The word

The word "pizza" is thought to have

The word "pizza" is thought to have come from the Latin word pinsa, meaning flatbread (although there is much debate about the origin of the word).
A legend suggests that Roman soldiers gained a taste for Jewish Matzoth while stationed in Roman occupied Palestine and developed a similar food after returning home. However a recent archeological discovery has found a preserved Bronze Age pizza in the Veneto region. By the Middle Ages, these early pizzas started to take on a more modern look and taste. The peasantry of the time used what few ingredients they could get their hands on to produce the modern pizza dough and topped it with olive oil and herbs. The introduction of the Indian Water Buffalo gave pizza another dimension with the production of mozzarella cheese. Even today, the use of fresh mozzarella di buffalo in Italian pizza cannot be substituted. While other cheeses have made their way onto pizza (usually in conjunction with fresh mozzarella), no Italian Pizzeria would ever use the dried shredded type used on so many American pizzas.
The introduction of tomatoes to Italian cuisine in the 18th and early 19th centuries finally gave us the true modern Italian pizza. Even though tomatoes reached Italy by the 1530's it was widely thought that they were poisonous and were grown only for decoration. However the innovative (and probably starving) peasants of Naples started using the supposedly deadly fruit in many of their foods, including their early pizzas. Since that fateful day the world of Italian cuisine would never be the same, however it took some time for the rest of society to accept this crude peasant food. Once members of the local aristocracy tried pizza they couldn't get enough of it, which by this time was being sold on the streets of Naples for every meal. As pizza popularity increased, street vendors gave way to actual shops where people could order a custom pizza with many different toppings. By 1830 the "Antica Pizzeria Port'Alba" of Naples had become the first true pizzeria and this venerable institution is still producing masterpieces.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
The word "pizza" is thought to have come from the Latin word pinsa, meaning flatbread (although there is much debate about the origin of the word).A legend suggests that Roman soldiers gained a taste for Jewish Matzoth while stationed in Roman occupied Palestine and developed a similar food after returning home. However a recent archeological discovery has found a preserved Bronze Age pizza in the Veneto region. By the Middle Ages, these early pizzas started to take on a more modern look and taste. The peasantry of the time used what few ingredients they could get their hands on to produce the modern pizza dough and topped it with olive oil and herbs. The introduction of the Indian Water Buffalo gave pizza another dimension with the production of mozzarella cheese. Even today, the use of fresh mozzarella di buffalo in Italian pizza cannot be substituted. While other cheeses have made their way onto pizza (usually in conjunction with fresh mozzarella), no Italian Pizzeria would ever use the dried shredded type used on so many American pizzas.แนะนำมะเขือเทศไปเลี่ยน 18 และต้นศตวรรษที่ 19 ในที่สุดให้เราพิซซ่าอิตาเลียนทันสมัยจริง แม้ว่ามะเขือเทศถึงอิตาลี โดย 1530's มันมากเคยคิดกันว่า พวกเขาถูกพิษ และมีปลูกเฉพาะสำหรับตกแต่ง อย่างไรก็ตาม ชาวนานวัตกรรม (และคงอดอยาก) เนเปิลส์เริ่มใช้ผลไม้คาดคะเนอันตรายในอาหารของพวกเขา รวมถึงพิซซ่าของพวกเขาก่อน ตั้งแต่กิคงเป็นที่โลกของอาหารจะไม่เหมือนกัน แต่มันเอาเวลาที่เหลือของสังคมชาวนานี้ดิบยอมรับอาหาร เมื่อสมาชิกของขุนนางท้องถิ่นลองพิซซ่าที่พวกเขาไม่สามารถรับเพียงพอของมัน ซึ่ง โดยขณะนี้ได้มีการขายบนท้องถนนของเนเปิลส์ในทุกมื้อ เป็นความนิยมพิซซ่าเพิ่ม ถนนให้ไปร้านค้าจริงที่คนไม่สามารถสั่งพิซซ่าเอง ด้วยรสชาติที่แตกต่างกันมาก โดย 1830 "แอนติกาพิซเซอเรีย Port'Alba" เนเปิลส์ได้กลายเป็น พิซจริงแรก และสถาบันมินท์จะยังคงผลิตผลงานมาสเตอร์พีซทำ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
คำว่า "พิซซ่า" คิดว่าจะได้มาจาก pinsa คำภาษาละตินหมายถึงขนมปัง (ถึงแม้จะมีการถกเถียงกันมากเกี่ยวกับที่มาของคำว่า).
ตำนานแสดงให้เห็นว่าทหารโรมันได้รับรสชาติ Matzoth ชาวยิวในขณะที่ประจำการอยู่ในโรมันยึดครองปาเลสไตน์ และพัฒนาเป็นอาหารที่คล้ายกันหลังจากกลับบ้าน แต่การค้นพบทางโบราณคดีที่ผ่านมาได้พบว่ามีการเก็บรักษาไว้พิซซ่ายุคสำริดในภูมิภาคเวเนโต โดยยุคกลางพิซซ่าต้นเหล่านี้เริ่มที่จะใช้เวลาในการดูทันสมัยมากขึ้นและรสชาติ ชาวนาของเวลาที่ใช้ในสิ่งที่ไม่กี่ส่วนผสมที่พวกเขาได้รับในมือของพวกในการผลิตแป้งพิซซ่าที่ทันสมัยและราดด้วยน้ำมันมะกอกและสมุนไพร การแนะนำของควายอินเดียให้พิซซ่าอีกมิติหนึ่งที่มีการผลิตของชีส mozzarella แม้วันนี้การใช้งานของสด mozzarella di ควายในพิซซ่าอิตาลีไม่สามารถทดแทน ในขณะที่เนยแข็งอื่น ๆ ได้ทำทางของพวกเขาลงบนพิซซ่า (ปกติร่วมกับ mozzarella สด) ไม่มี Pizzeria อิตาลีเคยจะใช้ชนิดหั่นแห้งที่ใช้ในพิซซ่าอเมริกันจำนวนมาก.
แนะนำของมะเขือเทศอาหารอิตาเลียนในวันที่ 18 และต้นศตวรรษที่ 19 ในที่สุด ทำให้เราพิซซ่าอิตาเลียนที่แท้จริงที่ทันสมัย แม้ว่ามะเขือเทศถึงอิตาลี 1530 ที่ใคร ๆ ก็คิดกันว่าพวกเขามีความเป็นพิษและมีปลูกเฉพาะสำหรับการตกแต่ง อย่างไรก็ตามนวัตกรรม (และอาจจะหิว) ชาวนาเนเปิลส์เริ่มใช้ผลไม้ที่คาดคะเนร้ายแรงในหลายของอาหารที่พวกเขารวมทั้งพิซซ่าแรกของพวกเขา ตั้งแต่วันนั้นเป็นเวรเป็นกรรมโลกของอาหารอิตาเลียนไม่เคยจะเหมือนกัน แต่มันต้องใช้เวลาบางส่วนสำหรับส่วนที่เหลือของสังคมจะยอมรับอาหารชาวนาน้ำมันดิบนี้ เมื่อสมาชิกของขุนนางท้องถิ่นพยายามพิซซ่าพวกเขาไม่สามารถรับเพียงพอของมันซึ่งโดยขณะนี้ได้ถูกนำไปขายบนถนนของเนเปิลส์สำหรับอาหารทุกมื้อ ขณะที่ความนิยมเพิ่มขึ้นพิซซ่าแผงลอยวิธีที่จะทำให้ร้านค้าที่เกิดขึ้นจริงที่ผู้คนสามารถสั่งซื้อพิซซ่าที่กำหนดเองด้วยรสชาติที่แตกต่างกัน 1830 โดย "การ Antica Pizzeria Port'Alba" เนเปิลส์ได้กลายเป็นร้านพิชซ่าที่แท้จริงเป็นครั้งแรกและสถาบันที่เคารพนี้จะยังคงผลิตงานชิ้นเอก
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
คำว่า " พิซซ่า " น่าจะมาจากคำภาษาละติน pinsa , ความหมาย : ( แม้ว่ามีถกเถียงกันมากเกี่ยวกับที่มาของคำ ) .
ตำนานแสดงให้เห็นว่าทหารโรมันได้รับรสสำหรับคำนามพหูพจน์ของ matzo ชาวยิวในขณะที่อยู่ในโรมันยึดครองปาเลสไตน์ และพัฒนาอาหารที่คล้ายกันเมื่อกลับถึงบ้านอย่างไรก็ตาม ล่าสุด ได้พบแหล่งโบราณคดีที่ค้นพบเก็บรักษายุคสำริดพิซซ่าในภูมิภาคเวเนโต . จากยุคกลาง , พิซซ่าก่อนเหล่านี้เริ่มที่จะใช้ในลักษณะที่ทันสมัยมากและรสชาติ ชาวนาของเวลาที่ใช้ ว่าส่วนผสมบางอย่างที่พวกเขาจะได้รับในมือของพวกเขาในการผลิตแป้งพิซซ่าที่ทันสมัยและราดด้วยสมุนไพร และน้ำมันมะกอกาควายอินเดียพิซซ่าอีกมิติให้กับการผลิตของมอสซาเรลล่าชีส แม้วันนี้ใช้ mozzarella สดดิ ควายในพิซซ่าอิตาเลียนไม่สามารถทดแทน ในขณะที่เนยแข็งอื่น ๆได้ทำให้ทางของพวกเขาลงบนพิซซ่า ( มักจะร่วมกับ mozzarella สด ) ไม่มีอิตาเลียนพิซซ่าเคยใช้แห้งป่นชนิดที่ใช้ในพิซซ่าอเมริกันมากมาย
.เบื้องต้นมะเขือเทศ อาหารอิตาเลี่ยนใน 18 และศตวรรษที่ 19 ต้นสุดท้ายให้เราจริงที่ทันสมัยอิตาเลียนพิซซ่า แม้ว่ามะเขือเทศถึงอิตาลีด้วยเพราะมันเป็นกันอย่างแพร่หลายว่าพวกเขาถูกพิษ และปลูกเพื่อการตกแต่ง อย่างไรก็ตามนวัตกรรม ( และคงหิว ) ชาวนาเนเปิลส์เริ่มใช้ผลไม้คาดคะเนร้ายแรงในหลายของอาหารของพวกเขารวมทั้งพิซซ่าของพวกเขาก่อน . เนื่องจากในวันนั้นโลกของอาหารอิตาเลี่ยนจะไม่เหมือนกัน แต่มันก็ต้องมีเวลาสำหรับส่วนที่เหลือของสังคมที่จะยอมรับอาหารดิบชาวนานี้ เมื่อสมาชิกของขุนนางท้องถิ่นกินพิซซ่าที่พวกเขาไม่สามารถรับเพียงพอของมัน ซึ่งเวลานี้คือการขายบนถนนของเนเปิลส์สำหรับอาหารทุกมื้อ เป็นพิซซ่าความนิยมเพิ่มขึ้นผู้ขายที่ถนนให้ทางร้านค้าที่เกิดขึ้นจริงที่ผู้คนสามารถสั่งพิซซ่าเองที่มีรสชาติที่แตกต่างกันมาก โดย 1830 " Antica Pizzeria port'alba " ของ เนเปิลส์ ได้กลายเป็นครั้งแรกจริง Pizzeria และสถาบันเคารพนี้ยังคงผลิตชิ้นเอก
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2026 I Love Translation. All reserved.

E-mail: