Maria Guyomar de Pinha became famous for introducing her new dessert r การแปล - Maria Guyomar de Pinha became famous for introducing her new dessert r เวียดนาม วิธีการพูด

Maria Guyomar de Pinha became famou

Maria Guyomar de Pinha became famous for introducing her new dessert recipes that were adapted from Portuguese culinary influence with the using of local ingredients of coconut cream, rice flour and sugar.Her well known desserts are egg yolk-based recipes such as thong yip, thong yord, foi thong ("golden threads") and sangkhaya. She was named as the “Queen of Thai Dessert”.Her desserts have been used and have been passed down. Such examples are kari puff, kanom mor-gaeng, kanom ping, kanom sam panny, kanom kai-toa, thong yip, thong yord, foi thong and sangkhaya.Western culture were significantly integrated with Thai food culture when King Chulalongkorn, the fifth monarch of Siam under the House of Chakri accepted the use of folk and spoon for dining in place of hands.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (เวียดนาม) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Maria Guyomar de Pinha đã trở thành nổi tiếng cho giới thiệu của cô bí quyết tráng miệng mới đã được chuyển thể từ Bồ Đào Nha ẩm thực ảnh hưởng bằng cách sử dụng các nguyên liệu địa phương của kem dừa, gạo bột và đường. Món tráng miệng nổi tiếng của cô trứng lòng đỏ dựa trên công thức nấu ăn như thong yip, thong yord, foi thong ("chủ đề vàng") và sangkhaya. Tên của nó được đặt như là các "nữ hoàng của Thái món tráng miệng". Món tráng miệng của cô đã được sử dụng và đã được truyền. Ví dụ như vậy là kari puff, kanom mor-gaeng, kanom ping, kanom sam panny, kanom kai-toa, thong yip, thong yord, foi thong và sangkhaya. Văn hóa phương Tây đã được đáng kể tích hợp với văn hóa Thái thực phẩm khi vua Chulalongkorn, vị vua thứ năm của Siam dưới nhà Chakri chấp nhận việc sử dụng của dân gian và muỗng cho ăn uống ở vị trí của bàn tay.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (เวียดนาม) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Maria Guyomar de Pinha trở nên nổi tiếng với việc giới thiệu công thức nấu ăn món tráng miệng mới của cô đã được chuyển thể từ ảnh hưởng của ẩm thực Bồ Đào Nha với việc sử dụng các thành phần địa phương của nước cốt dừa, bột gạo và sugar.Her món tráng miệng nổi tiếng là những quả trứng công thức nấu ăn lòng đỏ dựa trên như thong yip, thong yord, thong foi ("chủ đề vàng") và sangkhaya. Cô được bầu chọn là "Nữ hoàng của Thái Dessert" món tráng miệng .Her đã được sử dụng và đã được truyền lại. Ví dụ như là kari puff, kanom mor-gaeng, ping kanom, kanom sam Panny, kanom kai-toa, thong yip, thong yord, thong foi và văn hóa sangkhaya.Western đã được tích hợp có ý nghĩa với văn hóa ẩm thực Thái Lan khi vua Chulalongkorn, vương triều thứ năm của Siam dưới House of Chakri chấp nhận việc sử dụng dân gian và muỗng để ăn tối ở vị trí của bàn tay.
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: