saeedahmad andCongmanr ao Applying Communicative Approach in Teaching  การแปล - saeedahmad andCongmanr ao Applying Communicative Approach in Teaching  ไทย วิธีการพูด

saeedahmad andCongmanr ao Applying

s
aeed
a
hmad

and
C
ongman
r
ao

Applying Communicative Approach in Teaching English...
189
English as a foreign language claim that though English is the language of business, court,military affairs, education etc., it is not a means of communication among the masses.Stu
dents rarely nd any chance to use English outside the classroom. Hence, English hasa foreign language context in Pakistan. The difference of English as a Second Language
(ESL) and EFL is one of the major challenges in adopting the CLT approach in a non-nativeenvironment. The practitioners are trying their best to implement this methodology equallywell in both contexts, nevertheless its application in an EFL context is still under high cri-
ticism from different corners. Both of these contexts have learners whose rst language is
not English, yet teaching is distinct in both cases. The difference of these two contexts has been distinguished well by Ellis (1996: 216) in the following words:
ESL is integrative, in that it is designed to help individuals function in the com-munity, EFL is a part of the school curriculum, and therefore subject to contextual factors such as support from principal and the local community, government policy
etc. It is also dependent on the teacher’s language prociency, teaching resource
and, the availability of suitable material.
CLT approach is now being applied in many non-native countries where English hasa foreign language (FL) orientation. For a clear understanding of the situation of English
Language Teaching (ELT) in an EFL context, we should take a cursory look at some of the countries where it is being implemented. The purpose of this look is to see similarities
and dissimilarities of the issues related to its implementation which have their origin in thevarying socio-economic and cultural conditions. A review of the related literature can behelpful in drawing conclusions.
2. L
Iterature

revIew
With the advent of globalization, the ‘ideal native speaker’ idea has been on rapiddecline. English language is supposed to serve the purpose of non-native English speakerswho now outnumber native speakers. Since its inception, the proponents of CLT have been blowing trumpets to prove its efcacy in ELT. Although the matter is mostly in favor of
applying the CLT approach in an EFL classroom, some criticism has been laid against it,
which is, for the most part, justied when we evaluate its implementation in such countriesas Korea, China, Japan, Bangladesh and Vietnam where EFL teaching faced a lot of hurdles
caused by local conditions. Chowdhry (2010) wrote “when CLT was introduced, the Englishas a foreign language (EFL) context in which it would inevitably be applied was not consi-dered”. As Ramanathan (1999: 212) also asserted “the much professed and popular theories(i.e. CLT) devised in the inner-circle of countries may or may not be compatible with theteaching conditions in the outer-circle countries”. This highly westernized methodology of ELT was alien to the locally sanctioned teacher-centered system where the authority of theteacher has local and cultural approval. Although teaching should never be stagnant, a para-digmatic shift in teaching methodology can cause a total collapse in language teaching. ESL/
EFL necessarily takes a cross-national and multi-cultural aspect, which has to consider loca
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
s
aeed
การ
hmad

และ
C
ongman
r
อ่าว

ใช้วิธีสื่อสารในการสอนภาษาอังกฤษ...
189
ภาษาอังกฤษเป็นภาษาต่างประเทศอ้างว่า แม้ว่าภาษาอังกฤษเป็นภาษาของธุรกิจ ศาล กิจการทางทหาร การศึกษาฯลฯ เป็นไม่ของการติดต่อสื่อสารระหว่างมวลชนStu
dents ไม่ค่อยมีโอกาสใช้ภาษาอังกฤษนอกห้องเรียน nd ดังนั้น บริบทภาษาต่างประเทศภาษาอังกฤษซาในประเทศปากีสถาน ความแตกต่างของภาษาอังกฤษเป็นสอง Language
(ESL) และ EFL เป็นหนึ่งในความท้าทายสำคัญในการใช้วิธี CLT ในไม่ใช่-nativeenvironment ผู้กำลังพยายามดีที่สุดใช้การ equallywell วิธีการนี้ในบริบททั้ง แต่ ของแอพลิเคชันในบริบทการ EFL จะยังคงภายใต้สถาบันวิจัยจุฬาสูง-
ticism จากมุมที่แตกต่างกัน บริบทเหล่านี้ทั้งสองได้เรียนภาษา rst
ไม่อังกฤษ ยังสอนแตกต่างกันในทั้งสองกรณี ความแตกต่างของบริบทเหล่านี้สองมีแตกต่างกัน โดยเอลลิส (1996:216) ในคำต่อไปนี้:
ESL เป็นแบบบูรณาการ ในที่ถูกออกแบบมาเพื่อช่วยบุคคลฟังก์ชันใน com munity, EFL เป็นส่วนหนึ่งของหลักสูตรโรงเรียน และดังนั้นข้อปัจจัยบริบทเช่นการสนับสนุนจากชุมชนท้องถิ่น นโยบายรัฐบาลและหลัก
เป็นต้น ก็ยังขึ้นอยู่กับ prociency ในภาษาของครู การสอนทรัพยากร
และ พร้อมใช้งานของวัสดุที่เหมาะสม
ตอนนี้กำลังใช้วิธี CLT ในประเทศถิ่นที่อังกฤษแนวซาภาษาต่างประเทศ (FL) สำหรับการทำความเข้าใจสถานการณ์ของอังกฤษ
ภาษาสอน (ELT) ในบริบท EFL เราควรจะดูเผิน ๆ ที่บางประเทศซึ่งเป็นการดำเนินการ วัตถุประสงค์ของลักษณะนี้คือการ ดูความเหมือน
dissimilarities ปัญหาที่เกี่ยวข้องกับการดำเนินงานซึ่งมีจุดเริ่มต้นของพวกเขาใน thevarying ทาง เศรษฐกิจสังคม และวัฒนธรรม และการ จากการทบทวนวรรณกรรมที่เกี่ยวข้องสามารถ behelpful ในรูปวาดบทสรุป.
2 L
Iterature

รีวิว
กับมายโลกาภิวัตน์ ความคิด 'เหมาะเจ้า' ได้ rapiddecline ควรภาษาอังกฤษเพื่อวัตถุประสงค์ของถิ่นอังกฤษ speakerswho ขณะนี้ มีจำนวนมากกว่าเจ้าของภาษา นับตั้งแต่ที่มา proponents ของ CLT มีการพัด trumpets พิสูจน์ของ efcacy ใน ELT แม้ว่าเรื่องนั้นส่วนใหญ่เห็นด้วย
ใช้วิธี CLT ในการเรียน EFL วิจารณ์บางอย่างมีการวางกับมัน,
ซึ่งเป็น ส่วนใหญ่ justied เมื่อเราประเมินการดำเนินงานใน countriesas เช่นเกาหลี จีน ญี่ปุ่น บังคลาเทศ และเวียดนามที่สอน EFL ต้องเผชิญกับอุปสรรคมากมาย
เกิดจากเงื่อนไขภายใน Chowdhry (2010) เขียน "เมื่อถูกนำ CLT, Englishas ในบริบทภาษาต่างประเทศ (EFL) ซึ่งมันจะย่อมใช้ไม่ได้ consi-dered " เป็น Ramanathan (1999:212) ยัง คน "มาก professed และนิยมทฤษฎี (เช่น CLT) คิดค้นในวงภายในของประเทศอาจ หรืออาจไม่เข้ากันกับเงื่อนไข theteaching ประเทศภายนอกวงกลม " กฎเกณฑ์นี้สูง westernized ELT ถูกคนต่างด้าวแปลกครู sanctioned ภายในระบบที่อำนาจของ theteacher มีการอนุมัติในท้องถิ่น และวัฒนธรรม แม้ว่าการสอนไม่ควรเป็นศิลปิน กะ digmatic พาราในสอนวิธีอาจทำให้เกิดการยุบรวมในการสอนภาษา ESL /
EFL จำเป็นต้องใช้การ cross-national และวัฒนธรรมหลายด้าน ซึ่งได้รับการพิจารณาติดทะเล
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
s aeed




และ hmad

C ongman

R อ่าว

การใช้สื่อสารวิธีการในการเรียนการสอน ภาษาอังกฤษ ...

ภาษาอังกฤษ 189 เป็น ภาษา ต่างประเทศอ้างว่าจะ ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษา ของธุรกิจ,สนาม,ทหารกิจการ,การศึกษาฯลฯ,ไม่ได้มีวิธีการของการสื่อสารระหว่างมวลชน.รับ
nd ,ยุบ,มีแทบจะไม่มีโอกาสในการใช้ ภาษาอังกฤษ อยู่ทางด้านนอกในห้องเรียน. ดังนั้นบริบท hasa ภาษาอังกฤษ ภาษา ในต่างประเทศปากีสถาน. ความแตกต่างของ ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษา ที่สอง
( ESL )และ EFL คือหนึ่งในความท้าทายที่สำคัญในใช้แนวทาง clt ในแบบไม่ nativeenvironment ที่ ผู้ประกอบที่กำลังพยายามอย่างดีที่สุดในการใช้งาน equallywell วิธีการนี้ในบริบทของแอปพลิเคชันทั้งอย่างไรก็ตามในบริบท EFL ที่ยังอยู่ ภายใต้ cri สูง -
ticism จากมุมที่แตกต่าง บริบทเหล่านี้มีทั้งผู้เรียนซึ่ง rst ภาษา คือ
ซึ่งจะช่วยไม่ได้แต่การเรียนการสอน ภาษาอังกฤษ มีความโดดเด่นในทั้งสองกรณี ความแตกต่างของสองบริบทเหล่านี้ได้รับการจำแนกความแตกต่างเป็นอย่างดีโดยมี Ellis ( 1996216 )ในถ้อยคำต่อไปนี้ได้:
ESL เป็นหนึ่งในที่นี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อช่วยให้ผู้ใช้บริการแบบเฉพาะรายใน COM - munity EFL ที่เป็นส่วนหนึ่งของหลักสูตรโรงเรียนและดังนั้นจึงอยู่ ภายใต้ ปัจจัยตามบริบทเช่นการสนับสนุนจากเงินต้นและชุมชนท้องถิ่นที่นโยบายของรัฐบาล
เป็นต้น นอกจากนั้นยังขึ้นอยู่กับ prociency ภาษา ของครูทรัพยากรการเรียนการสอนและความพร้อมใช้งาน
ซึ่งจะช่วยในการผลิตเหมาะ.วิธีการ
clt ได้ถูกนำไปประยุกต์ใช้ในประเทศไม่ใช่เจ้าของ ภาษา จำนวนมากในปัจจุบันนี้ที่อังกฤษ hasa ภาษา ต่างประเทศ( FL )แนวในการทำความเข้าใจอย่างชัดเจนเกี่ยวกับสถานการณ์ของการเรียนการสอน ภาษาอังกฤษ
ภาษา ( ELT Connexions สมาชิกสมาคมต่างๆ)ในบริบท EFL ที่เราควรจะมองเผินๆที่ประเทศที่มีการนำมาใช้บางส่วน วัตถุประสงค์ของมุมมองนี้คือเพื่อการรับชมความคล้ายคลึงกัน
และ dissimilarities ของปัญหาที่เกี่ยวข้องกับการนำไปใช้งานซึ่งมีแหล่งกำเนิดของพวกเขาใน สภาพ ทางเศรษฐกิจสังคมและวัฒนธรรม thevaryingการตรวจสอบเอกสารที่เกี่ยวข้องสามารถ behelpful ในห้องรับแขกข้อสรุป.
2 L


iterature ตรวจสอบ
ซึ่งจะช่วยด้วยการมาถึงของโลกา ภิวัตน์ ความคิด''ดีเยี่ยมพื้นเมืองลำโพงที่มีอยู่ใน rapiddecline ภาษาอังกฤษ เป็นว่าควรจะจัดให้บริการตามวัตถุประสงค์ของลำโพงแบบเนทีฟไม่ใช่เจ้าของ ภาษา อังกฤษ speakerswho ตอนนี้มีจำนวนเหนือกว่า นับตั้งแต่เริ่มโครงการของตนฝ่ายสนับสนุนของ clt ได้เป่าแตรเพื่อพิสูจน์ efcacy ใน ELT Connexions สมาชิกสมาคมต่างๆ แม้ว่าเรื่องนี้เป็นการใช้วิธีการ clt ที่อยู่ในห้องเรียน EFL ที่ส่วนใหญ่เป็นที่นิยมใน
การวิจารณ์บางส่วนได้รับการวางตัวกับมัน
ซึ่งมีพื้นที่ส่วนมากที่ justied เมื่อเราประเมินการนำไปใช้งานในเกาหลีใต้ countriesas เช่นจีนญี่ปุ่นบังคลาเทศและเวียดนามซึ่งการเรียนการสอน EFL ต้องเผชิญกับการวิ่งข้ามเครื่องกีดขวาง
โดยมีสาเหตุมาจาก สภาพ ท้องถิ่น chowdhry ( 2010 )ได้เขียน"เมื่อ clt ได้รับการแนะนำให้รู้จัก englishas ที่ ภาษา ต่างประเทศ( EFL )ตามบริบทที่จะนำไปใช้อย่างหลีกเลี่ยงไม่ได้ไม่ใช่รายจะให้ - ไส้" เป็น ramanathan ( 1999212 )ยังยืนยัน"ทฤษฎีมาก)และได้รับความนิยม(เช่นclt )คิดค้นในหม้อในวงกลมของประเทศอาจจะหรืออาจไม่สามารถใช้ร่วมกันได้กับเงื่อนไข theteaching ในประเทศด้านนอกวงกลมที่" วิธีการนับเป็นอย่างสูงนี้ของ ELT Connexions สมาชิกสมาคมต่างๆเป็นคนต่างด้าวในระบบแบบที่ครูอยู่ตรงกลางในท้องถิ่นได้รับอนุมัติจากรัฐบาลที่หน่วยงานของ theteacher ได้รับความเห็นชอบในท้องถิ่นและวัฒนธรรม แม้ว่าการเรียนการสอนจะไม่มีน้ำนิ่งShift Para - digmatic ในวิธีการสอนสามารถทำให้ยุบรวมในการเรียนการสอน ภาษา ESL /
EFL จำเป็นต้องใช้เวลาเดินทางลักษณะข้ามชาติและวัฒนธรรมที่หลากหลายซึ่งมีการพิจารณา loca
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: