Destination Management OrganisationDMOs have a high interest and high  การแปล - Destination Management OrganisationDMOs have a high interest and high  ไทย วิธีการพูด

Destination Management Organisation

Destination Management Organisation
DMOs have a high interest and high power in influencing the development of a film
tourism destination as it represents a new opportunity—be that for an existing, emerging
or new destination—and this interest has been highly investigated in most literature outlined
above. The importance and potential success of films as part of product placement in
the marketing process has been briefly discussed above.
Close cooperation between DMOs and the film industry proposing to use the destination
as a location is essential to assure the sustainable planning of tourism development. DMOs
have little or no control over how, or for whom, the destination is presented through commercial
films. Even if destination planners are involved in the early stages of the filmmaking
process, they would have no influence over the filming, storyline, cinematography,
or other aspects of the film and thus would have no influence over the audience or target
38 S. Heitmann
group. The DMO has a less powerful stance here and will have to adapt their strategy in
order to align it to the vision of the film, which would reflect Hall’s idea of adaptive planning
(2008). This can be problematic if the genre or story of the film is negative. Tourism
in general is perceived to be the happy industry, and any image of a destination should be
portrayed in the most positive light in order to attract tourists. DMOs have been keen to
include the film industry in their decision-making process (through the attraction of film
producers), as evidenced in many cases (see CanagaRetna, 2007). VisitScotland provides
training for tourism professionals that wish to attract film crews in order to expand on the
long-term impacts of what they term “location tourism” (VisitScotland, 2007).
Another aspect here is what Beeton refers to as run-away production (2005), where films
are filmed in one location but depict another destination. The most prominent example
here is Braveheart which has contributed to an increase of tourism in Scotland, but has
primarily been filmed in Ireland. Again, for the purpose of sustainable tourism planning
that includes all stakeholders, the collaboration between DMOs and the film industry is
further made problematic by the geographical distance, and the measurement of impacts
of that type of filming is even more difficult to measure for the basis of tourism planning
and development. Nevertheless, VisitBritain has exploited opportunities with regard to
Master and Commander—none of the film has been shot in Britain, yet is has been
used to promote Britain’s naval heritage (Evans, 2004).
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Destination Management OrganisationDMOs have a high interest and high power in influencing the development of a filmtourism destination as it represents a new opportunity—be that for an existing, emergingor new destination—and this interest has been highly investigated in most literature outlinedabove. The importance and potential success of films as part of product placement inthe marketing process has been briefly discussed above.Close cooperation between DMOs and the film industry proposing to use the destinationas a location is essential to assure the sustainable planning of tourism development. DMOshave little or no control over how, or for whom, the destination is presented through commercialfilms. Even if destination planners are involved in the early stages of the filmmakingprocess, they would have no influence over the filming, storyline, cinematography,or other aspects of the film and thus would have no influence over the audience or target38 S. Heitmanngroup. The DMO has a less powerful stance here and will have to adapt their strategy inorder to align it to the vision of the film, which would reflect Hall’s idea of adaptive planning(2008). This can be problematic if the genre or story of the film is negative. Tourismin general is perceived to be the happy industry, and any image of a destination should beportrayed in the most positive light in order to attract tourists. DMOs have been keen toinclude the film industry in their decision-making process (through the attraction of filmproducers), as evidenced in many cases (see CanagaRetna, 2007). VisitScotland providestraining for tourism professionals that wish to attract film crews in order to expand on thelong-term impacts of what they term “location tourism” (VisitScotland, 2007).Another aspect here is what Beeton refers to as run-away production (2005), where filmsare filmed in one location but depict another destination. The most prominent examplehere is Braveheart which has contributed to an increase of tourism in Scotland, but hasprimarily been filmed in Ireland. Again, for the purpose of sustainable tourism planningthat includes all stakeholders, the collaboration between DMOs and the film industry isfurther made problematic by the geographical distance, and the measurement of impactsof that type of filming is even more difficult to measure for the basis of tourism planningand development. Nevertheless, VisitBritain has exploited opportunities with regard toMaster and Commander—none of the film has been shot in Britain, yet is has beenused to promote Britain’s naval heritage (Evans, 2004).
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
องค์กรการจัดการปลายทางdmos ได้ดอกเบี้ยสูงและพลังงานสูงมีอิทธิพลต่อการพัฒนาของภาพยนตร์การท่องเที่ยวปลายทางมันหมายถึงโอกาสใหม่สำหรับที่มีอยู่ , ใหม่หรือจุดหมายปลายทางแห่งใหม่ และดอกเบี้ยถูกสอบสวนในวรรณคดีส่วนใหญ่ระบุสูงข้างต้น ความสำคัญและความสำเร็จที่มีศักยภาพของภาพยนตร์เป็นส่วนหนึ่งของการวางสินค้าในกระบวนการการตลาดได้รับสั้น ๆที่กล่าวถึงข้างต้นความร่วมมือระหว่าง dmos และภาพยนตร์อุตสาหกรรมเสนอใช้ปลายทางเป็นสถานที่สำคัญ เพื่อให้มั่นใจว่าแผนของการพัฒนาการท่องเที่ยวอย่างยั่งยืน . dmosมีเพียงเล็กน้อยหรือควบคุมว่าไม่ หรือเพื่อใคร ปลายทางที่นำเสนอผ่านทางการค้าภาพยนตร์ แม้ว่า นักวางแผน ปลายทางที่เกี่ยวข้องในช่วงแรกของการทำหนังกระบวนการที่พวกเขาจะไม่มีอิทธิพลเหนือถ่ายหนัง โครงเรื่อง แดนนี่หรือด้านอื่น ๆของภาพยนตร์ และดังนั้นจึง ต้องไม่มีอิทธิพลเหนือผู้ชมหรือเป้าหมาย38 . heitmannกลุ่ม และมีท่าทางที่มีประสิทธิภาพน้อยกว่า DMO ที่นี่ และจะต้องปรับกลยุทธ์ของพวกเขาในเพื่อให้สอดคล้องกับวิสัยทัศน์ของภาพยนตร์ ซึ่งจะสะท้อนให้เห็นถึงความคิดของการวางแผนแบบห้องโถง( 2008 ) นี่อาจเป็นปัญหาถ้าประเภทหรือเรื่องราวของภาพยนตร์ที่เป็นลบ การท่องเที่ยวโดยทั่วไปเป็นที่รับรู้จะอุตสาหกรรมมีความสุขและภาพปลายทางที่ควรปรากฎในแง่บวกมากที่สุด เพื่อดึงดูดนักท่องเที่ยว มีความกระตือรือร้นที่จะ dmosรวมถึงอุตสาหกรรมภาพยนตร์ในกระบวนการการตัดสินใจ ( ผ่านสถานที่น่าสนใจของภาพยนตร์ผู้ผลิต ) ดังเห็นได้ในหลายกรณี ( ดู canagaretna , 2007 ) visitscotland ให้การฝึกอบรมวิชาชีพการท่องเที่ยวที่ต้องการดึงดูดทีมงานภาพยนตร์เพื่อขยายบนระยะยาวผลกระทบของสิ่งที่พวกเขาเรียกว่า " แหล่งท่องเที่ยว " ( visitscotland , 2007 )ในอีกแง่มุมหนึ่ง นี่คือสิ่งที่ บีเติ้นหมายถึงเป็นหนีการผลิต ( 2005 ) ที่ฟิล์มจะถ่ายทำในสถานที่หนึ่ง แต่แสดงถึงปลายทางอื่น ตัวอย่างที่โดดเด่นที่สุดที่นี่คือ Braveheart ซึ่งมีส่วนในการเพิ่มขึ้นของการท่องเที่ยวใน สก๊อตแลนด์ แต่ได้หลักที่ถูกถ่ายทำในไอร์แลนด์ อีกครั้ง สำหรับวัตถุประสงค์ของการวางแผนการท่องเที่ยวอย่างยั่งยืนรวมถึงผู้มีส่วนได้เสีย , ความร่วมมือระหว่าง dmos และอุตสาหกรรมภาพยนตร์เพิ่มเติมทำให้มีปัญหา โดยระยะทางภูมิศาสตร์ และการวัดผลกระทบของประเภทของหนังเป็นเรื่องยากที่จะวัด เพราะพื้นฐานของการวางแผนการท่องเที่ยวและการพัฒนา อย่างไรก็ตาม visitbritain ได้ใช้โอกาส เกี่ยวกับเจ้าไม่มีฟิล์มถูกยิงในอังกฤษยังได้รับเพื่อส่งเสริมการใช้อังกฤษมรดกกองทัพเรือ ( อีแวนส์ , 2004 )
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: