(d) by e-mail without digital signature followed by post.3. The docume การแปล - (d) by e-mail without digital signature followed by post.3. The docume ไทย วิธีการพูด

(d) by e-mail without digital signa

(d) by e-mail without digital signature followed by post.
3. The documents to accompany each transport in accordance with Article 16(c) and Article 18 may be in an electronic form with digital signatures if they can be made readable at any time during the transport and if this is acceptable to the competent authorities concerned.
4. Subject to the agreement of the competent authorities concerned and of the notifier, the information and documents listed in paragraph 1 may be submitted and exchanged by means of electronic data interchange with electronic signature or electronic authentication in accordance with Directive 1999/93/ EC of the European Parliament and of the Council of 13 December 1999 on a Community framework for electronic signatures (1), or a comparable electronic authentication system which provides the same level of security. In such cases, organisational arrangements concerning the flow of electronic data interchange may be made.
Article 27
Language
1. Any notification, information, documentation or other communication submitted pursuant to the provisions of this Title shall be supplied in a language acceptable to the competent authorities concerned.
2. The notifier shall provide the competent authorities concerned with authorised translation(s) into a language which is acceptable to them, should they so request.
Article 28
Disagreement on classification issues
1. If the competent authorities of dispatch and of destination cannot agree on the classification as regards the distinction between waste and non-waste, the subject matter shall be treated as if it were waste. This shall be without prejudice to the right of the country of destination to deal with the shipped material in accordance with its national legislation, following arrival of the shipped material and where such legislation is in accordance with Community or international law.
2. If the competent authorities of dispatch and of destination cannot agree on the classification of the notified waste as being listed in Annex III, IIIA, IIIB or IV, the waste shall be regarded as listed in Annex IV.
3. If the competent authorities of dispatch and destination cannot agree on the classification of the waste treatment operation notified as being recovery or disposal, the provisions regarding disposal shall apply.
4. Paragraphs 1 to 3 shall apply only for the purposes of this Regulation, and shall be without prejudice to rights of interested
parties to resolve any dispute related to these questions before a court of law or tribunal.
Article 29
Administrative costs
Appropriate and proportionate administrative costs of imple- menting the notification and supervision procedures and usual costs of appropriate analyses and inspections may be charged to the notifier.
Article 30
Border-area agreements
1. In exceptional cases, and if the specific geographical or demographical situation warrants such a step, Member States may conclude bilateral agreements making the notification procedure for shipments of specific flows of waste less stringent in respect of cross-border shipments to the nearest suitable facility located in the border area between the two Member States concerned.
2. Such bilateral agreements may also be concluded where waste is shipped from and treated in the country of dispatch but transits another Member State.
3. Member States may also conclude such agreements with countries that are Parties to the Agreement on the European Economic Area.
4. Such agreements shall be notified to the Commission before they take effect.
CHAPTER 6
Shipments within the Community with transit via third countries
Article 31
Shipments of waste destined for disposal
Where a shipment of waste takes place within the Community with transit via one or more third countries, and the waste is destined for disposal, the competent authority of dispatch shall, in addition to the provisions of this Title, ask the competent authority in the third countries whether it wishes to send its written consent to the planned shipment:
(a) in the case of Parties to the Basel Convention, within 60 days, unless it has waived this right in accordance with the terms of that Convention; or
(b) in the case of countries not Parties to the Basel Convention, within a period agreed between the competent authorities.
12.7.2006 EN Official Journal of the European Union L 190/21
(1) OJ L 13, 19.1.2000, p. 12.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
(ง) โดย e-mail โดยไม่มีลายเซ็นดิจิทัลที่ตามมาด้วยการโพสต์.
3 เอกสารในการประกอบการขนส่งแต่ละสอดคล้องกับบทความที่ 16 (ค) และข้อ 18 อาจจะอยู่ในรูปแบบอิเล็กทรอนิกส์ที่มีลายเซ็นดิจิตอลหากพวกเขาสามารถทำที่อ่านได้ตลอดเวลาในระหว่างการขนส่งและถ้าเรื่องนี้เป็นที่ยอมรับของเจ้าหน้าที่ผู้มีอำนาจที่เกี่ยวข้อง.
4ภายใต้ข้อตกลงของเจ้าหน้าที่ผู้มีอำนาจที่เกี่ยวข้องและแจ้งให้ข้อมูลและเอกสารที่ระบุไว้ในวรรค 1 อาจจะส่งและแลกเปลี่ยนโดยวิธีการแลกเปลี่ยนข้อมูลทางอิเล็กทรอนิกส์ที่มีลายเซ็นอิเล็กทรอนิกส์หรือตรวจสอบอิเล็กทรอนิกส์ตามคำสั่ง 1999/93 / EC ของรัฐสภายุโรปและของสภาของ 13 ธันวาคม 1999 เกี่ยวกับกรอบการทำงานชุมชน ลายเซ็นอิเล็กทรอนิกส์ (1)หรือระบบการตรวจสอบเทียบเคียงอิเล็กทรอนิกส์ที่ให้บริการในระดับเดียวกันของการรักษาความปลอดภัย ในกรณีดังกล่าวการเตรียมการขององค์กรที่เกี่ยวข้องกับการไหลเวียนของการแลกเปลี่ยนข้อมูลอิเล็กทรอนิกส์อาจจะทำให้.

บทความ 27 ภาษา
1 แจ้งเตือนใด ๆ , ข้อมูล,เอกสารหรือการสื่อสารอื่น ๆ ส่งให้เป็นไปตามบทบัญญัติของชื่อนี้จะมาในภาษาที่ยอมรับของเจ้าหน้าที่ผู้มีอำนาจที่เกี่ยวข้อง.
2 แจ้งต้องจัดให้มีเจ้าหน้าที่ผู้มีอำนาจที่เกี่ยวข้องกับอำนาจการแปล (s) เป็นภาษาซึ่งเป็นที่ยอมรับของพวกเขาพวกเขาควรดังนั้นขอ.

บทความ 28 ความขัดแย้งในประเด็นการจัดหมวดหมู่
1ถ้าเจ้าหน้าที่ผู้มีอำนาจของการส่งและปลายทางไม่สามารถเห็นด้วยกับการจัดหมวดหมู่ที่เกี่ยวกับความแตกต่างระหว่างของเสียและไม่เสียไม่ว่าเรื่องที่จะได้รับการปฏิบัติราวกับว่ามันเป็นของเสีย นี้จะไม่กระทบต่อสิทธิของประเทศปลายทางที่จะจัดการกับวัสดุที่จัดส่งให้เป็นไปตามกฎหมายแห่งชาติของตนต่อไปนี้การมาถึงของวัสดุที่จัดส่งและที่กฎหมายดังกล่าวเป็นไปตามชุมชนหรือกฎหมายระหว่างประเทศ.
2 ถ้าเจ้าหน้าที่ผู้มีอำนาจของการส่งและปลายทางไม่สามารถเห็นด้วยกับการจัดหมวดหมู่ของการแจ้งเตือนของเสียที่ถูกระบุไว้ในภาคผนวก iii, IIIA IIIB หรือ iv เสียจะได้รับการยกย่องในฐานะที่ระบุไว้ในภาคผนวก iv.
3ถ้าเจ้าหน้าที่ผู้มีอำนาจของการส่งและปลายทางไม่สามารถเห็นด้วยกับการจัดหมวดหมู่ของการดำเนินการบำบัดน้ำเสียรับการแจ้งเตือนในฐานะที่เป็นกู้คืนหรือจำหน่ายให้นำบทบัญญัติเกี่ยวกับการกำจัดให้ใช้บังคับ.
4 วรรค 1 ถึง 3 จะใช้บังคับเฉพาะสำหรับวัตถุประสงค์ของระเบียบนี้และจะไม่กระทบต่อสิทธิของผู้ที่สนใจ
ฝ่ายเพื่อแก้ไขปัญหาข้อพิพาทที่เกี่ยวข้องกับคำถามเหล่านี้ก่อนที่ศาลของกฎหมายหรือศาลใด ๆ .
บทความ 29

การบริหารต้นทุนการบริหารต้นทุนที่เหมาะสมและสัดส่วนของ Imple-menting ขั้นตอนการแจ้งเตือนและการกำกับดูแลและค่าใช้จ่ายตามปกติของการวิเคราะห์ที่เหมาะสมและการตรวจสอบอาจมีการเรียกเก็บ ข้อตกลงแจ้ง.

บทความ 30 ชายแดนพื้นที่
1 ในกรณีพิเศษและหากทางภูมิศาสตร์ที่เฉพาะเจาะจงหรือใบสำคัญแสดงสิทธิที่สถานการณ์ประชากรขั้นตอนดังกล่าวประเทศสมาชิกอาจสรุปข้อตกลงทวิภาคีทำให้ขั้นตอนการแจ้งเตือนสำหรับการจัดส่งกระแสที่เฉพาะเจาะจงของเสียที่เข้มงวดน้อยกว่าในส่วนที่เกี่ยวกับการขนส่งข้ามพรมแดนไปยังสถานที่ที่เหมาะสมที่ใกล้ที่สุดตั้งอยู่ในพื้นที่ชายแดนระหว่าง ทั้งสองประเทศสมาชิกที่เกี่ยวข้อง.
2ข้อตกลงทวิภาคีดังกล่าวอาจจะมีการสรุปที่เสียถูกส่งมาจากและได้รับการรักษาในประเทศของการจัดส่ง แต่ transits รัฐสมาชิกอีกคนหนึ่ง.
3 ประเทศสมาชิกยังอาจสรุปข้อตกลงดังกล่าวกับประเทศที่เป็นภาคีข้อตกลงในพื้นที่เศรษฐกิจยุโรป.
4 ข้อตกลงดังกล่าวจะต้องแจ้งให้คณะกรรมการก่อนที่จะมีผลบังคับใช้.

บทที่ 6การขนส่งภายในชุมชนที่มีการขนส่งผ่านประเทศที่สาม

บทความ 31 การขนส่งของเสีย destined สำหรับการกำจัด
ที่จัดส่งของเสียที่จะเกิดขึ้นภายในชุมชนที่มีการขนส่งผ่านทางหนึ่งหรือหลายประเทศที่สามและของเสียที่เป็นปลายทางการกำจัดที่เจ้าหน้าที่ผู้มีอำนาจ ของจะจัดส่งนอกเหนือไปจากบทบัญญัติของชื่อนี้ขอให้เจ้าหน้าที่ผู้มีอำนาจในประเทศที่สามไม่ว่าจะมีความประสงค์จะส่งยินยอมเป็นลายลักษณ์อักษรในการจัดส่งแผน:
(ก) ในกรณีของบุคคลที่จะประชุม basel ภายใน 60 วันเว้นแต่จะได้สละสิทธิ์นี้ให้สอดคล้องกับเงื่อนไข ของการประชุมนั้นหรือ
(ข) ในกรณีของประเทศที่ไม่ได้บุคคลที่จะประชุม basel ภายในระยะเวลาที่ตกลงกันระหว่างเจ้าหน้าที่ผู้มีอำนาจ
.2006/12/07 en วารสารทางการของสหภาพยุโรปลิตร 190/21
(1) OJ ลิตร 13 2000/01/19 พี 12.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
(ง) ทางอีเมล์โดยไม่มีลายเซ็นดิจิทัลตาม ด้วยลง
3 เอกสารให้กับแต่ละขนส่ง 16(c) บทความและบทความ 18 อาจเป็นในรูปแบบอิเล็กทรอนิกส์กับลายเซ็นดิจิทัล ถ้าพวกเขาได้อ่านตลอดเวลาในระหว่างการขนส่ง และถ้ายอมรับพนักงานเจ้าหน้าที่ที่เกี่ยวข้อง.
4 เรื่องข้อตกลงพนักงานเจ้าหน้าที่ที่เกี่ยวข้อง และ notifier ข้อมูลและเอกสารที่ระบุไว้ในย่อหน้าที่ 1 อาจส่ง และแลกเปลี่ยน โดยการแลกเปลี่ยนข้อมูลทางอิเล็กทรอนิกส์กับลายเซ็นอิเล็กทรอนิกส์หรือรับรองอิเล็กทรอนิกส์ตามคำสั่งปี 1999/93/EC ของ รัฐสภายุโรป และคณะ 13 1999 ธันวาคมในกรอบชุมชนสำหรับลายเซ็นอิเล็กทรอนิกส์ (1), หรือระบบอิเล็กทรอนิกส์รับรองเทียบเท่าซึ่งเป็นระดับเดียวกับความปลอดภัย ในกรณีดังกล่าว จัด organisational เกี่ยวกับลำดับของการแลกเปลี่ยนข้อมูลอิเล็กทรอนิกส์อาจจะทำได้
27 บทความ
ภาษา
1 ข้อมูลเกี่ยวกับ ข้อมูล เอกสารหรือสื่ออื่น ๆ ส่งตามบทบัญญัติของเรื่องนี้จะให้มาเป็นภาษาที่ยอมรับการพนักงานเจ้าหน้าที่ที่เกี่ยวข้อง.
2 Notifier ที่จะให้พนักงานเจ้าหน้าที่ที่เกี่ยวข้องกับ translation(s) มาตรฐานเป็นภาษาที่ยอมรับได้ ควรจะร้องขอให้
28 บทความ
กันในปัญหาประเภท
1 ถ้าพนักงานเจ้าหน้าที่จัดส่ง และปลายทางไม่ยอมรับ การจัดประเภทตามความแตกต่างระหว่างเสียไม่เสียต้องรับในเรื่องนั้นเสีย นี้จะไม่กระทบต่อสิทธิของประเทศปลายทางในการจัดการกับวัสดุจัดส่งตามกฎหมายของชาติ ต่อมา ของวัสดุจัดส่ง และที่กฎหมายดังกล่าวเป็นไปตามชุมชนหรือกฎหมายสากล
2 ถ้าพนักงานเจ้าหน้าที่จัดส่ง และปลายทางไม่สามารถยอมรับการจัดประเภทของเสียแจ้งเตือนเป็นในแอนเน็กซ์ III, IIIA, IIIB หรือ IV ขยะจะถือตามที่ปรากฏในแอนเน็กซ์ IV.
3 ถ้าพนักงานเจ้าหน้าที่จัดส่งและปลายทางไม่สามารถยอมรับการจัดประเภทของการรักษาที่แจ้งเตือนเป็นการกู้คืน หรือขายทิ้ง บทบัญญัติเกี่ยวกับการกำจัดจะใช้
4 ย่อหน้าที่ 1 ถึง 3 จะใช้สำหรับวัตถุประสงค์ของข้อบังคับนี้เท่านั้น และจะไม่กระทบต่อสิทธิของสนใจ
ฝ่ายเพื่อแก้ไขข้อพิพาทใด ๆ ที่เกี่ยวข้องกับคำถามเหล่านี้ก่อนศาลขึ้นศาล
29 บทความ
ค่าใช้จ่าย
Appropriate และต้นทุนการดูแลตามกระบวนงานการแจ้งเตือนและควบคุมดูแลและต้นทุนปกติที่เหมาะสมวิเคราะห์และตรวจสอบอาจเรียกเก็บกับ notifier menting imple
30 บทความ
ขอบตั้งข้อตกลง
1 ในกรณี และถ้าสถานการณ์ทางภูมิศาสตร์ หรือ demographical วอร์แรนต์เป็นขั้นตอน รัฐสมาชิกอาจสรุปข้อตกลงทวิภาคีทำกระบวนการแจ้งเตือนสำหรับการจัดส่งขั้นตอนเฉพาะของเสียที่เข้มงวดน้อยที่ผิดการขนส่งข้ามแดนไปที่ใกล้สิ่งอำนวยความสะดวกเหมาะที่ตั้งอยู่บริเวณชายแดนระหว่างรัฐสมาชิกสองห่วง.
2 ยังได้สรุปข้อตกลงทวิภาคีดังกล่าวที่เสียส่ง และในประเทศที่จัดส่ง แต่ transits อีกหนึ่งสถานะได้
3 รัฐสมาชิกยังอาจสรุปข้อตกลงดังกล่าวกับประเทศที่เป็นภาคีข้อตกลงบนเศรษฐกิจยุโรปตั้ง
4 ข้อตกลงดังกล่าวจะส่งให้นายก่อนที่จะมีผล
บท 6
จัดส่งภายในชุมชนที่มีการขนส่งผ่านประเทศที่สาม
31 บทความ
จัดส่งของเสียที่กำหนดไว้สำหรับทิ้ง
ซึ่งการส่งของเสียขึ้นภายในชุมชนที่มีการขนส่งผ่านประเทศที่สามอย่าง น้อยหนึ่ง และเป็นกำหนดขยะขายทิ้ง ผู้เชี่ยวชาญของการจัดส่งจะ นอกจากบทบัญญัติของเรื่องนี้ ถามผู้เชี่ยวชาญในประเทศที่สามว่า จะต้องส่งความยินยอมเป็นลายลักษณ์อักษรการ shipment:
(a) แผนกำหนดภาคีอนุสัญญาบาเซิล 60 วัน เว้นแต่จะมียกเว้นสิทธิตามเงื่อนไขของอนุสัญญานั้น นี้ or
(b) ในกรณีของประเทศไม่ภาคีอนุสัญญาบาเซิล ภายในระยะเวลาที่ตกลงกันระหว่างพนักงานเจ้าหน้าที่
12.7.2006 วารสารน้ำของสหภาพยุโรป L 190/21
(1) OJ L 13, 19.1.2000, p. 12.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
( D )โดย e - mail ไม่มีลายเซ็นดิจิตอลตามด้วยโดยที่ทำการไปรษณีย์.
3 . เอกสารที่จะเดินทางไปพร้อมกับการขนส่งในแต่ละตามข้อ 16 ( C )และข้อ 18 อาจจะอยู่ในรูปแบบอิเล็กทรอนิกส์ที่มีลายเซ็นดิจิตอลหากพวกเขาสามารถจะถูกทำให้สามารถอ่านได้ในเวลาใดก็ได้ในระหว่างการขนส่งและหากเป็นที่ยอมรับได้เพื่อเจ้าหน้าที่ผู้มีอำนาจที่เกี่ยวข้อง.
4ขึ้นอยู่กับข้อตกลงของเจ้าหน้าที่ผู้มีอำนาจที่เกี่ยวข้องและของตัวแจ้งเตือนได้เอกสารและข้อมูลที่อยู่ในรายการในวรรค 1 อาจจะส่งไปที่และแลกเปลี่ยนข้อมูลโดยใช้การแลกเปลี่ยนข้อมูลทางอิเล็กทรอนิกส์ด้วยการตรวจสอบความถูกต้องแบบอิเล็กทรอนิกส์หรือลายเซ็นอิเล็กทรอนิกส์เป็นไปตามด้วย 1999/93 / EC ของ สภา ยุโรปและของคณะมนตรีของ 13 ธันวาคม 1999 ในกรอบชุมชนสำหรับลายเซ็นอิเล็คทรอนิค( 1 )หรือระบบการตรวจสอบความถูกต้องแบบอิเล็กทรอนิกส์ใกล้เคียงกับที่ซึ่งจัดให้บริการความ ปลอดภัย ในระดับเดียวกับของ. ในบางกรณีเช่นว่านั้นคือการเตรียมการขององค์กรเกี่ยวกับการไหลเวียนเข้าออกของการแลกเปลี่ยนข้อมูลทางอิเล็กทรอนิกส์อาจทำให้.
ข้อ 27

1 ภาษา การแจ้งเตือนข้อมูลใดๆการสื่อสารอื่นๆหรือเอกสารยื่นตามบทบัญญัติของชื่อนี้จะให้มาใน ภาษา ใด ภาษา หนึ่งที่เป็นที่ยอมรับต่อเจ้าหน้าที่ผู้มีอำนาจที่เกี่ยวข้อง.
2 ตัวแจ้งเตือนจะต้องให้เจ้าหน้าที่ผู้มีอำนาจที่เกี่ยวข้องกับการแปลได้รับอนุญาต( S )เข้าไปใน ภาษา ใด ภาษา หนึ่งซึ่งเป็นที่ยอมรับได้ในการนี้ควรจะทำให้คำขอ.ความไม่ลงรอยกัน
ข้อ 28

ซึ่งจะช่วยในเรื่องการแบ่ง ประเภท 1หากเจ้าหน้าที่ผู้มีอำนาจที่มีการจัดส่งและของปลายทางไม่สามารถตกลงในการแบ่ง ประเภท ที่เป็นเรื่องความแตกต่างระหว่างขยะและไม่ใช่เรื่องขยะที่จะต้องได้รับการปฏิบัติเหมือนกับว่ามันเป็นการสิ้นเปลือง โรงแรมแห่งนี้จะต้องไม่เป็นที่เสื่อมเสียแก่สิทธิของประเทศของปลายทางในการจัดการกับวัสดุมาพร้อมกับให้เป็นไปตามกฎหมายของตนเดินทางมาถึงจะมีดังต่อไปนี้:จากวัสดุมาพร้อมกับและสถานที่ที่กฎหมายดังกล่าวเป็นไปตามชุมชนหรือกฎหมายระหว่างประเทศ.
2 หากเจ้าหน้าที่ผู้มีอำนาจที่มีการจัดส่งและของปลายทางไม่สามารถตกลงในการแบ่ง ประเภท ของขยะได้รับแจ้งเป็นการแสดงอยู่ใน ภาคผนวก III , iv , Modem IIIa iiib หรือขยะที่จะต้องได้รับการพิจารณาตามที่ระบุไว้ใน ภาคผนวก IV
3หากเจ้าหน้าที่ผู้มีอำนาจของปลายทางและการจัดส่งไม่สามารถตกลงในการแบ่ง ประเภท ของการทำงานการบำบัดขยะที่ได้รับแจ้งเป็นการกำจัดหรือการกู้คืนการให้นำบทบัญญัติเกี่ยวกับการกำจัดให้ใช้
4 ในวรรค 1 ถึง 3 จะใช้เฉพาะสำหรับวัตถุประสงค์ของข้อบังคับนี้และจะต้องไม่กระทบต่อสิทธิของผู้มีส่วนได้เสีย
คู่สัญญาทั้งสองฝ่ายในการแก้ไขข้อพิพาทใดๆที่เกี่ยวข้องกับข้อสงสัยเหล่านี้ก่อนที่ศาลของกฎหมายหรือคณะอนุญาโตตุลาการ.
ข้อ 29

ซึ่งจะช่วยลดค่าใช้จ่ายบริหารที่เหมาะสมและสมควรศาลปกครองค่าใช้จ่ายของการริเริ่ม menting ที่การแจ้งเตือนและการตรวจสอบการดำเนินการตามขั้นตอนและตามปกติการวิเคราะห์ต้นทุนที่เหมาะสมและมีการตรวจสอบอาจถูกเรียกเก็บไปที่ตัวแจ้งเตือน.
ข้อ 30
ชายแดน - พื้นที่ข้อตกลง
1 . ในกรณีที่ดีเยี่ยมและหากให้เฉพาะทาง ภูมิศาสตร์ หรือ demographical สถานการณ์เช่นใบสำคัญแสดงสิทธิที่ขั้นตอนที่ให้สมาชิกรัฐอาจสรุปข้อตกลงทวิ ภาคี ที่ทำให้ขั้นตอนการแจ้งเตือนสำหรับการจัดส่งของไหลของเสียน้อยเข้มงวดในเรื่องของการผ่านแดนการขนส่งในการที่อยู่ใกล้กับส่วนอำนวยความสะดวกด้านตั้งอยู่ในเขตพื้นที่ระหว่างสองประเทศสมาชิกที่เกี่ยวข้อง.
2 .ข้อตกลงการค้าเสรีทวิ ภาคี ดังกล่าวอาจจะสรุปได้เสียที่จะมีการจัดส่ง ผลิตภัณฑ์ และได้รับการปฏิบัติในประเทศที่มีการจัดส่งแต่ transits รัฐสมาชิก.
3 อีก รัฐสมาชิกอาจทำความตกลงดังกล่าวกับประเทศที่เป็น ภาคี ความตกลงในเขตเศรษฐกิจยุโรป.
4 ยัง ข้อตกลงนั้นจะต้องแจ้งไปยังคณะกรรมการสิทธิมนุษยชนแห่งชาติก่อนที่จะมีผลบังคับใช้.
บท 6
การจัดส่ง ภายใน ชุมชนพร้อมด้วยการขนส่งมวลชนโดยผ่านทางประเทศที่สาม

ข้อ 31 การจัดส่งของไปรษณีย ภัณฑ์ สำหรับการกำจัดขยะที่มีการส่งสินค้าก่อนกำหนด
ของเสียที่จะอยู่ในชุมชนพร้อมด้วยการขนส่งมวลชนโดยผ่านทางหนึ่งหรือมากกว่าประเทศที่สามและขยะเป็นไปรษณีย ภัณฑ์ สำหรับการกำจัด,ที่มีอำนาจแห่งการจัดส่งจะ,รวมถึงบทบัญญัติแห่งชื่อเรื่องถามเจ้าหน้าที่ผู้มีอำนาจในประเทศที่สามไม่ว่าจะเป็นความปรารถนาในการส่งได้รับความยินยอมเป็นลายลักษณ์อักษรเพื่อการส่งออกมีการวางแผน:
(ก)ในกรณีที่มีบุคคลในบาเซิลอนุสัญญาที่อยู่ ภายใน 60 วันนับแต่วันเว้นแต่จะได้รับยกเว้นสิทธินี้เป็นไปตามข้อกำหนดของการประชุมที่หรือ
( b )ในกรณีของประเทศไม่ใช่คู่กับบาเซิลอนุสัญญา ภายใน ระยะเวลาที่ตกลงกันระหว่างเจ้าหน้าที่ผู้มีอำนาจ.
7.12.2006 ในวารสารทางการของ สหภาพ ยุโรป L 190/21
( 1 ) oj L 13 19.1.2000 p . 12 .
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: