Daer Mr. Shuji Goto PANASONIC APPLIANCES COLD CHAIN (THAILAND) CO.,LTD การแปล - Daer Mr. Shuji Goto PANASONIC APPLIANCES COLD CHAIN (THAILAND) CO.,LTD ไทย วิธีการพูด

Daer Mr. Shuji Goto PANASONIC APPLI








Daer Mr. Shuji Goto

PANASONIC APPLIANCES COLD CHAIN (THAILAND) CO.,LTD.

Amend requirement in purchase agreement


According to Panasonic Appliances Cold chain (Thailand) Co.,ltd Purchase agreement we have
some point to change in Purchase agreement as details below .


in article 7 clause 7.4

Original 7.4

The preceding Sub-Article shall not relieve Seller of any obligations arising from such delay. Furthermore, if the Goods are not delivered on the Delivery date for reasons attributable to Seller, and if Buyer incurs any damage as a result of such delays, Buyer may raise a claim with Seller for such damages.

Amend

Seller will be responsible of refund product value of delayed lot only .

in article 16 clause 16.3,16.4

Original 16.3

Notwithstanding the Warranty Period, Seller shall protect, defend, hold harmless and indemnify Buyer and its distributors, dealers, Affiliates and Customers during the term of this Agreement and at any time thereafter from and against any damage, loss, liability, claim, demand, suit, proceeding, fee, cost or expense (including, but not limited to, attorneys' and other professional fees and court costs) arising out of any PL Accident. Notwithstanding the foregoing, Buyer reserves the right to settle all such claims at its sole discretion provided, however that Buyer shall not consent to any settlement, judgment or decree in any such suit, agree to pay any sum of money or agree to do any other act to resolve such claim of a third party without first obtaining Seller’s consent thereto in writing, which consent shall not be unreasonably withheld.

Original 16.4

Seller shall maintain at its own cost product liability insurance in the amount sufficient to fulfill its obligation under Sub-Article 16.3 for death and bodily injury liability and property damage liability.


Amend

Seller will be responsible for any damage by refound of product value of lot only.


in article 40 clause 40.1

Original 40.1

Any dispute, disagreement, controversy or claim arising out of or in connection with this Agreement (“Dispute”) shall be settled by the Parties through mutual good-faith discussions. In the event any Dispute between the Parties cannot be settled through mutual good-faith discussions within sixty (60) days from a written notice by either Party of the existence of such Dispute, except for each Party’s right to seek injunctive relief in any court of competent jurisdiction under Sub-Article 27.8, such Dispute shall be exclusively referred to and finally settled by arbitration, to be held in [Singapore ] in the English language, in accordance with the rules of the International Chamber of







Commerce by three (3) arbitrators selected under such rules. The award rendered shall be final and binding upon the Parties. The award rendered shall be enforceable in any court of competent jurisdiction, and neither Party shall object to such award being enforced nor commence any action in any court regarding any Dispute except to enforce the award.

Amend
Any dispute, disagreement, controversy or claim arising out of or in connection with this Agreement (“Dispute”) shall be settled by the Parties through mutual good-faith discussions. In the event any Dispute between the Parties cannot be settled through mutual good-faith discussions within sixty (60) days from a written notice by either Party of the existence of such Dispute, except for each Party’s right to seek injunctive relief in any court of competent jurisdiction under Sub-Article 27.8, such Dispute shall be exclusively referred to and finally shall be brought to the courts in the jurisdiction of the Kingdom of Thailand.

in article 41

Original 41

The validity and construction of this Agreement and performance of the Parties hereunder shall be governed by and interpreted in accordance with the laws of [ ] without regard to conflicts of laws principles, and excluding the application of the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods 1980.

Amend

Both parties agree that this Agreement shall be governed by the laws of Thailand. In the event of any disputes arising between the parties, all parties shall use its effort to negotiate in good faith and on basis of harmonization to reach a solution.
If the disputes cannot be resolved in good faith and on basis of harmonization, the disputes shall be brought to the courts in the jurisdiction of the Kingdom of Thailand.


You consideration would be must appreciated.

You sincerely,



Aluplus CO.,LTD. PANASONIC APPLIANCES COLD CHAIN (THAILAND) CO.,LTD.






………………..…………. ……………………………...
( Nuttapon Kanikanan ) ( Shuji Goto )
Managing Director Managing Director


Date………………………. Date…………………………


0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Daer นาย Shuji ไป พานาโซนิคเครื่องเย็นโซ่ (ประเทศไทย) CO., LTD แก้ไขข้อกำหนดในข้อตกลงการซื้อน้ำเย็นเครื่องใช้ไฟฟ้าพานาโซนิคโซ่ (ประเทศไทย) Co., ltd ซื้อตกลงเราได้ตาม บางจุดเปลี่ยนแปลงในข้อตกลงซื้อตามรายละเอียดด้านล่างในบทความ 7 ส่วนคำสั่ง 7.4 7.4 เดิม บทความย่อยก่อนหน้าจะบรรเทาการขายของข้อผูกมัดใด ๆ เกิดจากความล่าช้าดังกล่าว นอกจากนี้ ถ้าไม่ส่งสินค้าในวันจัดส่งเพื่อรวมผู้ขาย และความเสียหายใด ๆ เนื่องจากความล่าช้าดังกล่าวต่อผู้ซื้อ ผู้ซื้ออาจเพิ่มข้อเรียกร้องกับผู้ขายสำหรับความเสียหายดังกล่าว แก้ไข ผู้ขายจะรับผิดชอบคืนเงินค่าผลิตภัณฑ์ของล่าช้ามากเท่านั้นในบทความ 16 ส่วน 16.3,16.416.3 เดิม อย่างไรก็ตามระยะเวลารับประกัน ขายจะป้องกัน ปกป้อง ค้างไม่เป็นอันตราย และทดแทนผู้ซื้อ และเป็นผู้จัดจำหน่าย ผู้จำหน่าย พันธมิตรและลูกค้าในระหว่างระยะเวลา ของข้อตกลงนี้ และตลอดเวลาหลังจาก และความเสียหายใด ๆ ขาดทุน หนี้สิน เรียกร้อง ความต้องการ เหมาะ กับ ต่อ ค่าธรรมเนียม ต้นทุน หรือค่าใช้จ่าย (รวมถึง แต่ไม่จำกัดเฉพาะการ ของทนายความ และอื่น ๆ ค่าธรรมเนียมวิชาชีพ และค่าใช้จ่ายศาล) เกิดจากอุบัติเหตุใด ๆ PL ประกาศไว้ก่อนว่า ผู้ซื้อขอสงวนสิทธิ์ในการเรียกร้องเช่นดุลพินิจให้ อย่างไรก็ตาม ผู้ซื้อที่จะไม่ยินยอมให้มีการชำระเงิน พิพากษากฤษฎีกาใด ๆ เช่นดอก ยินดีจ่ายใด ๆ ผลรวมของเงิน หรือตกลงที่จะไม่กระทำอื่นใดเพื่อแก้ไขปัญหาข้อเรียกร้องของสามฝ่าย โดยความยินยอมของผู้ได้รับแรกจุดในการเขียน ความยินยอมที่จะไม่สามารถผ่านหัก 16.4 เดิม ผู้ขายจะรักษาเองต้นทุนผลิตภัณฑ์ภาระประกันในจำนวนเพียงพอต่อการตอบสนองของข้อผูกมัดภายใต้บทความย่อย 16.3 ตายบาดเจ็บร่างกายความรับผิดชอบ และความรับผิดชอบความเสียหายทรัพย์สิน แก้ไข ผู้ขายจะรับผิดชอบสำหรับความเสียหายใด ๆ โดย refound มูลค่าผลิตภัณฑ์ของล็อตเท่านั้น ในส่วนบทความ 40 40.1 40.1 เดิม มีข้อโต้แย้ง กัน ถกเถียง หรือข้อเรียกร้องที่เกิดจาก หรือเกี่ยวข้อง กับข้อตกลงนี้ ("ข้อพิพาท") จะจับคู่ โดยฝ่ายผ่านการสนทนาสุจริตซึ่งกันและกัน ในกรณีที่มีข้อโต้แย้งระหว่างคู่สัญญาไม่สามารถชำระผ่านสนทนาสุจริตซึ่งกันและกันภายในหกสิบ (60) วันนับจากแจ้งเป็นลายลักษณ์อักษร โดยทั้งสองฝ่ายมีข้อโต้แย้งดังกล่าว ยกเว้นขวาของแต่ละฝ่ายไปแสวงหาบรรเทา injunctive ศาลมีเขตอำนาจภายใต้บทความย่อย 27.8 ข้อโต้แย้งดังกล่าวจะถูกเรียกว่าเฉพาะ และตัดสินในที่สุด โดยการอนุญาโตตุลาการ การจัดตั้ง [สิงคโปร์] ในภาษาอังกฤษ ตามกฎของหอนานาชาติของ พาณิชย์ โดยสาม (3) arbitrators เลือกภายใต้กฎดังกล่าว รางวัลที่แสดงจะมีผลผูกพันตามฝ่าย และสุดท้าย รางวัลที่แสดงจะเป็นบุคลากรในศาลใด ๆ และบุคคลใดจะวัตถุให้รางวัลดังกล่าวมีการบังคับใช้ หรือเริ่มการดำเนินการใด ๆ ในศาลเกี่ยวกับข้อโต้แย้งใด ๆ ยกเว้นการบังคับใช้รางวัลแก้ไข มีข้อโต้แย้ง กัน ถกเถียง หรือข้อเรียกร้องที่เกิดจาก หรือเกี่ยวข้อง กับข้อตกลงนี้ ("ข้อพิพาท") จะจับคู่ โดยฝ่ายผ่านการสนทนาสุจริตซึ่งกันและกัน ในกรณีที่มีข้อโต้แย้งระหว่างคู่สัญญาไม่สามารถชำระผ่านสนทนาสุจริตซึ่งกันและกันภายในหก (60) วันนับจากแจ้งเป็นลายลักษณ์อักษร โดยทั้งสองฝ่ายมีข้อโต้แย้งดังกล่าว ยกเว้นของแต่ละฝ่าย ต้องแสวงหาบรรเทา injunctive ศาลมีเขตอำนาจภายใต้บทความย่อย 27.8 ข้อโต้แย้งดังกล่าวจะขออ้างถึง แล้วในที่สุด จะถูกนำไปศาลในเขตอำนาจของราชอาณาจักรไทยในบทความที่ 41 เดิม 41 มีผลบังคับใช้และสร้างข้อตกลงนี้และประสิทธิภาพของฝ่ายโอนจะควบคุมโดย และตีความกฎหมายของ [] โดยไม่คำนึงถึงความขัดแย้งของกฎหมายหลัก และการรวมแอพลิเคชันของอนุสัญญาสหประชาชาติว่าด้วยสัญญาสำหรับนานาชาติขายของสินค้า 1980แก้ไข ทั้งสองฝ่ายตกลงให้ ข้อตกลงนี้จะถูกควบคุม โดยกฎหมายของประเทศไทย ในกรณีข้อพิพาทใด ๆ เกิดขึ้นระหว่างคู่สัญญา ทุกฝ่ายจะใช้ความพยายามของการเจรจา ในสุจริต และ บนพื้นฐานของการปรองดองถึงโซลูชัน ถ้าไม่สามารถแก้ไขข้อพิพาทที่สุจริต และ บนพื้นฐานของการปรองดอง จะนำข้อโต้แย้งให้ศาลในเขตอำนาจของราชอาณาจักรไทย พิจารณาคุณจะต้องชื่นชม คุณจริงใจ Aluplus CO., LTD. พานาโซนิคเครื่องเย็นโซ่ (ประเทศไทย) CO., ltd ………………..…………. ……………………………... (ณัฐ Kanikanan) (Shuji ไป) กรรมการผู้จัดการกรรมการผู้จัดการ วัน... วัน...
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!







Daer นายชูจีไปPANASONIC เครื่องใช้โซ่เย็น (THAILAND) CO., LTD. แก้ไขข้อกำหนดในสัญญาซื้อขายตามที่เครื่องใช้ไฟฟ้าพานาโซนิคห่วงโซ่เย็น (Thailand) Co. , ข้อตกลงซื้อ จำกัด เรามีจุดที่จะเปลี่ยนในสัญญาจัดซื้อตามรายละเอียดด้านล่างในบทความ 7 ข้อ 7.4 เดิม 7.4 ก่อนหน้านี้ข้อย่อยจะไม่บรรเทาขายของภาระผูกพันใด ๆ ที่เกิดขึ้นจากความล่าช้าดังกล่าว นอกจากนี้หากสินค้าไม่ได้ส่งมอบในวันที่จัดส่งสินค้าด้วยเหตุผลส่วนที่เป็นของผู้ขายและถ้าผู้ซื้อเกิดความเสียหายใด ๆ เป็นผลมาจากความล่าช้าดังกล่าวผู้ซื้ออาจเพิ่มการเรียกร้องกับผู้ขายสำหรับความเสียหายดังกล่าว. แก้ไขผู้ขายจะต้องรับผิดชอบต่อผลิตภัณฑ์เงินคืนค่าของความล่าช้ามากเท่านั้น. ในบทความ 16 ข้อ 16.3,16.4 เดิม 16.3 แม้จะมีระยะเวลาการรับประกัน, ผู้ขายจะต้องปกป้องปกป้องถือไม่เป็นอันตรายและชดใช้ค่าเสียหายผู้ซื้อและผู้จัดจำหน่ายที่ตัวแทนจำหน่าย บริษัท ในเครือและลูกค้าในช่วงระยะเวลาของข้อตกลงนี้และในเวลาใด หลังจากนั้นจากความเสียหายใด ๆ ที่สูญเสียความรับผิดเรียกร้องความต้องการชุดดำเนินการค่าใช้จ่ายหรือค่าใช้จ่าย (รวมถึง แต่ไม่ จำกัด เพียงทนายความและค่าธรรมเนียมวิชาชีพอื่น ๆ และค่าใช้จ่ายในศาล) ที่เกิดขึ้นจากอุบัติเหตุใด ๆ PL อย่างไรก็ตามที่กล่าวมาแล้วซื้อขอสงวนสิทธิ์ที่จะชำระการเรียกร้องดังกล่าวทั้งหมดที่เห็นสมควรให้ แต่ผู้ซื้อที่จะไม่ยินยอมให้มีการตั้งถิ่นฐานใดพิพากษาหรือคำสั่งในชุดสูทดังกล่าวตกลงที่จะจ่ายเงินจำนวนใด ๆ หรือเห็นด้วยกับการทำอื่น ๆ การกระทำที่จะแก้ปัญหาการเรียกร้องดังกล่าวของบุคคลที่สามโดยปราศจากความยินยอมขายครั้งแรกที่ได้รับของการขออนุญาตเป็นลายลักษณ์อักษรซึ่งได้รับความยินยอมจะไม่ถูกระงับอย่างไม่มีเหตุผล. เดิม 16.4 ผู้ขายจะต้องรักษาประกันความรับผิดต่อสินค้าค่าใช้จ่ายของตัวเองในจำนวนเงินที่เพียงพอที่จะปฏิบัติตามภาระผูกพันของตนภายใต้ข้อย่อย 16.3 การเสียชีวิตและความรับผิดรับบาดเจ็บทางร่างกายและความรับผิดความเสียหายของทรัพย์สิน. แก้ไขผู้ขายจะต้องรับผิดชอบต่อความเสียหายที่เกิดจาก refound ของมูลค่าสินค้าจำนวนมากเท่านั้น. ในบทความ 40 ข้อ 40.1 เดิม 40.1 ข้อพิพาทข้อขัดแย้งความขัดแย้งหรือข้อเรียกร้องที่เกิดจากหรือในการเชื่อมต่อ ข้อตกลงนี้ ("ข้อพิพาท") จะได้รับการตัดสินโดยภาคีผ่านการสนทนาที่ดีความเชื่อร่วมกัน ในกรณีข้อพิพาทระหว่างภาคีใด ๆ ที่ไม่สามารถตัดสินผ่านการสนทนาที่ดีศรัทธาร่วมกันภายในหกสิบ (60) วันนับจากแจ้งให้ทราบล่วงหน้าเป็นลายลักษณ์อักษรโดยทั้งพรรคของการดำรงอยู่ของข้อพิพาทดังกล่าวยกเว้นสิทธิที่แต่ละพรรคที่จะแสวงหาคำสั่งศาลในศาลใด ๆ มีเขตอำนาจตามข้อย่อย 27.8 ข้อพิพาทดังกล่าวจะเรียกเฉพาะและตั้งรกรากสุดท้ายโดยการตัดสินจะจัดขึ้นใน [สิงคโปร์] ในภาษาอังกฤษให้สอดคล้องกับกฎระเบียบของหอการค้าระหว่างประเทศของอีคอมเมิร์ซโดยสาม(3) อนุญาโตตุลาการ เลือกภายใต้กฎระเบียบดังกล่าว ที่ได้รับรางวัลการแสดงผลให้เป็นที่สุดและผูกพันคู่สัญญา ที่ได้รับรางวัลการแสดงผลให้ใช้บังคับในศาลที่มีเขตอำนาจใด ๆ และงานเลี้ยงย่อมไม่มีการคัดค้านการที่ได้รับรางวัลดังกล่าวถูกบังคับหรือเริ่มดำเนินการใด ๆ ในศาลใด ๆ เกี่ยวกับข้อพิพาทยกเว้นการบังคับใช้ที่ได้รับรางวัลใด ๆ . แก้ไขข้อพิพาทข้อขัดแย้งความขัดแย้งหรือข้อเรียกร้องที่เกิดขึ้นจากหรือเกี่ยวข้องกับข้อตกลงนี้ ("ข้อพิพาท") จะได้รับการตัดสินโดยภาคีผ่านการสนทนาที่ดีความเชื่อร่วมกัน ในกรณีข้อพิพาทระหว่างภาคีใด ๆ ที่ไม่สามารถตัดสินผ่านการสนทนาที่ดีศรัทธาร่วมกันภายในหกสิบ (60) วันนับจากแจ้งให้ทราบล่วงหน้าเป็นลายลักษณ์อักษรโดยทั้งพรรคของการดำรงอยู่ของข้อพิพาทดังกล่าวยกเว้นสิทธิที่แต่ละพรรคที่จะแสวงหาคำสั่งศาลในศาลใด ๆ มีเขตอำนาจตามข้อย่อย 27.8 ข้อพิพาทดังกล่าวจะเรียกเฉพาะและในที่สุดก็จะถูกนำไปยังศาลในเขตอำนาจของราชอาณาจักรไทย. ในบทความที่ 41 ฉบับที่ 41 ความถูกต้องและการก่อสร้างของข้อตกลงนี้และผลการดำเนินงานของภาคีที่นี้ จะถูกควบคุมและตีความตามกฎหมายของ [] โดยไม่คำนึงถึงความขัดแย้งกับบทบัญญัติของกฎหมายและไม่รวมแอพลิเคชันของอนุสัญญาสหประชาชาติว่าด้วยสัญญาสำหรับการขายสินค้าระหว่างประเทศปี 1980 แก้ไขทั้งสองฝ่ายเห็นว่าข้อตกลงนี้จะเป็นภายใต้กฎหมายของประเทศไทย ในกรณีที่มีข้อพิพาทใด ๆ ที่เกิดขึ้นระหว่างทั้งสองฝ่ายที่ทุกฝ่ายจะต้องใช้ความพยายามในการเจรจาต่อรองในความเชื่อที่ดีและอยู่บนพื้นฐานของการประสานกันไปถึงวิธีการแก้ปัญหา. หากข้อพิพาทไม่สามารถแก้ไขได้ในความเชื่อที่ดีและอยู่บนพื้นฐานของการประสานกันข้อพิพาทจะต้อง ถูกนำไปยังศาลในเขตอำนาจของราชอาณาจักรไทย. ที่พิจารณาคุณจะได้รับการชื่นชมต้อง. คุณนับถือAluplus CO., LTD PANASONIC เครื่องใช้โซ่เย็น (THAILAND) CO., LTD. .................. .. ............ ................................. ... (ณัฐ Kanikanan) (Shuji ไป) กรรมการผู้จัดการวันที่ ........................... วันที่ ..............................






















































































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!







daer สำหรับ หมดแล้วหมดเลย

พานาโซนิคเครื่องใช้ไฟฟ้าเย็นโซ่ ( ประเทศไทย ) จำกัด

แก้ไขความต้องการในการซื้อข้อตกลง


ตามพานาโซนิคเครื่องใช้ไฟฟ้าเย็นโซ่ ( ประเทศไทย ) จำกัดซื้อเรามีข้อตกลง
บางจุดที่จะเปลี่ยนสัญญาซื้อตามรายละเอียดด้านล่าง


ในข้อที่ 7 ข้อ 7.4 7.4



ต้นฉบับหน้าบทความย่อยจะไม่บรรเทาภาระผูกพันที่เกิดจากผู้ขายใด ๆดังกล่าวล่าช้า นอกจากนี้ ถ้าสินค้าไม่ได้จัดส่งในวันที่ส่งมอบเหตุผลจากผู้ขาย ถ้าผู้ซื้อเกิดความเสียหายใด ๆ ผลของความล่าช้าดังกล่าว ผู้ซื้ออาจยกระดับข้อเรียกร้องกับผู้ขายเพื่อแก้ไขความเสียหายดังกล่าว .



ผู้ขายจะรับผิดชอบคืนเงินค่าสินค้าล่าช้ามากเท่านั้น

ในมาตรา 16 มาตรา 16.3,16.4

ต้นฉบับ 16.3

แม้จะมีระยะเวลาการรับประกันผู้ขายจะปกป้องถือไม่เป็นอันตรายและผู้ซื้อและผู้ค้า ค่าเสียหาย ของ บริษัท ในเครือและลูกค้าในช่วงระยะเวลาของข้อตกลงนี้และในเวลาใด ๆและหลังจากนั้นจากความรับผิดต่อความเสียหาย สูญเสีย เรียกร้อง ต้องการ ชุด ดำเนินการค่าต้นทุนหรือค่าใช้จ่าย ( รวมถึง แต่ไม่ จำกัด เพื่อทนายความและค่าธรรมเนียมวิชาชีพอื่น ๆและค่าใช้จ่ายในศาล ) ที่เกิดจากการใด ๆที่คุณเกิดอุบัติเหตุ อย่างไรก็ตามก่อนผู้ซื้อขอสงวนสิทธิ์ที่จะชำระการเรียกร้องดังกล่าวทั้งหมดที่พิจารณาให้ แต่ผู้ซื้อจะไม่อนุญาตให้มีการชำระเงินใด ๆเช่นในคำพิพากษาหรือคำสั่งชุดตกลงที่จะจ่ายผลรวมของเงิน หรือตกลงที่จะทำอย่างอื่นทำเพื่อแก้ปัญหาข้อเรียกร้องดังกล่าวของบุคคลที่สามโดยไม่ได้รับความยินยอมของผู้ขายดังนี้ยินยอมซึ่งจะไม่ถูกเกินไป 2 .



ต้นฉบับ 16.4 ผู้ขายจะรักษาต้นทุนการประกันภัยความรับผิดในผลิตภัณฑ์ของตัวเองในปริมาณที่เพียงพอเพื่อตอบสนองพันธกรณีภายใต้ย่อยบทความ 163 สำหรับการตายและความรับผิดต่อความบาดเจ็บทางร่างกายและความรับผิดต่อความเสียหายต่อทรัพย์สิน แก้ไข




ผู้ขายจะต้องรับผิดชอบต่อความเสียหายใด ๆของผลิตภัณฑ์โดย refound มูลค่ามากเท่านั้น


ในมาตรา 40 ข้อเดิม โโ



มีข้อพิพาท ข้อขัดแย้ง การโต้เถียง หรือการเรียกร้องที่เกิดขึ้นจากหรือเกี่ยวข้องกับข้อตกลง นี้ ( " ข้อพิพาท " ) จะถูกตัดสินโดยบุคคลที่ผ่านการอภิปรายร่วมกันความเชื่อที่ดีในกรณีที่มีข้อพิพาทใด ๆระหว่างทั้งสองฝ่ายไม่สามารถตัดสินผ่านซึ่งกันและกันสุจริตการอภิปรายภายในหกสิบ ( 60 ) วันหลังจากแจ้งเป็นลายลักษณ์อักษร โดยคู่กรณีของการดำรงอยู่ของข้อพิพาทดังกล่าว ยกเว้นพรรคแต่ละที่จะแสวงหาบรรเทาคําสั่งศาลในศาลภายใต้บทความย่อยเฉพาะข้อพิพาทดังกล่าวจะมีเฉพาะเรียกว่า และสุดท้ายการตัดสินโดยอนุญาโตตุลาการ
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: