you kindly advise the shipping schedule of following MISC item ?
- JSO#1031003400 (PO#4500267121)
MISC(P/C: J27331A Special:W15-0117-1) for SLN600G#T0666
Kind regards,
yoshiko yanagishita
************************************************
Yoshiko Yanagishita 柳下 佳子
Sodick Co.,Ltd. Overseas Operation Department
3-12-1,Nakamachidai,Tsuzuki-ku,Yokohama,
Kanagawa,224-8522 Japan
TEL: *(045) 941-3535 ( department direct )
(045) 941-2222 ( ext.1940 )
FAX: (045) 943-7881 / E-mail : yanagishita@sodick.co.jp
************************************************
ขอบคุณมากสำหรับความร่วมมือที่ดีของคุณด้วยความเคารพ*******************************************คุณกันย์สินี (Guggai)ฝ่ายส่งออกและนำเข้าSodick (ประเทศไทย) Co., ltdโทร.: (02) 529-2450 Ext. 528*******************************************---ข้อความเดิม---จาก: Hideki Takahashi [mailto:htakahashi@sodick.com]ส่ง: วันศุกร์ 20 พฤษภาคม 2016 12:01 AMถึง: Sodick ไทย Kamegai 'Hidehito Hori' (hori@sodick.co.jp)Cc: ' Sodick (T) / K.Atchara'; ซูซูกิอายากะ鈴木彩花 Sodick (ประเทศไทย) K.Kansinee โยโกะ Akutsu อูเอมูระอายา 柳下佳子 ไทยซาไก ' Sodick(T) K.Orapan'; ยามาดะเควินหัวข้อ: RE: ฝาครอบสายไฟพิเศษ Sodick Incタイ工場亀ヶ谷様、 C.C. 酒井取締役お疲れ様です。#T0666向けのWIRING 特殊仕様W15-0117-1で手配しました、SLN600G ปกพิเศษW15-0117-1(PO 1460521502) で発注しましたが、届いた部品を確認したところ、変更箇所である溶接補強板が従来の図面のまま製作されていました。 これではP10ボビンに干渉して問題が解決しません。参考のため、部材に同梱されていたPacking ListとINC.からの注文書を添付いたします。つきましてはWarranty สั่งแผ่นを発行いたしますので、正規図面で製作されたカバー、Sodickエンブレム一式で代品を至急手配出荷願います。お客様向けに至急必要ですのでETD/ETAにつきまして御回答をお願い致します。こちらに届いております、部材はですが、返却が必要かどうか、こちらで廃棄処分してOKか御教示いただけないでしょうか。宜しくお願い致します。Sodick, Inc.高橋---ข้อความเดิม---จาก: 柳下佳子 [mailto:yanagishita@sodick.co.jp]ส่ง: จันทร์ 27 เมษายน 2016 12:05 AMถึง: Sodick (ประเทศไทย) K.Kansinee ' Sodick(T) K.Orapan'Cc: ' Sodick (T) / K.Atchara'; ซูซูกิอายากะ鈴木彩花 Hideki Takahashi โยโกะ Akutsu อาอูเอมูระหัวข้อ: RE: ฝาครอบสายไฟพิเศษ Sodick Incสานรักกันย์สินีตกลง, ได้ ตั้งข้อสังเกต ด้วยขอบคุณความนับถือyanagishita โยชิโกะ________________________________________差出人: Sodick (ประเทศไทย) K.Kansinee 送信日時: 2016年4月27日 13:48宛先: 柳下佳子 ' Sodick(T) K.Orapan'CC: ' Sodick (T) / K.Atchara'; 鈴木彩花ซูซูกิอายากะ件名: RE: ฝาครอบสายไฟพิเศษ Sodick Incรัก Yanagishita สานJ27331A จะจัดส่งออกภายใน 10 มีนาคม 2559ขอบคุณมากสำหรับความร่วมมือที่ดีของคุณด้วยความเคารพ*******************************************คุณกันย์สินี (Guggai)ฝ่ายส่งออกและนำเข้าSodick (ประเทศไทย) Co., ltdโทร.: (02) 529-2450 Ext. 528*******************************************---ข้อความเดิม---จาก: 柳下佳子 [mailto:yanagishita@sodick.co.jp]ส่ง: จันทร์ 27 เมษายน 2016 10:39 น.ถึง: Sodick(T) K.Orapan exppartx@sodick.co.thCc: ' Sodick (T) / K.Atchara'; 鈴木彩花ซูซูกิอายากะชื่อเรื่อง: ฝาครอบสายไฟพิเศษ Sodick Incเรียน Orapan ซานและ Kaninee sanคุณกรุณาได้แจ้งกำหนดการจัดส่งสินค้าต่อสินค้าเบ็ดเตล็ด-JSO #1031003400 (PO #4500267121) เบ็ดเตล็ด (P/c: J27331A พิเศษ: W15-0117-1) สำหรับ SLN600G #T0666ด้วยความนับถือyanagishita โยชิโกะ************************************************โยชิโกะ Yanagishita 柳下佳子 ฝ่ายปฏิบัติการต่างประเทศของ Sodick Co., ltd 3-12-1, Nakamachidai คุ Tsuzuki โยโกฮา ม่าคานางาวะ ญี่ปุ่น 224-8522โทรศัพท์: *(045) 941-3535 (แผนกโดยตรง) (045) 941-2222 (ext.1940)โทรสาร: (045) 943-7881 / อีเมล: yanagishita@sodick.co.jp************************************************
การแปล กรุณารอสักครู่..

ขอบคุณมากสำหรับชนิดของคุณให้ความร่วมมือ.
ขอแสดงความนับถือ************************************** ***** Kansinee เค (Guggai) นำเข้าและส่งออกกรมโซดิก (ประเทศไทย) จำกัด . โทร : (02) 529-2450 ต่อ 528 ******************************************* ----- ต้นฉบับ ข้อความ ----- จาก: ฮิเดกิทากาฮาชิ [mailto: htakahashi@sodick.com] ส่ง: ศุกร์ 20 พฤษภาคม, 2016 00:01 ถึง: โซดิกประเทศไทย Kamegai; 'Hidehito Hori (hori@sodick.co.jp) สำเนา:' โซดิก (T) /K.Atchara '; Ayaka ซูซูกิ鈴木彩花; โซดิก (ประเทศไทย) K.Kansinee; โยโกะ Akutsu; อายะอูเอมูระ; 柳下佳子; ไทยซาไก; 'โซดิก (T) K.Orapan'; เควินยามาดะเรื่อง: Re:
เดินสายปกพิเศษให้กับโซดิก Inc タイ工場亀ヶ谷様, CC取締役酒井お疲れ様です. 特殊仕様W15-0117-1で手配しました, SLN600G # T0666向けのWIRING COVER พิเศษW15-0117-1 (PO รายการとINC.らのか注文書を添付いたします. แผ่นสั่งซื้อつきましてはรับประกัน อิงค์高橋----- ----- ข้อความต้นฉบับจาก:柳下佳子[mailto: yanagishita@sodick.co.jp] ส่ง: พุธ 27 เมษายน, 2016 12:05 ถึง: โซดิก (ประเทศไทย) K .Kansinee; 'โซดิก (T) K.Orapan' สำเนา: 'โซดิก (T) /K.Atchara'; Ayaka ซูซูกิ鈴木彩花; ฮิเดกิทากาฮาชิ; โยโกะ Akutsu; อายะอูเอมูระเรื่อง: Re:
เดินสายปกพิเศษให้กับโซดิก Inc เรียน Kansinee ซังตกลง . ตั้งข้อสังเกตด้วยความขอบคุณนับถือโยชิโกะ yanagishita ________________________________________ 差出人: โซดิก (ประเทศไทย) K.Kansinee
送信日時: 2016年4月27日13:48
宛先:柳下佳子; 'โซดิก (T) K.Orapan'
CC: 'โซดิก (T) /K.Atchara'; Ayaka ซูซูกิ彩花鈴木
件名: Re:เดินสายปกพิเศษให้กับโซดิก Inc เรียน Yanagishita ซังJ27331A จะถูกส่งออกภายใน 2016/10/05. ขอบคุณมากสำหรับชนิดของคุณให้ความร่วมมือ. ขอแสดงความนับถือ**************** *************************** Kansinee เค (Guggai) นำเข้าและส่งออกกรมโซดิก (ประเทศไทย) จำกัด . โทร : (02) 529-2450 ต่อ 528 ******************************************* ----- ต้นฉบับ ข้อความ ----- จาก:柳下佳子[mailto: yanagishita@sodick.co.jp] ส่ง: พุธ 27 เมษายน, 2016 10:39 ถึง: โซดิก (T) K.Orapan; exppartx@sodick.co.th สำเนา: 'โซดิก (T) /K.Atchara'; Ayaka ซูซูกิ鈴木彩花เรื่อง
เดินสายปกพิเศษให้กับโซดิก Inc เรียน Orapan ซานและ Kaninee ซังคุณช่วยกรุณาให้คำแนะนำตารางเวลาการจัดส่งสินค้าต่อไปนี้รายการ MISC? - JSO # 1031003400 (PO # 4500267121) MISC (P / C: J27331A พิเศษ: W15-0117-1) สำหรับ SLN600G # T0666 นับถือโยชิโกะ yanagishita ****************************************** ****** โยชิโกะ Yanagishita柳下佳子 โซดิก จำกัด ต่างประเทศฝ่ายปฏิบัติการ3-12-1, Nakamachidai, Tsuzuki-ku, โยโกฮามาคานากาว่า 224-8522 ญี่ปุ่นโทร: * (045) 941-3535 (เขตปกครองโดยตรง) (045) 941-2222 (ext.1940) FAX: ( 045) 943-7881 / E-mail: yanagishita@sodick.co.jp ********************************* ***************
การแปล กรุณารอสักครู่..
