The literature has shown that food-related encounters function not onl การแปล - The literature has shown that food-related encounters function not onl ไทย วิธีการพูด

The literature has shown that food-

The literature has shown that food-related encounters function not only as a means of physiological sustenance, but as an enhancement of overall destination experiences (Henderson, Yun, Poon, & Biwei, 2012; Hjalager & Richards, 2002). Evidence from a number of studies has indicated that visitor interest and preferences for food in destination settings can be a significant determinant of destination choices (Bessiere, 1998; Cohen & Avieli, 2004; Hall & Mitchell, 2001; Hall & Sharples, 2003).On the other hand, researchers such as Hjalager and Corigliano (2000), Kivela and Crotts (2006), and Nield, Kozak, and LeGrys (2000), postulate the influence of food experiences on visitor perceptions, satisfaction, and intentions to revisit the destination. Moreover, Fields (2002), similar to Hegarty and O'Mahony (2001), affirms that food acts as a gateway for visitors to learn about another culture through a direct engagement with local cuisines in a destination that differs from what they have at home. It is apparent that local food can serve as a means of assisting visitors to appreciate the culture which prevails in a destination (Long, 2004).
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
วรรณคดีได้แสดงให้เห็นว่า อาหารที่เกี่ยวข้องพบฟังก์ชันไม่ว่าบวงสรวงสรีรวิทยา แต่ เป็นการเพิ่มประสิทธิภาพของประสบการณ์โดยรวมปลาย (Henderson ยุน พูน & Biwei, 2012 Hjalager และริชาร์ด 2002) หลักฐานจากการศึกษาจำนวนหนึ่งได้ระบุว่า สนใจเยี่ยมชมและการตั้งค่าอาหารในการตั้งค่าปลายทางสามารถเป็นดีเทอร์มิแนนต์สำคัญของปลายทางเลือก (Bessiere, 1998 โคเฮน & Avieli, 2004 ฮอลล์ & Mitchell, 2001 ฮอลล์ & Sharples, 2003)บนมืออื่น ๆ นักวิจัยเช่น Hjalager และ Corigliano (2000), Kivela และ Crotts (2006), Nield, Kozak และ LeGrys (2000), postulate อิทธิพลของประสบการณ์อาหารแนวผู้เยี่ยมชม ความพึงพอใจ และความตั้งใจเพื่อมาทบทวนปลายทาง นอกจากนี้ ฟิลด์ (2002), คล้ายกับ Hegarty และ O'Mahony (2001), affirms ว่า อาหารทำหน้าที่เป็นเกตเวย์สำหรับนักท่องเที่ยวเพื่อเรียนรู้เกี่ยวกับวัฒนธรรมอื่นผ่านความผูกพันโดยตรงกับอาหารในปลายทางที่แตกต่างจากสิ่งที่พวกเขาได้ที่บ้าน เป็นที่ชัดเจนว่า อาหารสามารถใช้เป็นวิธีการให้ความช่วยเหลือนักท่องเที่ยวชื่นชมวัฒนธรรมที่แสดงในปลายทาง (ยาว 2004)
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
วรรณคดีได้แสดงให้เห็นว่าการเผชิญหน้าที่เกี่ยวกับอาหารทำงานไม่เพียง แต่เป็นความหมายของการดำรงชีวิตทางสรีรวิทยา แต่เป็นการเพิ่มประสิทธิภาพของประสบการณ์ปลายทางโดยรวม (เฮนเดอหยุนพูนและ Biwei, 2012; Hjalager และริชาร์ด 2002) หลักฐานจากการศึกษาได้ชี้ให้เห็นว่ามีความสนใจของผู้เข้าชมและการตั้งค่าอาหารในการตั้งค่าปลายทางอาจจะเป็นปัจจัยที่สำคัญของการเลือกปลายทาง (Bessiere 1998; & โคเฮน Avieli 2004; ฮอลล์และมิทเชลล์ 2001; Hall & Sharples 2003) ในทางตรงกันข้ามนักวิจัยเช่น Hjalager และ Corigliano (2000) Kivela และ Crotts (2006) และ Nield, Kozak และ LeGrys (2000) อ้างอิทธิพลของประสบการณ์อาหารในการรับรู้ของผู้เข้าชมความพึงพอใจและความตั้งใจที่จะทบทวน ปลายทาง นอกจากนี้ฟิลด์ (2002) คล้ายกับ Hegarty และมาโฮนีย์ (2001) ยืนยันว่าการกระทำอาหารเป็นประตูสำหรับผู้เข้าชมที่จะเรียนรู้เกี่ยวกับวัฒนธรรมอื่นผ่านการมีส่วนร่วมโดยตรงกับอาหารท้องถิ่นในรูปแบบต่างๆที่แตกต่างจากสิ่งที่พวกเขามีอยู่ที่บ้าน . มันเห็นได้ชัดว่าอาหารท้องถิ่นสามารถใช้เป็นวิธีการให้ความช่วยเหลือผู้เข้าชมที่จะชื่นชมวัฒนธรรมที่ชัยในปลายทาง (ยาว, 2004)
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
วรรณกรรมแสดงให้เห็นว่าอาหารที่เกี่ยวข้องกับฟังก์ชันไม่เพียง แต่เป็นวิธีการของอาหารพืช แต่เป็นการเพิ่มประสบการณ์ปลายทางโดยรวม ( เฮนเดอร์สัน ยุน พูน& biwei , 2012 ; hjalager &ริชาร์ด , 2002 )หลักฐานจากงานวิจัยได้แสดงให้เห็นว่าผู้เข้าชมสนใจและความต้องการสำหรับอาหารในการตั้งค่าปลายทางสามารถเป็นปัจจัยสําคัญของการเลือกปลายทาง ( bessiere , 1998 ; Cohen & avieli , 2004 ; ห้องโถง&มิทเชลล์ , 2001 ; ห้องโถง& ชาร์เพิลส์ , 2003 ) ในมืออื่น ๆ , นักวิจัยเช่น hjalager corigliano ( 2000 ) และ และ kivela , crotts ( 2006 ) , และนิลด์ Kozak , และ legrys ( 2000 )สัจพจน์ อิทธิพลของประสบการณ์อาหารในการรับรู้ , ผู้เข้าชมความพึงพอใจและความตั้งใจที่จะทบทวนปลายทาง นอกจากนี้ เขต ( 2002 ) , คล้ายกับเฮการ์ตี้ และ o'mahony ( 2001 ) ยืนยันว่าอาหารที่ทำหน้าที่เป็น Gateway สำหรับผู้เข้าชมเพื่อเรียนรู้เกี่ยวกับวัฒนธรรมอื่นโดยตรงผ่านหมั้นกับอาหารท้องถิ่นในปลายทางที่แตกต่างจากสิ่งที่พวกเขามีในบ้านมันแจ้งว่าอาหารท้องถิ่นที่สามารถใช้เป็นวิธีการช่วยให้ผู้เข้าชมที่จะชื่นชมวัฒนธรรมที่ prevails ในปลายทาง ( ยาว , 2004 )
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: