As he was not a fan of the concoction, he added, ''Some restaurants are learning that other sauces for this dish are as good, and gradually some of the restaurant patrons are learning the same thing.'' He suggested vinaigrette, herbed mayonnaise, curried mayonnaise, Thousand Island dressing, mustard sauce or dill sauce.
Today shrimp cocktail may be an endangered species. It certainly cannot be found in any restaurants of the ''new American'' persuasion. You have to seek it out at steak and fish houses, roadside restaurants and places that serve ''Continental cuisine'' -- and even some of those have changed the sauce. Instead of ketchup, chili sauce, Worcestershire, lemon and hot pepper, or some variation on that theme, they serve a sauce mignonette -- vinegar, pepper and shallots -- or they serve one of Beard's suggestions.
How and why did
เพราะเขาไม่ได้เป็นแฟนของการผสม , เขาเพิ่ม , ' ร้านอาหาร 'some เรียนรู้ว่าซอสอื่น ๆสำหรับจานนี้ จะดี และค่อย ๆ บางส่วนของร้านอาหารที่ลูกค้ากำลังเรียนเหมือนกัน " เขาแนะนำ vinaigrette Herbed มายองเนส , แกง , มายองเนสน้ำสลัดพันเกาะ มัสตาร์ด ซอส หรือซอสผักชีฝรั่ง .
วันนี้กุ้งค็อกเทลอาจเป็นสัตว์ใกล้สูญพันธุ์แน่นอนมันไม่สามารถพบได้ในร้านอาหารของชาวอเมริกัน ' ' ' 'new การจูงใจ คุณมีที่จะแสวงหามันออกมาที่สเต็กและบ้านปลา ริมถนน ร้านอาหาร และสถานที่ที่ให้บริการ 'continental ' อาหาร ' ' . . . และแม้บางส่วนของผู้ที่มีการเปลี่ยนแปลงในซอส แทนซอสมะเขือเทศ , ซอสพริก , Worcestershire , มะนาวและพริก หรือเปลี่ยนแปลงบางอย่างในรูปแบบ พวกเขาให้บริการซอสมิยองเน็ต -- ส้มพริกไทยกับหอมแดง -- หรือพวกเขาให้บริการหนึ่งของข้อเสนอแนะเครา
ยังไงและทำไม
การแปล กรุณารอสักครู่..
