Open main menu Watch this pageAnimal FarmPage issuesThis article is ab การแปล - Open main menu Watch this pageAnimal FarmPage issuesThis article is ab ไทย วิธีการพูด

Open main menu Watch this pageAnima


Open main menu

Watch this page
Animal Farm
Page issues
This article is about the novel by George Orwell. For other uses, see Animal Farm (disambiguation).
Animal Farm
Animal Farm - 1st edition.jpg
First edition cover
Author George Orwell
Original title Animal Farm: A Fairy Story
Country United Kingdom
Language English
Genre Political satire
Published 17 August 1945 (Secker and Warburg, London, England)
Media type Print (hardback & paperback)
Pages 112 (UK paperback edition)
ISBN 0-452-28424-4 (2003 edition)
ISBN 978-0-452-28424-1
OCLC 53163540
Dewey Decimal
823/.912 20
LC Class PR6029.R8 A63 2003b
Animal Farm is an allegorical and dystopian novella by George Orwell, first published in England on 17 August 1945. According to Orwell, the book reflects events leading up to the Russian Revolution of 1917 and then on into the Stalin era in the Soviet Union.[1] Orwell, a democratic socialist,[2] was a critic of Joseph Stalin and hostile to Moscow-directed Stalinism, an attitude that was critically shaped by his experiences during the Spanish Civil War.[3] The Soviet Union, he believed, had become a brutal dictatorship, built upon a cult of personality and enforced by a reign of terror. In a letter to Yvonne Davet, Orwell described Animal Farm as a satirical tale against Stalin ("un conte satirique contre Staline"),[4] and in his essay "Why I Write" (1946), he wrote that Animal Farm was the first book in which he tried, with full consciousness of what he was doing, "to fuse political purpose and artistic purpose into one whole".

The original title was Animal Farm: A Fairy Story; U.S. publishers dropped the subtitle when it was published in 1946, and only one of the translations during Orwell's lifetime kept it. Other titular variations include subtitles like "A Satire" and "A Contemporary Satire".[4] Orwell suggested the title Union des républiques socialistes animales for the French translation, which abbreviates to URSA, the Latin for "bear", a symbol of Russia, which also played on the French name of the Soviet Union, Union des républiques socialistes soviétiques.[4]

Orwell wrote the book between November 1943 and February 1944, when the UK was in its wartime alliance with the Soviet Union and the British people and intelligentsia held Stalin in high esteem, a phenomenon Orwell hated.[5] The manuscript was initially rejected by a number of British and American publishers,[6] including one of Orwell's own, Victor Gollancz, which delayed its publication. It became a great commercial success when it did appear partly because international relations were transformed as the wartime alliance gave way to the Cold War.[7]

Time magazine chose the book as one of the 100 best English-language novels (1923 to 2005);[8] it also featured at number 31 on the Modern Library List of Best 20th-Century Novels. It won a Retrospective Hugo Award in 1996, and is also included in the Great Books of the Western World selection.

Plot summary

Characters

Composition and publication

Critical response

Analysis

Adaptations

Popular culture

Editions

See also

Notes

References

External links
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
เปิดเมนูหลัก ดูหน้านี้ฟาร์มเลี้ยงสัตว์ออกหน้าบทความนี้จะเกี่ยวกับนวนิยายที่เขียนโดยจอร์จออร์เวลล์ สำหรับการใช้งานอื่น ๆ ดูสัตว์ฟาร์ม (แก้ความกำกวม)ฟาร์มเลี้ยงสัตว์ฟาร์มเลี้ยงสัตว์ - edition.jpg 1ปกพิมพ์ครั้งแรกจอร์จออร์เวลล์ผู้เขียนเดิมชื่อฟาร์มสัตว์: เรื่องนางฟ้าอะประเทศสหราชอาณาจักรภาษาอังกฤษประเภทเสียดสีทางการเมืองประกาศ 17 1945 สิงหาคม (Secker และวอร์เบิร์ก ลอนดอน อังกฤษ)สื่อพิมพ์พิมพ์ (ปกแข็งและหนังสือปกอ่อน)หน้า 112 (รุ่นหนังสือปกอ่อนสหราชอาณาจักร)ISBN 0-452-28424-4 (รุ่น 2003)ISBN 978-0-452-28424-1OCLC 53163540Dewey ทศนิยม823/.912 20LC คลา PR6029 R8 A63 2003bฟาร์มเลี้ยงสัตว์เป็นโนเวลลามี allegorical และ dystopian โดยจอร์จออร์เวลล์ เผยแพร่ครั้งแรก ในอังกฤษใน 17 1945 สิงหาคม ตามออร์เวลล์ หนังสือสะท้อนถึงเหตุการณ์ที่นำไปสู่การปฏิวัติรัสเซียของ 1917 และในในยุคสตาลินในสหภาพโซเวียต [1] ออร์เวลล์ สังคมนิยมประชาธิปไตย, [2] เป็นนักวิจารณ์ของโจเซฟสตาลินและลัทธิสตาลินเป็นศัตรูโดยตรงมอสโก ทัศนคติที่มีเหลือรูป โดยประสบการณ์ของเขาในระหว่างสงครามกลางเมืองสเปน [3] สหภาพโซเวียต เชื่อว่า เขาได้กลายเป็น เผด็จการโหดร้าย สร้างตามลัทธิของบุคลิกภาพ และบังคับใช้ โดยตัวร้ายของรัชกาล ในจดหมายถึงแวน Davet ออร์เวลล์อธิบายฟาร์มสัตว์เป็นเรื่อง satirical กับสตาลิน ("un conte satirique contre Staline"), [4] และในเรียงความของเขา "ทำไม I เขียน" (1946), เขาเขียนว่า ฟาร์มสัตว์เป็นหนังสือครั้งแรกที่เขาพยายาม มีจิตสำนึกเขาไม่ทำอะไร, "การฟิวส์วัตถุประสงค์ทางการเมืองและวัตถุประสงค์ของศิลปะลงในทั้งหมดหนึ่ง" เต็มรูปแบบชื่อเดิมมีฟาร์ม สัตว์: เรื่องนางฟ้า A ผู้เผยแพร่ที่สหรัฐทิ้งคำบรรยายเมื่อได้ถูกเผยแพร่ในปี 1946 และเพียงหนึ่งคำแปลในระหว่างอายุการใช้งานของออร์เวลล์เก็บมัน รูปแบบอื่น ๆ titular รวมคำบรรยาย "เสียดสี A" และ "A การเสียดสีร่วมสมัย" [4] ออร์เวลล์แนะนำชื่อ Union des républiques socialistes animales สำหรับการแปลภาษาฝรั่งเศส ที่ abbreviates ไปยังกลุ่มดาวหมี ละตินสำหรับ "หมี" สัญลักษณ์ รัสเซียซึ่งยัง เล่นในชื่อฝรั่งเศสของสหภาพโซเวียต ยูเนียนเด républiques socialistes soviétiques [4]ออร์เวลล์เขียนหนังสือระหว่าง 1943 พฤศจิกายนและ 1944 กุมภาพันธ์ สหราชอาณาจักรอยู่ในพันธมิตรความโหดร้ายของสหภาพโซเวียต และคนอังกฤษและนักการจัดสตาลินต้นทุนสูง ปรากฏการณ์ออร์เวลล์ขี้เกียจ [5] ครั้งแรกถูกปฏิเสธต้นฉบับ ด้วยหมายเลขของอังกฤษ และอเมริกันผู้เผยแพร่, [6] รวมถึงของออร์เวลล์ของเอง Gollancz วิคเตอร์ซึ่งประกาศล่าช้า มันกลายเป็นการค้าประสบความสำเร็จเมื่อไม่ปรากฏเนื่องจากความสัมพันธ์ระหว่างประเทศได้เปลี่ยนเป็นพันธมิตรความโหดร้ายให้ไปสงครามเย็น [7]นิตยสารเวลาเลือกหนังสือเล่มนี้เป็นหนึ่งใน 100 สุดภาษาอังกฤษนวนิยาย (1923 การ 2005); [8] มันยังห้องหมายเลข 31 ในนวนิยายศตวรรษที่ 20 สมัยไลบรารีรายการของดี มันได้รับรางวัลเป็นรางวัล Hugo คาดในปี 1996 และในหนังสือยอดเยี่ยมของโลกตะวันตกการเลือกสรุปแผนอักขระองค์ประกอบและสิ่งพิมพ์ตอบสำคัญวิเคราะห์ท้องวัฒนธรรมสมัยนิยมรุ่นดูหมายเหตุการอ้างอิงเชื่อมโยงภายนอก
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!

เปิดเมนูหลักชมหน้านี้ฟาร์มสัตว์ปัญหาหน้าบทความนี้เป็นเรื่องเกี่ยวกับนิยายของจอร์จเวลล์ สำหรับความหมายอื่นดูฟาร์มสัตว์ (disambiguation). ฟาร์มสัตว์ฟาร์มสัตว์ - 1 edition.jpg ปกฉบับพิมพ์ครั้งแรกผู้เขียนจอร์จเวลล์ชื่อต้นฉบับฟาร์มสัตว์: เรื่องนางฟ้าประเทศสหราชอาณาจักรภาษาอังกฤษแนวเสียดสีทางการเมืองเผยแพร่17 สิงหาคม 1945 (Secker และวอร์เบิร์ก , ลอนดอน, อังกฤษ) ประเภทสื่อพิมพ์ (ปกแข็งปกอ่อนและ) หน้า 112 (ฉบับปกอ่อนสหราชอาณาจักร) ISBN 0-452-28424-4 (2003 ฉบับ) ไอ 978-0-452-28424-1 OCLC 53163540 ดิวอี้เลข823 / 0.912 20 LC ชั้น PR6029.R8 A63 2003b ฟาร์มสัตว์เป็นเชิงเปรียบเทียบและโนเวลลา dystopian โดยจอร์จเวลล์ตีพิมพ์ครั้งแรกในประเทศอังกฤษเมื่อวันที่ 17 สิงหาคม 1945 ตามที่เวลล์หนังสือเล่มนี้สะท้อนให้เห็นถึงเหตุการณ์ที่นำไปสู่การปฏิวัติรัสเซีย 1917 และจากนั้นในเข้าไปใน ยุคสตาลินในสหภาพโซเวียต. [1] เวลล์, สังคมนิยมประชาธิปไตย [2] เป็นนักวิจารณ์ของโจเซฟสตาลินและเป็นศัตรูกับสตาลินมอสโกกำกับทัศนคติที่เป็นรูปอย่างยิ่งจากประสบการณ์ของเขาในช่วงสงครามกลางเมืองสเปน. [3 ] สหภาพโซเวียตเขาเชื่อว่าได้กลายเป็นเผด็จการที่โหดร้ายสร้างขึ้นเมื่อศาสนาของบุคลิกภาพและบังคับใช้โดยการครองราชย์ของความหวาดกลัว ในจดหมายถึงอีวอนน์ Davet ที่เวลล์อธิบายฟาร์มสัตว์เป็นเรื่องเสียดสีกับสตาลิน ("ยกเลิก Conte satirique contre Staline") [4] และในการทดลองของเขา "ทำไมฉันเขียน" (1946) เขาเขียนว่าฟาร์มสัตว์เป็น . หนังสือเล่มแรกที่เขาพยายามมีสติเต็มรูปแบบของสิ่งที่เขาทำ "ที่จะหลอมรวมวัตถุประสงค์ทางการเมืองและวัตถุประสงค์ศิลปะเป็นหนึ่งทั้ง" ชื่อเดิมเป็นฟาร์มสัตว์: เรื่องนางฟ้า; สำนักพิมพ์ของสหรัฐปรับตัวลดลงคำบรรยายเมื่อมันถูกตีพิมพ์ในปี 1946 และมีเพียงหนึ่งในการแปลในช่วงชีวิตของเวลล์เก็บมันไว้ การเปลี่ยนแปลงตำแหน่งอื่น ๆ ได้แก่ คำบรรยายเช่น "ถ้อยคำ" และ "A ร่วมสมัยถ้อยคำ". [4] เวลล์แนะนำชื่อยูเนี่ยนเดrépubliques socialistes animales สำหรับแปลภาษาฝรั่งเศสซึ่ง abbreviates เพื่อ URSA ละตินสำหรับ "หมี" ซึ่งเป็นสัญลักษณ์ของรัสเซีย ซึ่งยังเล่นในฝรั่งเศสชื่อของสหภาพโซเวียตสหภาพ des républiques socialistes soviétiques. [4] เวลล์เขียนหนังสือระหว่างพฤศจิกายน 1943 และกุมภาพันธ์ 1944 เมื่อสหราชอาณาจักรเป็นพันธมิตรสงครามกับสหภาพโซเวียตและคนอังกฤษและ ปัญญาชนสตาลินที่จัดขึ้นในความนิยมสูงปรากฏการณ์เวลล์เกลียด. [5] ต้นฉบับถูกปฏิเสธในตอนแรกจากจำนวนของผู้เผยแพร่อังกฤษและอเมริกัน [6] รวมเป็นหนึ่งในเวลล์ของตัวเองวิคเตอร์ Gollancz ซึ่งล่าช้าตีพิมพ์ มันกลายเป็นความสำเร็จในเชิงพาณิชย์ที่ดีเมื่อมันปรากฏส่วนหนึ่งเป็นเพราะความสัมพันธ์ระหว่างประเทศถูกเปลี่ยนเป็นพันธมิตรสงครามให้วิธีการสงครามเย็น. [7] นิตยสารไทม์เลือกหนังสือเล่มนี้เป็นหนึ่งใน 100 นวนิยายภาษาอังกฤษที่ดีที่สุด (1923-2005) [8] มันยังให้ความสำคัญที่บ้านเลขที่ 31 ในรายชื่อห้องสมุดที่ทันสมัยที่ดีที่สุดของนวนิยายศตวรรษที่ 20 มันได้รับรางวัลฮิวโก้ย้อนหลังในปี 1996 และได้รับการรวมอยู่ในหนังสือดีของการเลือกโลกตะวันตก. แปลงสรุปตัวละครองค์ประกอบและสิ่งพิมพ์ตอบสนองต่อวิกฤติการวิเคราะห์ดัดแปลงนิยมวัฒนธรรมรุ่นดูเพิ่มเติมหมายเหตุอ้างอิงการเชื่อมโยงภายนอก




















































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!

เปิดเมนูหลัก

ดูหน้านี้

หน้าฟาร์มสัตว์ปัญหา
บทความนี้เกี่ยวกับนิยายของจอร์จ ออร์เวล . สำหรับการใช้งานอื่น ๆ , เห็นฟาร์มสัตว์ ( disambiguation )

ฟาร์มสัตว์ฟาร์มสัตว์ - รุ่นที่ 1 รุ่นแรก . jpg

เขียนปก จอร์จ ออร์เวลล์
เดิมชื่อสัตว์ในฟาร์ม : เรื่องนางฟ้า


ประเทศสหราชอาณาจักรภาษาอังกฤษประเภทการเมืองเสียดสี
เผยแพร่ 17 สิงหาคม 1945 ( เซเคอร์ และ วอร์เบิร์ก ลอนดอนอังกฤษ )
พิมพ์ประเภทสื่อ ( ปกแข็ง&ปกอ่อน )
หน้า 112 ( ฉบับปกอ่อน ISBN 0-452-28424-4 ( UK )


978-0-452-28424-1 2003 Edition ) ISBN และระบบทศนิยมของดิวอี้ 53163540

823 / 912 20
LC ชั้น pr6029.r8 a63 2003b
ฟาร์มสัตว์เป็น และโนเวลลาโดยเปรียบเทียบ dystopian จอร์จ ออร์เวลล์ , ตีพิมพ์ครั้งแรกในอังกฤษ เมื่อวันที่ 17 สิงหาคม 1945 ตามออร์เวลล์ ,หนังสือเล่มนี้สะท้อนให้เห็นถึงเหตุการณ์ที่นำไปสู่การปฏิวัติรัสเซียและในยุคสตาลินของสหภาพโซเวียต [ 1 ] ออร์เวลล์ , สังคมนิยมประชาธิปไตย [ 2 ] เป็นนักวิจารณ์ของโจเซฟสตาลินและเป็นมิตรกับมอสโกกำกับการปกครองแบบเผด็จการ มีทัศนคติ ที่ประมวลรูปโดยประสบการณ์ของเขาในระหว่างสงครามกลางเมืองของสเปน [ 3 ] สหภาพ โซเวียต เขาเชื่อว่าเป็นเผด็จการที่โหดร้าย ,สร้างเมื่อศาสนาของบุคลิกภาพและบังคับใช้โดยรัชสมัยของความหวาดกลัว ในจดหมายถึง Yvonne davet Orwell อธิบาย , ฟาร์มสัตว์เป็นนิยายเสียดสีกับสตาลิน ( " และเยาวชน satirique contre staline " ) , [ 4 ] และในบทความของเขา " ทำไมฉันเขียน " ( 1946 ) , เขาเขียนว่า ฟาร์มสัตว์ เป็นหนังสือเล่มแรกที่เขาพยายาม ด้วยสติที่เต็มรูปแบบของสิ่งที่เขา ทำ" ฟิวส์ จุดมุ่งหมายทางการเมืองและศิลปะวัตถุประสงค์เป็นหนึ่งทั้งหมด " .

ชื่อเดิมคือ ฟาร์มสัตว์ เรื่องนางฟ้า ; สำนักพิมพ์สหรัฐฯ ลดลงบรรยายเมื่อมันถูกตีพิมพ์ในปี 1946 และมีเพียงหนึ่งในการแปลใน Orwell ตลอดชีวิต เลยเก็บไว้ การเปลี่ยนแปลงอื่น ๆรวมถึงคำบรรยายเหมือนยศ " เสียดสี " และ " เสียดสี " ร่วมสมัย[ 4 ] ออร์เวลล์เสนอชื่อสหภาพ des r é publiques socialistes animales สำหรับการแปลภาษาฝรั่งเศส ซึ่ง abbreviates เพื่อ ursa , ละตินสำหรับ " หมี " เป็นสัญลักษณ์ของรัสเซีย ซึ่งยังเล่นในชื่อภาษาฝรั่งเศสของสหภาพโซเวียตสหภาพ des é r é publiques socialistes sovi tiques [ 4 ]

ออร์เวลล์เขียนหนังสือ ระหว่างเดือนพฤศจิกายนและกุมภาพันธ์ 2487 1943 ,เมื่อสหราชอาณาจักรในสงครามของพันธมิตรกับสหภาพโซเวียตและชาวอังกฤษและกลุ่มปัญญาชนที่จัดขึ้นในคุณค่าสูง สตาลิน เป็นปรากฏการณ์ที่ออร์เวลล์เกลียด [ 5 ] ต้นฉบับตอนแรกปฏิเสธโดยจำนวนของชาวอังกฤษและผู้จัดพิมพ์ชาวอเมริกัน , [ 6 ] รวมถึงหนึ่งของออร์เวลล์ของ วิคเตอร์ gollancz ซึ่งล่าช้าสิ่งพิมพ์ของมันกลายเป็นความสำเร็จเชิงพาณิชย์ที่ดีเมื่อมันปรากฏขึ้น ส่วนหนึ่งเป็นเพราะความสัมพันธ์ระหว่างประเทศถูกเปลี่ยนเป็นสงครามพันธมิตร ให้วิธีสงครามเย็น [ 7 ]

เวลานิตยสารเลือกเป็นหนึ่งใน 100 หนังสือที่ดีที่สุดภาษาอังกฤษนิยาย ( 1923 - 2005 ) ; [ 8 ] มันยังเด่นอันดับที่ 31 ในสมัยใหม่ สมุดรายชื่อของนวนิยายศตวรรษที่ดีที่สุด มันก็จะย้อนหลังรางวัลฮิวโกในปี 1996 ,และยังได้รวมอยู่ในหนังสือที่ดีของการเลือกโลกตะวันตก

สรุปแผน

ตัวละคร

องค์ประกอบและสิ่งพิมพ์วิจารณ์คำตอบ







การวิเคราะห์ดัดแปลงได้รับความนิยมวัฒนธรรม

รุ่น

ดู





หมายเหตุการอ้างอิงการเชื่อมโยงภายนอก
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: