I'm a sucker for motion controls. From Leap Motion and Kinect games to การแปล - I'm a sucker for motion controls. From Leap Motion and Kinect games to ไทย วิธีการพูด

I'm a sucker for motion controls. F

I'm a sucker for motion controls. From Leap Motion and Kinect games to industrial-level tools made by minds behind Minority Report's interface, if it's an attempt to kill mouse, I want to try it.

The Motix is trying to follow the same footsteps. The system is one part motion sensor (placed near the back of your keyboard) and one part tactile strip (placed just under your spacebar) compatible with both Windows and OS X. The idea is this: put one thumb the pad and use a finger to control the mouse without having to move your hand from the keyboard. You can adjust the sensitivity of the finger by moving your thumb left or right on the strip.

THERE'S DEFINITELY A LEARNING CURVE

In theory, that's great. In practice, it's a bit wonky. It took about five minutes to get a handle of the broader strokes. That's to be expected; unlike Leap Motion, the Motix is designed for smaller, more precise finger movements. There's also an element of being able to keep your finger still and mid-air while you use the thumb on your other hand to "tap" the strip to simulate a mouse click.

It requires calibration to use properly, and the size of your hands is a factor in how comfortable or effective you'll be. I watched creator Brent Safer pinpoint exact lines in a Microsoft Word document, while at best I could select apps from the home screen.

I'm hopeful for the Motix, but if want to give it a shot, know ahead of time you'll have to put some time into getting the hang of it. Safer says the software will evolve over time; the hardware will be available starting next month for $119.99.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ฉันดูดสำหรับควบคุมการเคลื่อนไหว จากเกมเครื่องมืออุตสาหกรรมระดับทำ ด้วยจิตใจที่อยู่เบื้องหลังของชนกลุ่มน้อยรายงานเคลื่อนไหวกระโดดและ Kinect อินเทอร์เฟซ ถ้ามันเป็นความพยายามที่จะฆ่าเมาส์ อยากลองMotix กำลังพยายามทำตามอย่างเดียว มีระบบเซ็นเซอร์การเคลื่อนไหวส่วนหนึ่ง (อยู่ใกล้ด้านหลังของแป้นพิมพ์ของคุณ) และส่วนหนึ่งเพราะแถบ (อยู่เพียงภายใต้แป้นของคุณ) เข้ากันได้กับ Windows และ OS X นี่คือความคิด: วางนิ้วหัวแม่มือหนึ่งแผ่น และใช้นิ้วมือเพื่อควบคุมเมาส์ได้ โดยไม่ต้องย้ายมือจากแป้นพิมพ์ คุณสามารถปรับความไวของนิ้วโดยนิ้วหัวแม่มือของคุณไปทางซ้าย หรือขวา บนแถบแน่นอนมีเส้นโค้งการเรียนรู้ในทางทฤษฎี ที่มีมาก ในทางปฏิบัติ มันเป็นบิต wonky ใช้ประมาณ 5 นาทีจะได้รับหมายเลขอ้างอิงของจังหวะกว้างขึ้น คือคาดหวัง ซึ่งแตกต่างจากการกระโดดเคลื่อนไหว Motix ถูกออกแบบมาสำหรับการย้ายนิ้วเล็ก ละเอียดเพิ่มเติม นอกจากนี้ยังมีองค์ประกอบของความสามารถในการเก็บลายนิ้วมือยังกลางอากาศในขณะที่คุณใช้นิ้วหัวแม่มือบนมือของคุณ "เคาะ" แถบแสร้งคลิกเมาส์ต้องการปรับเทียบการใช้อย่างถูกต้อง และขนาดของมือเป็นปัจจัยในวิธีพัก หรือมีประสิทธิภาพคุณจะ เฝ้าดูผู้สร้าง Safer เบรนท์ระบุบรรทัดแน่นอนในเอกสาร Microsoft Word ในขณะที่ส่วนที่ไม่สามารถเลือกปพลิเคชันจากหน้าจอฉันมีความหวังสำหรับ Motix แต่ถ้าต้องการให้มันยิง ทราบเวลาที่คุณจะต้องใส่เวลาลงไปในการแขวนของมัน ความปลอดภัยกล่าวว่า ซอฟต์แวร์จะพัฒนาช่วงเวลา ฮาร์ดแวร์จะพร้อมใช้งานเริ่มต้นเดือนถัดไปสำหรับ $119.99
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
I'm a sucker for motion controls. From Leap Motion and Kinect games to industrial-level tools made by minds behind Minority Report's interface, if it's an attempt to kill mouse, I want to try it.

The Motix is trying to follow the same footsteps. The system is one part motion sensor (placed near the back of your keyboard) and one part tactile strip (placed just under your spacebar) compatible with both Windows and OS X. The idea is this: put one thumb the pad and use a finger to control the mouse without having to move your hand from the keyboard. You can adjust the sensitivity of the finger by moving your thumb left or right on the strip.

THERE'S DEFINITELY A LEARNING CURVE

In theory, that's great. In practice, it's a bit wonky. It took about five minutes to get a handle of the broader strokes. That's to be expected; unlike Leap Motion, the Motix is designed for smaller, more precise finger movements. There's also an element of being able to keep your finger still and mid-air while you use the thumb on your other hand to "tap" the strip to simulate a mouse click.

It requires calibration to use properly, and the size of your hands is a factor in how comfortable or effective you'll be. I watched creator Brent Safer pinpoint exact lines in a Microsoft Word document, while at best I could select apps from the home screen.

I'm hopeful for the Motix, but if want to give it a shot, know ahead of time you'll have to put some time into getting the hang of it. Safer says the software will evolve over time; the hardware will be available starting next month for $119.99.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ผมดูดสำหรับการควบคุมการเคลื่อนไหว . จากการเคลื่อนไหวและการกระโดด Kinect เกมมือระดับอุตสาหกรรมโดยจิตใจหลังติดต่อรายงานผู้ถือหุ้นส่วนน้อย ถ้ามันพยายามที่จะฆ่าเมาส์ ฉันต้องการที่จะลองมัน .

motix พยายามที่จะปฏิบัติตามรอยเท้าเดียวกันระบบ เป็นส่วนหนึ่งของการเคลื่อนไหวเซ็นเซอร์ ( วางไว้ใกล้ด้านหลังของแป้นพิมพ์ของคุณ ) และมีส่วนหนึ่งสัมผัสแถบ ( วางใต้แป้นของคุณ ) เข้ากันได้กับทั้ง Windows และ OS X . ความคิดคือ : ใส่หัวแม่มือหนึ่งแผ่น และใช้นิ้วในการควบคุมเมาส์ โดยไม่ต้องย้ายมือจากแป้นพิมพ์คุณสามารถปรับความไวของนิ้ว โดยการย้ายนิ้วหัวแม่มือซ้ายหรือขวาบนแถบ

มันเป็นเส้นโค้งการเรียนรู้

ในทฤษฎีที่ยิ่งใหญ่ ในการปฏิบัติ มันดูเป็นแบบนั้น มันใช้เวลาประมาณห้านาทีที่จะได้รับการจัดการจากจังหวะที่กว้างขึ้น ที่เป็นที่คาดหวัง ; แตกต่างจากกระโดดเคลื่อนไหว , motix ได้รับการออกแบบสำหรับขนาดเล็ก , การเคลื่อนไหวของนิ้วมือได้แม่นยำกว่านอกจากนี้ยังมีองค์ประกอบของความสามารถเพื่อให้นิ้วมือของคุณและยังคงกลางอากาศในขณะที่คุณใช้ง่ายๆ บนมืออื่น ๆของคุณ " เคาะ " แถบเพื่อจำลองเมาส์คลิก

มันต้องมีการใช้อย่างถูกต้อง และขนาดของมือของคุณเป็นปัจจัยในวิธีการที่สะดวกสบายหรือมีประสิทธิภาพที่คุณจะ . ผมดูผู้สร้างเบรนท์ ปลอดภัยแน่นอนบรรทัดระบุในเอกสาร Word Microsoft ,ในขณะที่ที่ดีที่สุดที่ฉันสามารถเลือกปพลิเคชันจากหน้าจอที่บ้าน

ฉันหวังสำหรับ motix แต่ถ้าอยากให้มันยิง รู้ว่าข้างหน้าของเวลาที่คุณจะต้องใส่เวลาในการเดินทางนะ ปลอดภัยกล่าวว่าซอฟต์แวร์จะวิวัฒนาการในช่วงเวลา ; ฮาร์ดแวร์จะสามารถใช้ได้ตั้งแต่เดือนหน้า $ 119.99 .
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: