2.6 Related Research
Natee ( 2000 ) conducted a research entitled “A Case Study of Strategies to Overcome Linguistic and Cultural Interference in Translataing Movie Scripts from American English into Thai: Chiranan Pitpreecha’s Thai subtitles”. Her research is involved with the translation stategies of movie script. She contends that translators should possess the ability of bulingualism, and should be competent in both SL and TL. If translators are not expert in both languages, the problem of interference between languages can occur. The problem of interference can be divided into two aspects as follows: